"tenfoot"
{
"UI_Submit" "Enviar"
"UI_Select" "Selecionar"
"UI_Inspect" "Examinar"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_LeftBumper_L1_Short" "L1"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_RightBumper_R1_Short" "R1"
"UI_LeftBack_Short" "LP"
"UI_RightBack_Short" "RP"
"UI_AButton" "A"
"UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"UI_TriangleButton" "△"
"UI_SquareButton" "□"
"UI_CircleButton" "○"
"UI_CrossButton" "╳"
"UI_ShareButton" "SHARE"
"UI_OptionsButton" "OPTIONS"
"UI_Cancel" "CANCELAR"
"UI_Dismiss" "FECHAR"
"UI_Submit_Caps" "ENVIAR"
"UI_OK" "OK"
"UI_Done" "OK"
"UI_Back" "VOLTAR"
"UI_Yes" "SIM"
"UI_No" "NÃO"
"UI_Unknown" "DESCONHECIDO"
"UI_Always" "SEMPRE"
"UI_Select_Footer" "SELECIONAR"
"UI_Cancel_Footer" "CANCELAR"
"UI_Start" "INICIAR"
"UI_Back_Footer" "VOLTAR"
"UI_Alert" "Alerta"
"UI_Shift" "MAIÚSCULAS"
"UI_Alt" "SÍMBOLOS"
"UI_LeftGrip_Short" "LG"
"UI_RightGrip_Short" "RG"
"UI_Delete" "ELIMINAR"
"UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "ESPAÇO"
"UI_MoveCaret" "MOVER CURSOR"
"UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR"
"UI_MoveCaretRight" "CURSOR »"
"UI_InputDone" "OK"
"UI_MoreOptions" "MAIS OPÇÕES"
"UI_SendMessage" "ENVIAR"
"UI_Languages" "IDIOMAS"
"UI_Next" "SEGUINTE"
"UI_Today" "Hoje"
"UI_Yesterday" "Ontem"
"UI_Tomorrow" "Amanhã"
"UI_Days" "dias"
"UI_Day" "dia"
"UI_Hours" "horas"
"UI_Minutes" "minutos"
"UI_Seconds" "segundos"
"UI_Hour" "hora"
"UI_Minute" "minuto"
"UI_Second" "segundo"
"UI_UnknownTime" "Desconhecido"
"UI_Label_CopySelected" "Copiar texto selecionado"
"UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Abrir URL no browser"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copiar URL para área de transferência"
"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cortar"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copiar"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Colar"
"UI_ShowPassword" "MOSTRAR PALAVRA-PASSE"
"UI_HidePassword" "OCULTAR PALAVRA-PASSE"
"UI_Agreements" "Acordos"
"UI_ViewAgreements" "LER ACORDOS"
"UI_I_Agree" "Eu aceito"
"Month_January" "Janeiro"
"Month_February" "Fevereiro"
"Month_March" "Março"
"Month_April" "Abril"
"Month_May" "Maio"
"Month_June" "Junho"
"Month_July" "Julho"
"Month_August" "Agosto"
"Month_September" "Setembro"
"Month_October" "Outubro"
"Month_November" "Novembro"
"Month_December" "Dezembro"
"UI_Continue" "Continuar"
"UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUAR"
"Panorama_Lang_English" "Inglês"
"Panorama_Lang_Spanish" "Espanhol"
"Panorama_Lang_French" "Francês"
"Panorama_Lang_Italian" "Italiano"
"Panorama_Lang_German" "Alemão"
"Panorama_Lang_Greek" "Grego"
"Panorama_Lang_Korean" "Coreano"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Chinês Simplificado"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Chinês Tradicional"
"Panorama_Lang_Russian" "Russo"
"Panorama_Lang_Thai" "Tailandês"
"Panorama_Lang_Japanese" "Japonês"
"Panorama_Lang_Portuguese" "Português (Portugal)"
"Panorama_Lang_Brazilian" "Português (Brasil)"
"Panorama_Lang_Polish" "Polaco"
"Panorama_Lang_Danish" "Dinamarquês"
"Panorama_Lang_Dutch" "Neerlandês"
"Panorama_Lang_Finnish" "Finlandês"
"Panorama_Lang_Norwegian" "Norueguês"
"Panorama_Lang_Swedish" "Sueco"
"Panorama_Lang_Czech" "Checo"
"Panorama_Lang_Hungarian" "Húngaro"
"Panorama_Lang_Romanian" "Romeno"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "Búlgaro"
"Panorama_Lang_Turkish" "Turco"
"Panorama_Lang_Arabic" "Árabe"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "Ucraniano"
"Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Espanhol (América Latina)"
"Panorama_Lang_Vietnamese" "Vietnamita"
"Panorama_Lang_Footer_English" "INGLÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ESPANHOL"
"Panorama_Lang_Footer_French" "FRANCÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIANO"
"Panorama_Lang_Footer_German" "ALEMÃO"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREGO"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "COREANO"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "CHINÊS SIMP."
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "CHINÊS TRAD."
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSO"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "TAILANDÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPONÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUÊS (PT)"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUÊS (BR)"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLACO"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "DINAMARQUÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NEERLANDÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINLANDÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORUEGUÊS"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SUECO"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "CHECO"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HÚNGARO"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMENO"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BÚLGARO"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURCO"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UCRANIANO"
"Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "AMÉRICA LATINA"
"Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "VIETNAMITA"
// selection strings, pre-localized
// do not localize these strings!
"Panorama_Selection_English" "English (Inglês)"
"Panorama_Selection_Spanish" "Español (Espanhol)"
"Panorama_Selection_French" "Français (Francês)"
"Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italiano)"
"Panorama_Selection_German" "Deutsch (Alemão)"
"Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (Grego)"
"Panorama_Selection_Korean" "한국어 (Coreano)"
"Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (Chinês simplificado)"
"Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (Chinês tradicional)"
"Panorama_Selection_Russian" "Русский (Russo)"
"Panorama_Selection_Thai" "ไทย (Tailandês)"
"Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (Japonês)"
"Panorama_Selection_Portuguese" "Português (Portugal)"
"Panorama_Selection_Brazilian" "Português (Brasil)"
"Panorama_Selection_Polish" "Polski (Polaco)"
"Panorama_Selection_Danish" "Dansk (Dinamarquês)"
"Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (Neerlandês)"
"Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (Finlandês)"
"Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (Norueguês)"
"Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (Sueco)"
"Panorama_Selection_Czech" "Čeština (Checo)"
"Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (Húngaro)"
"Panorama_Selection_Romanian" "Română (Romeno)"
"Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (Búlgaro)"
"Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (Turco)"
"Panorama_Selection_Arabic" "العربية (Árabe)"
"Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (Ucraniano)"
"Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (Espanhol da América Latina)"
"Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (Vietnamita)"
"Panorama_MoviePlaybackError" "Ocorreu um erro durante a reprodução"
"MainMenu_Settings" "DEFINIÇÕES"
"MainMenu_Exit" "SAIR"
"MainMenu_Library" "BIBLIOTECA"
"MainMenu_Web" "WEB"
"MainMenu_WebTitle" "Browser da Web"
"MainMenu_Select" "SELECIONAR"
"MainMenu_Back" "VOLTAR"
"MainMenu_Friends" "AMIGOS"
"MainMenu_Chat" "CHAT"
"MainMenu_Primary" "STEAM"
"MainMenu_Store" "LOJA"
"MainMenu_Community" "COMUNIDADE"
"MainMenu_Profile" "{s:personaname}"
"MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}"
"MainMenu_Main" "PRINCIPAL"
"MainMenu_FriendsArePlaying" "TENS AMIGOS QUE JOGAM:"
"MainMenu_RecentPlaying" "CONTINUA A JOGAR:"
"MainMenu_UnplayedPlaying" "NÃO TE ESQUEÇAS DE JOGAR:"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS"
"MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} EM PAUSA"
"MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} CONCLUÍDO"
"MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} CONCLUÍDOS"
"MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}"
"MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} comentários novos"
"MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} comentário novo"
"MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} itens novos no inventário"
"MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} item novo no inventário"
"MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} convites novos"
"MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} convite novo"
"MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} novos convites para grupos"
"MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} novo convite para grupo"
"MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} presentes novos"
"MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} presente novo"
"MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} propostas de troca pendentes"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} proposta de troca pendente"
"MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} novos turnos pendentes"
"MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} novo turno pendente"
"MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} convites de jogo novos"
"MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} convite de jogo novo"
"MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} mensagens da comunidade"
"MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount} mensagem da comunidade"
"MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} respostas do Suporte Steam"
"MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount} resposta do Suporte Steam"
"MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} mensagem de chat não lida"
"MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} mensagens de chat não lidas"
"MainMenu_AlertsTitle" "Os teus alertas"
"MainMenu_OfflineTitle" "Offline"
"MainMenu_FamilyTitle" "Modo Família"
"MainMenu_AlertsEmpty" "Não tens alertas pendentes"
"MainMenu_NewSupportMessages" "1 mensagem do Suporte Steam"
"MainMenu_NewClientUpdate" "Há uma nova atualização"
"MainMenu_ControllerBattery" "Ver estado do comando"
"MainMenu_NoPendingAlerts" "Não tens alertas pendentes"
"MainMenu_OptIntoBeta" "Usar aplicação beta"
"MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Beta da aplicação Steam"
"MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Atualmente, a melhor forma de usares o teu Comando Steam é com a versão beta da aplicação Steam.\n\nPara usar a beta, o Steam terá de ser reiniciado.\n\nQueres usar a versão beta?\n"
"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Nova atualização do Steam disponível"
"MainMenu_RestartForClientUpdate" "Está disponível uma nova atualização. Queres reiniciar o Steam e instalá-la?"
"MainMenu_PersonaName" "Bem-vindo(a) {s:personaname}"
"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle" "NOTÍCIAS"
"MainMenu_MusicGuideLabel" "MÚSICA"
"MainMenu_Welcome_Header" "Bem-vindo(a) ao Steam"
"MainMenu_Welcome_Controller_Header" "O teu Comando Steam"
"MainMenu_Welcome_Security_Header" "Segurança da Conta"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "O Steam, do teu sofá."
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "Tudo o que gostas sobre o Steam, a partir do conforto do teu sofá. A tua biblioteca de jogos, os teus amigos, os teus mods favoritos e grandes descontos nos jogos mais recentes, tudo na tua TV. E ainda podes escolher como preferes jogar. Usa um Comando Steam, o teu comando antigo preferido ou o teu fiel rato e teclado."
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "Joga no PC sem saíres do sofá"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "O Steam torna fácil descobrir novos jogos disponíveis por download, amigos, mods populares, e grandes descontos nos últimos lançamentos, tudo do conforto do teu sofá. Podes usar um Comando Steam, o teu comando antigo preferido, ou o teu fiel rato e teclado."
//Controller Update
"MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Atualização do Comando Steam"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Foi um mês ocupado desde que o Comando Steam foi lançado oficialmente e, com a ajuda da comunidade, já evoluiu imenso. Para além das novas funcionalidades na atualização de hoje, decidimos destacar algumas das outras coisas que adicionámos nesse mês."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Giroscópio"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "Uma das maiores descobertas da comunidade foi a precisão que era possível obter em jogos em 1ª pessoa usando o trackpad com o giroscópio. Usando o trackpad para movimentos maiores, e o giroscópio para movimentos mais pequenos e precisos, a comunidade descobriu que conseguia jogar melhor do que esperava."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "Ver vídeo"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Modo joystick estilo rato"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Muitos jogos compatíveis com comandos esperam que um stick seja usado para controlar a câmara, mas os utilizadores de PC gostam dos seus ratos por boas razões. Graças à sugestão do utilizador mntorankusu, agora temos um método superior em que realmente parece que estás a usar um rato num jogo na 1ª ou na 3ª pessoa."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Alguns jogos não permitem que uses um rato e um comando ao mesmo tempo.
Com o modo joystick estilo rato, podes jogar com um comando mas com a precisão de um rato."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Menu táctil"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "Alguns jogos têm teclas de atalho que raramente são usadas, mas que ainda assim queres ter por perto. Adicionámos o menu de atalhos, uma interface completamente configurável com até 16 botões, para que possas selecionar a tecla de atalho que queres com um só trackpad."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Usa e personaliza este menu em qualquer jogo!"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Regiões do rato"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Muitos jogos de estratégia e RPGs têm interfaces complexas no ecrã, com minimapas, barras de feitiços, itens do inventário, etc. Para que seja mais fácil utilizá-las, adicionámos as \"regiões do rato\", uma forma de configurar um trackpad inteiro para usar uma região do ecrã."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Migração de configurações"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "Queríamos que fosse vantajoso levares o comando contigo para casa de amigos, por isso implementámos uma nova funcionalidade que garante que as configurações do teu comando o acompanhem para qualquer lado, mesmo quando estiveres a jogar com um amigo na conta Steam dele.\n\n* Disponível na versão beta do Steam"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "HTPCs"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "Uma das coisas de que não estávamos à espera foi que tantos utilizadores descobrissem que o Comando Steam era excelente para controlar HTPCs para além de jogar jogos. Estes utilizadores fizeram várias boas sugestões e já tornamos algumas delas realidade."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Abre o teclado virtual sempre que quiseres introduzir algum texto."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Compatível com jogos não-Steam"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "A comunidade também sugeriu que permitíssemos a partilha de configurações para jogos comprados fora do Steam. A atualização de hoje inclui essa funcionalidade: agora podes adicionar o teu jogo não-Steam favorito à tua biblioteca e iremos encontrar automaticamente configurações publicadas por outros utilizadores."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Interface do Comando"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "Com a comunidade a criar e partilhar rapidamente tantas formas diferentes de usar o Comando Steam, nós queríamos que fosse mais fácil saber como é que o teu comando está a funcionar. A nova interface do comando permite que vejas facilmente que ação o teu comando está a gerar."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Descobre os melhores jogos novos"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Visita a Loja Steam para encontrares bons preços para os jogos mais recentes ou jogos clássicos que possas estar com vontade de jogar. Também podes experimentar jogos Grátis para Jogar se quiseres algum entretenimento gratuito, ou encontra jogos em Acesso Antecipado para ajudares jogos a serem desenvolvidos."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Acompanha os teus amigos"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Agora os teus amigos do Steam no PC estão disponíveis na tua TV. Conversa com eles, fica a par dos jogos que eles jogam, comenta nas coisas deles e muito mais."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Junta-te a milhões de outros jogadores no Steam. Podes adicionar outros jogadores à tua lista de amigos e conversar com eles, comentar nas coisas deles, convidá-los para jogar juntos e muito mais."
"MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "AMIGOS"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "Acesso a tudo, sem sair do jogo"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "Enquanto jogas, podes premir o botão Steam a qualquer momento para abrires o Painel Steam, onde podes aceder à tua lista de amigos, ao browser, a guias populares, ao teclado virtual e muito mais sem teres de sair do jogo."
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "PAINEL"
"MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Volta ao início a qualquer altura"
"MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Enquanto estiveres no modo Big Picture, prime o botão Steam para voltares ao menu inicial."
"MainMenu_Welcome_Home_Hint" "INÍCIO"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Dicas para o Comando Steam"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Deixamos-te algumas dicas para aproveitares o teu Comando Steam ao máximo."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "Podes ver e editar rapidamente as definições do teu comando enquanto jogas. Só tens de premir o botão Steam para abrires o Painel e selecionar \"Configuração do comando\"."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "PAINEL NO JOGO"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "AJUSTA A SENSIBILIDADE dos pads do teu comando para quando os usares para controlar uma câmara."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "Quando jogares um jogo novo, é melhor começares com uma configuração criada pela comunidade ou um dos nossos modelos de género."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "Os botões traseiros (grip buttons) são excelentes para controlos que queiras usar sem tirar os polegares dos pads (como recarregar num jogo de tiros)."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Seleciona a opção \"Abrir teclado\" no Painel Steam durante o jogo se este te pedir para introduzires algum tipo de texto."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "ABRIR TECLADO"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Adiciona um n.º de telemóvel"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "Se te esqueceres da tua palavra-passe ou simplesmente não consegues aceder à tua conta, o Steam pode enviar-te uma mensagem (SMS) para poderes voltar a entrar e jogar."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Melhor segurança de conta\ncom a autenticação de 2 passos"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "Contas de e-mail podem ser facilmente invadidas. Faz o download do Steam para dispositivos móveis e assegura-te de que só tu podes aceder à tua conta do Steam, aos teus jogos e itens."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Prime
para adicionares um n.º de telemóvel à tua conta"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Clica aqui para adicionares um n.º de telemóvel à tua conta"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Prime
para saberes mais e transferires a aplicação móvel"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Clica aqui para saberes mais e transferires a aplicação móvel"
"Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!"
"Join_Login" "Iniciar sessão"
"Join_Join" "Criar conta"
"Join_Select" "SELECIONAR"
"Join_More" "MAIS"
"Login_AccountName" "NOME DA CONTA"
"Login_Password" "PALAVRA-PASSE"
"Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK LIGADO"
"Login_Password_CapsLock" "PALAVRA-PASSE / CAPS LOCK LIGADO"
"Login_Login" "INICIAR SESSÃO"
"Login_RememberPassword" "MEMORIZAR"
"Login_Help" "AJUDA"
"Login_LoggedInElsewhere" "Já tens a sessão iniciada noutro lugar. Reintroduz a palavra-passe para iniciar sessão."
"Login_SteamGuardCode" "CÓDIGO DE ACESSO"
"Login_SteamGuardPrompt" "O Steam Guard requer que introduzas o código de acesso especial que mandámos via email em {s:domain}"
"Login_SteamGuardExpired" "O código introduzido já expirou."
"Login_SteamGuardWrongCode" "Lamentamos, o código não está certo."
"Login_TwoFactorCode" "CÓDIGO DE ACESSO"
"Login_TwoFactorPrompt" "Como medida de segurança adicional, precisas de introduzir o código do Steam Guard da aplicação Steam no teu telemóvel."
"Login_TwoFactorWrongCode" "Desculpa, isso não está correto. Introduz um código novo da tua aplicação móvel."
"Login_TwoFactorTitle" "Código do autenticador Steam Guard necessário"
"Login_WrongPassword" "Verifica o nome da tua conta e palavra-passe e tenta de novo."
"Login_WrongPasswordOnly" "Verifica a tua palavra-passe e tenta de novo."
"Login_RateLimited" "Ocorreram demasiadas tentativas falhadas de início de sessão na tua rede num curto período de tempo. Aguarda e tenta de novo mais tarde."
"Login_IPRestriction" "Esta conta não pode ser acedida deste local."
"Login_AccountSuspended_Title" "Steam - Contacta-nos"
"Login_AccountSuspended" "Esta conta foi suspensa pelo Suporte Steam.\n\nQuando uma conta é acedida por outra pessoa ou existe um litígio corrente referente a pagamentos, pode ocorrer esta situação.\n\nPor favor, contacta o Suporte Steam para que esta situação seja resolvida."
"Login_AccountSuspendedSmaller" "O Suporte Steam suspendeu esta conta. Será necessário contactar-nos para resolver este problema:\n\nhttp://support.steampowered.com"
"Login_UpdatingSteamInformation" "A atualizar informações do Steam"
"Login_UpdatingUserConfiguration" "A atualizar configuração de utilizador"
"Login_Connecting" "A ligar à conta Steam {s:AccountName}"
"Login_Offline_Title" "Modo Offline"
"Login_Offline" "Estás a usar o Steam no modo offline.\n\nCertas funcionalidades, como a Loja e a Comunidade, não estarão disponíveis no modo offline."
"Login_GoOnline" "FICAR ONLINE"
"Login_StayOffline" "FICAR OFFLINE"
"Login_ConnectionIssues" "Não foi possível ligar ao serviço Steam. Verifica a tua ligação à rede ou tenta de novo mais tarde."
"Login_NextField" "SEGUINTE"
"Login_LoginRetry" "Tentar novamente"
"Login_More" "OPÇÕES"
"Login_Less" "VOLTAR"
"Login_Select" "SELECIONAR"
"Login_RemoveUser" "REMOVER UTILIZADOR"
"Login_ShowPassword" "MOSTRAR PALAVRA-PASSE"
"Login_HidePassword" "OCULTAR PALAVRA-PASSE"
"Login_AutoLogin" "ENTRAR AUTOM. COMO {s:accountname}"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"Login_RemoveUserTitle" "Remover conta?"
"Login_RemoveUserDescription" "De certeza que pretendes remover \"{s:accountname}\"?"
"Login_SteamUnreachable_Title" "Problema de rede"
"Login_SteamUnreachable_Description" "Estão a ocorrer problemas com a ligação ao serviço Steam. Verifica a tua ligação de rede."
"Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "Ocorreu um problema com a ligação aos servidores do Steam. Tenta de novo mais tarde."
"Login_SteamUnreachable_TryAgain" "TENTAR DE NOVO"
"Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "INICIAR SESSÃO OFFLINE"
"Login_ErrorCouldNotConnect" "Não foi possível ligar à rede Steam.\nPode ter ocorrido um problema na tua ligação à Internet, ou com a rede\ndo Steam. Visita www.steampowered.com para mais informações."
"Login_Cancel_Title" "Iniciar sessão"
"Login_Cancel_Description" "De certeza que queres cancelar?"
"WizardButton_Next" "SEGUINTE"
"WizardButton_Back" "VOLTAR"
"WizardButton_Cancel" "CANCELAR"
"WizardButton_Done" "OK"
"CreateAccount_ServiceUnavailable" "O teu computador não consegue aceder aos servidores do Steam, ou o serviço pode estar temporariamente desativado. Tenta de novo mais tarde."
"CreateAccount_NextField" "SEGUINTE"
"CreateAccount_Cancel_Title" "Criar conta"
"CreateAccount_Cancel_Description" "Tens a certeza de que queres cancelar a criação desta conta?"
"CreateAccount_WebOnly_Title" "Criar conta"
"CreateAccount_WebOnly_Text" "Abre um browser da web e acede a store.steampowered.com/join para criares a tua conta Steam. Depois usa as tuas novas credenciais para iniciares sessão aqui."
"CreateAccount_Credentials_Title" "Olá,"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Criar uma conta Steam apenas requer uns passos simples. Vamos começar."
"CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}"
"CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Infelizmente, esse nome de conta não está disponível."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Infelizmente, esse nome de conta é demasiado curto."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Infelizmente, esse nome de conta não pode ser usado porque contém caracteres inválidos. Apenas letras, números e _ são permitidos."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Infelizmente, esse nome de conta não pode ser usado porque contém espaços. Apenas letras, números e _ são permitidos."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Infelizmente, esse nome de conta é demasiado longo. O nome da tua conta tem de ter menos de 64 caracteres."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Nomes de conta não podem conter \"Valve\" nem \"Steam\"."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "Infelizmente, alguém já tem uma conta com esse nome."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Infelizmente, esse nome de conta já está a ser usado. Podes introduzir um nome novo, ou podes escolher uma das sugestões disponíveis abaixo."
"CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "A validar"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "Estamos a validar o teu nome de conta para garantir que está disponível."
"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "TENHO PELO MENOS 13 ANOS"
"CreateAccount_Credentials_AccountName" "Nome da conta"
"CreateAccount_Credentials_Password" "Palavra-passe"
"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Repetir palavra-passe"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Nomes de contas disponíveis"
"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "A tua palavra-passe contém o nome da tua conta."
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "A tua palavra-passe é muito fraca."
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "As palavras-passe que introduziste não coincidem. Por favor introduz a mesma palavra-passe nos dois campos."
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "A tua palavra-passe tem de ter pelo menos 8 caracteres."
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "A tua palavra-passe tem de ter menos de 64 caracteres."
"CreateAccount_Credentials_Weak" "Fraca"
"CreateAccount_Credentials_Alright" "Aceitável"
"CreateAccount_Credentials_Strong" "Robusta"
"CreateAccount_Credentials_TooShort" "Muito curta"
"CreateAccount_Email_Title" "Como é que te podemos contactar?"
"CreateAccount_Email_Description" "Se te esqueceres da palavra-passe ou precisarmos de verificar a tua conta, como é que te podemos contactar?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress" "Endereço de e-mail"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "Repetir endereço de e-mail"
"CreateAccount_Email_Invalid" "É necessário um endereço de e-mail válido."
"CreateAccount_Email_DontMatch" "Os endereços de e-mail que introduziste não coincidem. Por favor introduz o mesmo endereço de e-mail nos dois campos."
"CreateAccount_Email_SameAsExisting" "Este endereço de e-mail de contacto é igual ao já associado a esta conta."
"CreateAccount_EmailTaken_Title" "Espera aí."
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "Já existe uma conta com este endereço de e-mail. O que pretendes fazer?"
"CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Encontrar a conta existente associada a este e-mail"
"CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Criar uma nova conta mesmo assim com este e-mail"
"CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Insere um endereço de e-mail diferente"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "CRIAR NOVA CONTA NA MESMA"
"CreateAccount_Agreements_Title" "Alguns detalhes importantes."
"CreateAccount_Agreements_Description" "Ao criares uma conta Steam, concordas com o Acordo de Subscrição Steam (SSA) e a Política de Privacidade."
"CreateAccount_Agreements_IAgree" "CONCORDO"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "Acordos"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "VER ACORDO DE SUBSCRIÇÃO"
"CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "VER POLÍTICA DE PRIVACIDADE"
"CreateAccount_SSA_Title" "Acordo de Subscrição Steam"
"CreateAccount_SSA_ViewPPA" "LER POLÍTICA DE PRIVACIDADE"
"CreateAccount_PPA_Title" "Política de Privacidade Steam"
"CreateAccount_PPA_ViewSSA" "LER ACORDO DE SUBSCRIÇÃO"
"CreateAccount_Creating_Title" "Quase lá..."
"CreateAccount_Creating_Description" "Aguenta aí - estamos agora a criar a tua conta Steam."
"CreateAccount_Fail_Title" "Oh não!"
"CreateAccount_Fail_Description" "O Steam não conseguiu criar a tua conta."
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "A tua palavra-passe não cumpriu os requisitos de complexidade adicionais. Por favor tenta de novo com uma palavra-passe diferente."
"CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "O teu nome de conta ou o endereço de e-mail não são válidos. Tenta de novo com um nome e e-mail válidos."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Esse nome de conta já está em uso. Por favor tenta de novo com um nome diferente."
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "TENTAR DE NOVO"
"CreateAccount_Success_Title" "Estás pronto!"
"CreateAccount_Success_Description" "A tua conta foi criada com sucesso!\n\nAs credenciais da tua conta Steam são importantes: vais precisar delas para acederes aos teus jogos e outras funções do Steam."
"CreateAccount_Success_Show" "MOSTRAR"
"CreateAccount_Success_Hide" "OCULTAR"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Endereço de e-mail"
"CreateAccount_ShowPassword" "Mostrar palavra-passe"
"ChangePassword_Title" "Alterar palavra-passe"
"ChangePassword_Forced_Description" "A tua conta requer uma palavra-passe nova, porque a tua palavra-passe atual já não cumpre os requisitos de complexidade do Steam, ou porque o Suporte Steam recuperou a tua conta perdida ou roubada e definiu uma palavra-passe-temporária.\n\nVamos ajudar-te a estabelecer uma nova palavra-passe agora."
"ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Alterar palavra-passe"
"ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Introduz a tua palavra-passe atual e seleciona \"Seguinte\" para iniciares o processo de alteração da palavra-passe. Um e-mail com um código de confirmação será enviado para: {s:emailaddress}."
"ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Introduz a tua palavra-passe atual"
"ChangePassword_ShowPassword" "Mostrar palavra-passe"
"ChangePassword_NewPassword_Title" "Alterar palavra-passe"
"ChangePassword_NewPassword_Description" "Introduz a tua nova palavra-passe."
"ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Introduz o teu código atual do autenticador do Steam Guard da aplicação móvel do teu smartphone, juntamente com a tua nova palavra-passe."
"ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Insere o código da SMS que enviámos para o teu telemóvel, juntamente com a tua nova palavra-passe."
"ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Código enviado para: {s:emailaddress}"
"ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Código atual do teu autenticador do Steam Guard"
"ChangePassword_EnterSmsCode" "Código da SMS que enviámos para o teu telemóvel"
"ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Código de Confirmação"
"ChangePassword_EnterNewPassword" "Nova palavra-passe"
"ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "Reintroduzir nova p.passe"
"ChangePassword_Changing_Title" "Quase lá..."
"ChangePassword_Changing_Description" "Aguenta aí - estamos a alterar a tua palavra-passe."
"ChangePassword_SendingCode_Title" "Em contacto com o Steam"
"ChangePassword_SendingCode_Description" "O Steam está a enviar um código de confirmação para o teu e-mail."
"ChangePassword_Fail_Title" "Oh não!"
"ChangePassword_Fail_Description" "Ocorreu um problema:"
"ChangePassword_Fail_TryAgain" "TENTAR DE NOVO"
"ChangePassword_Success_Title" "Tudo pronto!"
"ChangePassword_Success_Description" "O Steam alterou com sucesso a tua palavra-passe."
"ChangePassword_ServiceUnavailable" "O teu computador não consegue aceder aos servidores do Steam, ou o serviço pode estar temporariamente desativado. Tenta de novo mais tarde."
"ChangePassword_IncorrectPassword" "Palavra-passe incorreta. Introduz a tua palavra-passe atual."
"ChangePassword_EmailProgress" "A contactar os servidores do Steam para enviar um código de confirmação para {s:emailaddress}."
"ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Verifica se introduziste o código de confirmação corretamente."
"ChangePassword_ReusedPassword" "Não podes reutilizar uma palavra-passe antiga. Por favor, escolhe de novo."
"ChangePassword_IllegalPassword" "Essa palavra-passe não satisfaz os requisitos de complexidade adicionais. Escolhe outra."
"ChangePassword_WrongPassword" "Verifica se introduziste corretamente a palavra-passe original."
"ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "O código do autenticador do Steam Guard não está correto. Verifica-o e tenta de novo."
"ChangePassword_IncorrectSmsCode" "O código da SMS não está correto. Verifica-o e tenta de novo."
"ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Recuperar a conta"
"ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Esqueci-me da palavra-passe"
"ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Antes de recuperar a tua conta, o Steam precisa de verificar a tua identidade. Introduz o nome da tua conta."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Introduz o código de confirmação que enviámos para o teu endereço de e-mail de contacto."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Nome da conta"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "Esta conta foi desativada. Por favor contacta o Suporte Steam."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Conta não encontrada. Introduz o nome da conta que usas para iniciar sessão no Steam."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "A contactar os servidores do Steam para enviar um código para o endereço de e-mail de contacto."
"ChangePassword_NextField" "SEGUINTE"
"ChangePassword_Working_Description" "A contactar os servidores do Steam e a obter informações da conta, aguarda."
"ChangePassword_SendingSms_Description" "Vamos enviar um código de confirmação por SMS para o n.º de telemóvel associado à tua conta."
"VerifyEmail_Wizard" "Confirmar e-mail"
"VerifyEmail_Start_Title" "Confirma o teu endereço de e-mail"
"VerifyEmail_Start_Description" "Esta ação ajuda-nos a manter a segurança da tua conta e é necessário para realizar compras e partilhar bibliotecas Steam com outros utilizadores.\n\nSeleciona \"Seguinte\" para iniciar."
"VerifyEmail_Verifying_Title" "Quase lá..."
"VerifyEmail_Verifying_Description" "Aguenta aí - estamos a enviar um e-mail para {s:emailaddress}."
"VerifyEmail_Success_Title" "Vê o teu e-mail!"
"VerifyEmail_Success_Description" "Após clicares no link contido na mensagem enviada para {s:emailaddress} pelo Suporte Steam, o teu endereço de e-mail estará confirmado.\n\nObrigado por nos ajudares a proteger a tua conta."
"VerifyEmail_Fail_Title" "Oh não!"
"VerifyEmail_Fail_Description" "Não foi possível enviar o e-mail de confirmação para {s:emailaddress}. Tenta de novo."
"VerifyEmail_Support" "QUE MENSAGEM?"
"LoginHelp_Title" "Precisas de ajuda?"
"LoginHelp_Title2" "O que é que precisas?"
"LoginHelp_Description" "Por favor, escolhe uma das seguintes opções para recuperar os dados da tua conta."
"LoginHelp_HaveAccountName" "Sei o nome da minha conta"
"LoginHelp_ForgotPassword" "Esqueci-me da palavra-passe"
"LoginHelp_ForgotAccountName" "Esqueci-me do nome da minha conta"
"LoginHelp_LostAuthenticator" "Perdi o meu autenticador"
"ForgotAccountName_Type_Title" "Esqueci-me do nome da minha conta"
"ForgotAccountName_Type_Description" "O Steam pode descobrir o nome da tua conta se souberes o endereço de e-mail de contacto ou um código de produto ativado na mesma."
"ForgotAccountName_Type_Email" "Endereço de e-mail de contacto"
"ForgotAccountName_Type_CDKey" "Código de Produto"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Endereço de e-mail de contacto"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Introduz o endereço de e-mail associado a esta conta Steam."
"ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Endereço de e-mail de contacto"
"ForgotAccountName_CDKey_Title" "Código de Produto"
"ForgotAccountName_CDKey_Description" "Introduz um código de produto ativado na tua conta Steam."
"ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Código de Produto"
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Quase lá..."
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "Estamos à procura da tua conta."
"ForgotAccountName_Fail_Title" "Oh não!"
"ForgotAccountName_Fail_Description" "O Steam não conseguiu encontrar a tua conta."
"ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Tenta de novo"
"ForgotAccountName_Success_Title" "Verifica o teu e-mail"
"ForgotAccountName_Success_Description" "Uma mensagem com o nome da tua conta Steam foi enviado para o teu e-mail. Depois de o obteres, podes usar a Ajuda novamente para redefinir a tua palavra-passe."
"ChangeEmail_NewEmail_Title" "Alterar endereço de e-mail"
"ChangeEmail_NewEmail_Description" "O teu endereço de e-mail de contacto é usado para confirmar compras e ajudar-te a gerir o acesso à tua conta Steam. Para alterá-lo, introduz os dados abaixo."
"ChangeEmail_NewEmail_Password" "A tua palavra-passe atual"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "O teu novo e-mail"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Reintroduzir novo e-mail"
"ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "A contactar o serviço..."
"ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "Um e-mail com um código de confirmação foi enviado para {s:emailaddress}."
"ChangeEmail_Changing_Title" "Quase lá..."
"ChangeEmail_Changing_Description" "Aguenta aí - estamos a alterar o teu e-mail de contacto."
"ChangeEmail_ConfCode_Title" "Alterar endereço de e-mail"
"ChangeEmail_ConfCode_Description" "Para concluíres este pedido, introduz o código de confirmação enviado para {s:emailaddress} pelo Suporte Steam."
"ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Código de confirmação"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Código atual do teu autenticador do Steam Guard"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "Para uma maior segurança, enviámos uma SMS para o n.º de telemóvel associado à tua conta. Introduz o código aqui:"
"ChangeEmail_InvalidPassword" "Palavra-passe incorreta. Tenta de novo."
"ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Verifica se introduziste o código de confirmação corretamente."
"ChangeEmail_ServiceUnavailable" "O teu computador não consegue aceder aos servidores do Steam, ou o serviço pode estar temporariamente desativado. Tenta de novo mais tarde."
"ChangeEmail_Fail_Title" "Oh não!"
"ChangeEmail_Fail_Description" "O Steam não conseguiu alterar o teu e-mail de contacto."
"ChangeEmail_Fail_TryAgain" "TENTAR DE NOVO"
"ChangeEmail_Success_Title" "Tudo pronto!"
"ChangeEmail_Success_Description" "O Steam alterou com sucesso o teu e-mail de contacto para {s:emailaddress}."
"ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Gerir Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "O Steam Guard impede que a tua conta seja acedida em computadores desautorizados. Novos computadores são autorizados ao iniciar sessão, inserindo um código de confirmação enviado para o teu e-mail. Isto dá-te um melhor controlo sobre a tua conta. Nós recomendamos a ativação do Steam Guard."
"ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Ativar Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Nome para identificar esta máquina"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "DESAUTORIZAR COMPUTADORES..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "A alterar definições do Steam Guard..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "Estamos a efetuar as alterações às definições do Steam Guard."
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Sucesso!"
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "A tua conta está agora protegida pelo Steam Guard e não pode ser acedida por outros computadores desautorizados."
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard está desativado"
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "A proteção do Steam Guard foi removida da tua conta. A Valve recomenda que atives o Steam Guard, por ser uma importante barreira de proteção para a tua conta. Sem Steam Guard, qualquer pessoa com os dados da tua conta (nome e palavra-passe) pode aceder à mesma sem o teu consentimento."
"ManageSteamGuard_Fail_Title" "Oh não!"
"ManageSteamGuard_Fail_Description" "O Steam não conseguiu alterar as tuas definições do Steam Guard. Tenta de novo mais tarde."
"ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Tentar de novo"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Desautorizar computadores"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Clica em Seguinte para desautorizar o acesso à tua conta noutros computadores."
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Sucesso!"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "Este computador é agora o único com autorização para aceder à tua conta."
"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Esta sessão expirou.\nReintroduz a palavra-passe para continuar."
"Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "As tuas credenciais de conta expiraram.\nPor favor volta a introduzir a palavra-passe para continuar."
"Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "Por razões de segurança, deves reintroduzir a palavra-passe para continuar."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "A tua conta '{s:accountname}' está atualmente a ser usada noutra máquina. É necessário encerrar o Steam no outro computador para iniciar sessão aqui."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "Esta conta já foi iniciada noutro local.\nIntroduz de novo a palavra-passe para iniciar sessão neste computador."
"Steam_ErrorLoginFailed" "O início de sessão no Steam falhou.\nOu a conta especificada não existe, ou a palavra-passe estava incorreta.\nPor favor verifica o nome da conta e a palavra-passe e tenta novamente."
"Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam - Sessão iniciada noutro computador"
"Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Retomar a ligação ao Steam"
"Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Mudar de Utilizador"
"Steam_AccountLocked_Info" "Este computador foi desautorizado. Deves inserir um novo código do Steam Guard para o voltar a autorizar."
"Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - Erro"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Modo Offline"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "O Steam requer que as credenciais da tua conta estejam guardadas neste computador para poderes usar o Modo Offline. Desejas ativar a opção de guardar as credenciais aqui para poderes ficar offline?"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "GUARDAR CREDENCIAIS"
"Steam_ErrorOffline" "Esta operação não pode ser concluída com o Steam no Modo Offline."
"Steam_NotSupported" "Indisponível"
"Shutdown_WaitingForGame" "À espera que {s:game} encerre"
"Shutdown_WaitingForDownload" "A parar o download de {s:game}"
"Shutdown_FinishingDownload" "A concluir download de {s:game}"
"Shutdown_WaitingForCloud" "A terminar sinc. com a Steam Cloud"
"Shutdown_WaitingForLogoff" "A terminar sessão"
"Shutdown_ForceQuit" "FORÇAR ENCERRAMENTO"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - Erro"
"Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Fecha o {s:game} antes de sair do Steam."
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "Uma ou mais aplicações do Steam estão a ser executadas. Para sair do Steam, tens primeiro de encerrar todas as aplicações do Steam."
"Settings_Title" "Definições"
"Settings_About" "Sistema"
"Settings_Account" "Conta"
"Settings_Friends" "Amigos"
"Settings_Languages" "Idiomas & Interface de Escrita"
"Settings_Audio" "Áudio"
"Settings_Music" "Música"
"Settings_Display" "Apresentação"
"Settings_Language" "Idioma"
"Settings_Network" "Rede"
"Settings_Controller" "Comando"
"Settings_Voice" "Voz"
"Settings_InGame" "Painel Steam"
"Settings_Downloads" "Downloads"
"Settings_Cloud" "Downloads e Cloud"
"Settings_RemoteClients" "Remote Play"
"Settings_Keyboard" "Teclado virtual"
"Settings_AddLibraryShortcut" "Adicionar um atalho"
"Settings_Parental" "Modo Família"
"Settings_GameController" "Definições de comandos"
"Settings_ControllerManagement" "Definições de comandos"
"Settings_Personal" "Pessoal"
"Settings_Features" "Funcionalidades"
"Settings_Configs" "Configurações básicas"
"Settings_ControllerConfigs" "Configurações do comando"
"Settings_AudioInterface" "Interface"
"Settings_DisplayResolution" "Resolução"
"Settings_Web" "Browser da Web"
"Settings_Bluetooth" "Bluetooth"
"Settings_VRSettings" "Definições de RV"
"Settings_SteamPlay" "Steam Play"
"Settings_Network_Wizard" "Configuração de rede"
"Settings_AuthorizeLocalDevice" "Partilha de Biblioteca"
"Settings_Select" "SELECIONAR"
"Settings_Back" "VOLTAR"
"Settings_Done" "OK"
"SettingsControllerCfg_Intro" "Quando não estiveres a jogar, o Comando Steam vai usar estas configurações."
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Configuração do ambiente de trabalho"
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Configuração padrão do ambiente de trabalho criada pela Valve, para usar com o Comando Steam."
"SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Configuração do Big Picture"
"SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Configuração padrão do Big Picture criada pela Valve, para usar com o Comando Steam."
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Configuração de atalhos do Botão Steam"
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "A configuração de atalhos do Botão Steam criada pela Valve, para usar com o Comando Steam."
"SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Nota que as tuas alterações à configuração do ambiente de trabalho serão perdidas se o Steam não estiver aberto."
"SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - em breve"
"SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "A configuração do Big Picture aplica-se aos vários controlos usados no Modo Big Picture, no browser e no teclado no ecrã."
"SettingsControllerCfg_ChordNote" "A Configuração de Atalhos do Botão Steam será aplicada enquanto o Botão Steam estiver premido. Isto permitirá que controlos globais sejam sempre acessíveis em todos os jogos e aplicações."
"SettingsAbout_SteamClient" "Aplicação Steam"
"SettingsAbout_Built" "Aplicação compilada em"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, às {s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage" "Versões do Steam"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI" "API Steam"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo" "Informação do Sistema"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "Fabricante do CPU"
"SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "Velocidade do CPU"
"SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "Cores do CPU"
"SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} Cores, {i:cpu_threads} Threads"
"SettingsAbout_RAMLabel" "Memória do sistema"
"SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "Placa gráfica"
"SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Versão do driver"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "Data do driver"
"SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Memória gráfica"
"SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB"
"SettingsAbout_ClientUpdateButton" "Ver notas de atualizações"
"SettingsAbout_BetaOption" "Usar versão beta da aplicação"
"SettingsAbout_BetaParticipation" "Participação na Beta"
"SettingsAbout_BetaChange_Title" "Participação na Beta"
"SettingsAbout_BetaChange_Description" "Para alterares a tua participação na beta tens de reiniciar o Steam.\n\nReiniciar agora?"
"SettingsAbout_LegalInformation" "Informações legais"
// settings, account screen
"SettingsAccount_History" "Ver detalhes da conta"
"SettingsAccount_Verify" "Confirmar endereço de e-mail"
"SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Gerir Steam Guard..."
"SettingsAccount_ChangePassword" "Alterar palavra-passe..."
"SettingsAccount_ChangeEmail" "Alterar e-mail de contacto..."
"SettingsAccount_Beta" "Participação em Programas Beta"
"SettingsAccount_Changes" "As alterações requerem que o Steam seja reiniciado"
"SettingsAccount_SaveCredentials" "Guardar credenciais de conta aqui"
"SettingsAccount_MustSave" "As credenciais têm de ser guardadas para usar o Modo Offline"
"SettingsAccount_AccountName" "Nome da conta"
"SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus" "Estado VAC"
"SettingsAccount_SecurityStatus" "Estado de segurança"
"SettingsAccount_ContactEmail" "E-mail de contacto"
"SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "Estado do e-mail"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verificado"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Não verificado"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Estado do Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Verifica o e-mail para acederes ao Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Não protegido pelo Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Protegido pelo Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard desativado"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Desconhecido, offline"
"SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard com verificação de 2 passos"
"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Gerir Steam Guard"
"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Estás a usar o Steam Guard com verificação de 2 passos. Para gerir as definições do Steam Guard abre a aplicação Steam no teu smartphone.\n\nSe o teu smartphone estiver permanentemente indisponível, contacta o Suporte Steam."
"SettingsAccount_BetaParticipation" "Participação em programas Beta"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(Nenhuma atualmente disponível)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "Sem participação ({i:numbetas} disponíveis)"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} disponíveis (Apenas o utilizador que instalou o Steam pode alterar a participação das Betas.)"
"SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}"
"SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Apenas o utilizador que instalou o Steam pode alterar a participação das Betas.)"
"VAC_NoBans" "Em bom estado"
"VAC_BannedFromServers" "Banido de alguns servidores seguros devido a infração de batota."
"SettingsAccount_StartBPM" "Iniciar o Steam no modo Big Picture"
"SettingsAccount_StartWindowed" "Iniciar modo Big Picture em janela"
// Settings, friends screen
"SettingsFriends_Avatar" "Avatar e nome de perfil"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "Mudar o meu avatar"
"SettingsFriends_ViewProfile" "Ver o meu perfil na Comunidade"
"SettingsFriends_AutoSignIn" "Iniciar sessão autom. em Amigos"
"SettingsFriends_Timestamps" "Mostrar a hora no chat"
"SettingsFriends_ScalingOverride" "Escala da interface de chat"
"SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Ampliar interface de chat"
"SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "Ampliar interface de chat (RV)"
"SettingsFriends_WhenReceived" "Quando recebo uma mensagem"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins" "Quando um amigo entra num jogo"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline" "Quando um amigo fica online"
"SettingsFriends_PlaySound" "Reproduzir um som"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "Apresentar uma notificação"
"SettingsFriends_SetPersonaName" "DEFINIR NOME DO PERFIL"
// Settings, display screen
"SettingsDisplay_Intro" "O Steam é executado numa janela sem bordas que tem a mesma resolução do teu ambiente de trabalho, mas podes definir abaixo uma resolução máxima para ser utilizada pelo Steam.\n\nPara obteres um melhor desempenho, baixa a resolução para 720p ou inferior."
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "Dispositivo de exibição"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_WindowSize" "Dimensões da janela"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "Resolução ativa"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}"
"SettingsDisplay_Resolution" "Resolução pretendida"
"SettingsDisplay_RestartNow" "Reiniciar o Steam agora para aplicar a nova resolução?"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Reiniciar o Steam agora para aplicar a seleção de monitor?"
"SettingsDisplay_Warning" "Aviso"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "O teu dispositivo de exibição tem apenas {s:dedicatedgpumem} de memória dedicada de vídeo. O desempenho pode ser fraco na resolução {s:selectedres}.\n\nProsseguir mesmo assim?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "O teu dispositivo de exibição tem apenas {s:dedicatedgpumem} de memória dedicada de vídeo. O desempenho pode não ser o ideal na resolução {s:selectedres}.\n\nProsseguir mesmo assim?"
"SettingsDisplay_Monitor" "Monitor pretendido"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Aviso"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} não é o teu monitor principal. Como alguns jogos só funcionam no teu monitor principal, o Steam irá ajustar isto automaticamente ao entrar e sair do Big Picture.\n\nTens a certeza de que pretendes continuar?"
"SettingsDisplay_Underscan" "Ajusta a imagem para caber no ecrã"
"SettingsDisplay_Brightness" "Ajustar luminosidade"
// Settings, language
"SettingsLanguage_Intro" "Seleciona o idioma a ser usado pelo Steam:"
"SettingsLanguage_Change_Title" "Alterar idioma"
"SettingsLanguage_Change_Description" "Reiniciar o Steam com este idioma?"
// Settings, ingame screen
"SettingsInGame_Intro" "O Painel Steam permite-te aceder à Comunidade Steam e à internet enquanto jogas."
"SettingsInGame_Enable" "Ativar o Painel Steam"
"SettingsInGame_Overlay" "Painel"
"SettingsInGame_ShortcutKey" "Atalho de teclado"
"SettingsInGame_ShortcutBtn" "Atalho de comando"
"SettingsInGame_Screenshots" "Captura de Ecrã"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "Quando eu tiro uma captura de ecrã"
"SettingsInGame_DisplayNotification" "Apresentar uma notificação"
"SettingsInGame_PlaySound" "Reproduzir um som"
"SettingsInGame_Home" "Botão Início"
"SettingsInGame_Home_NoEdit" "Botão Início (fixo)"
"SettingsInGame_UseChordConfig" "Personalizar na Configuração de Atalhos"
// Settings, downloads
"SettingsDownloads_Intro" "Definições de downloads"
"SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Bibliotecas de conteúdo"
"SettingsDownloads_LibraryFolders" "PASTAS DE BIBLIOTECA STEAM"
"SettingsDownloads_RegionLabel" "Seleciona a tua região de download"
"SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Agendar atualizações automáticas"
"SettingsDownloads_RegionsInfo" "O Steam seleciona automaticamente o servidor de conteúdo mais próximo, mas podes fazê-lo manualmente."
"SettingsDownloads_Restrictions" "Restrições de download"
"SettingsDownloads_TimeLimits" "Atualizar apenas:"
"SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "Entre"
"SettingsDownloads_TimeLimitTo" "e"
"SettingsDownloads_Throttling" "Limitar velocidade"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Alterar região"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "Reinicia o Steam para que esta alteração entre em efeito"
"SettingsDownloads_No_Throttle" "Nenhum limite"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Permitir downloads enquanto jogas"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "Com esta opção selecionada, o Steam irá transferir atualizações enquanto estiveres a usar um jogo ou outra aplicação. Esta opção pode ser configurada individualmente na tua biblioteca."
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Abrandar downloads durante streams"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "Com esta opção selecionada, o Steam irá limitar a velocidade de download para manter uma experiência de Steam Remote Play de alta qualidade."
"SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Mostrar velocidade de download em bits/seg."
"SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "Com esta opção selecionada, o Steam irá mostrar a velocidade de download em bits por segundo. Ex.: \"4 Mbps\" em vez de \"500 KB/s\"."
// Settings, network screen
//
"SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Configurar definições de rede"
"SettingsNetwork_Unavailable" "Estado: sem ligação"
"SettingsNetwork_WAP" "Ligado a rede sem fios"
"SettingsNetwork_wired" "Ligado a rede por cabo"
"SettingsNetwork_wired_name" "Rede por cabo"
"SettingsNetwork_WAP_Strength" "Força do sinal"
"SettingsNetwork_IPAddress" "Endereço IPv4"
"SettingsNetwork_SubnetMask" "Máscara de sub-rede"
"SettingsNetwork_RouterAddress" "Endereço do Gateway"
"SettingsNetwork_DNSResolver" "Endereço do servidor DNS"
"SettingsNetwork_MACAddress" "Endereço MAC"
"SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Estado do cabo de rede"
"SettingsNetwork_Device_Connected" "Conectado"
"SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}"
"SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Cabo detetado"
"SettingsNetwork_Device_Unplugged" "Nenhum cabo detetado"
"SettingsNetwork_Device_Choose" "Como pretendes ligar-te à internet?"
"SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Usar ligação Wi-Fi"
"SettingsNetwork_Wired_Choice" "Usar ligação por cabo"
"SettingsNetwork_Wireless_Found" "Placa de rede sem fios detetada"
"SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "Nenhuma placa de rede sem fios detetada"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "Qual é o nome da rede à qual te queres ligar?"
"SettingsNetwork_WAP_Credentials" "Qual é a palavra-passe para aceder a {s:ssid}?"
"SettingsNetwork_Credentials_C" "Palavra-passe inserida"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "Mostrar palavra-passe"
"SettingsNetwork_WAP_Choose" "A qual rede sem fios pretendes ligar-te?"
"SettingsNetwork_WAP_Refresh" "ATUALIZAR LISTA"
"SettingsNetwork_OtherSSID" "Outro"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Qual é o mecanismo de segurança que esta rede usa?"
"SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "SSID inserido"
"SettingsNetwork_WAP_Security_None" "Nenhuma"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP"
"SettingsNetwork_Forget" "ESQUECER ESTA REDE"
"SettingsNetwork_IPSettings" "Como devemos determinar as definições de rede?"
"SettingsNetwork_Automatic" "Obter definições automaticamente"
"SettingsNetwork_Manual" "Configurar rede manualmente (para utilizadores avançados)"
"SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Preenche os seguintes campos."
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "DNS secundário (opcional)"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "DNS secundário inserido"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "DNS principal"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "DNS principal inserido"
"SettingsNetwork_CustomGateway" "Gateway predefinido"
"SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Gateway predefinido inserido"
"SettingsNetwork_CustomMask" "Máscara de sub-rede"
"SettingsNetwork_CustomMask_C" "Máscara de sub-rede inserida"
"SettingsNetwork_CustomIP" "Endereço IP"
"SettingsNetwork_CustomIP_C" "Endereço IP inserido"
"SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettingsNetwork_Connect" "LIGAR"
"SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK"
"SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "Formato do endereço IPv4 inválido"
"SettingsNetwork_IPv4_Required" "Necessário"
"SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Opcional"
"SettingsNetwork_Failed_Wireless" "A ligação falhou. Volta atrás e reinsere a tua palavra-passe ou seleciona uma rede diferente."
"SettingsNetwork_Failed_Wired" "A ligação falhou. Volta atrás para selecionares um dispositivo diferente."
"SettingsNetwork_Disconnecting" "A desligar das redes existentes..."
"SettingsNetwork_Connecting" "A ligar..."
"SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Sucesso! Estás agora ligado a {s:network}."
"SettingsNetwork_Connected_Wired" "Sucesso! Estás agora ligado à tua rede por cabo."
"SettingsNetwork_Finished" "CONCLUIR"
// Settings, Steam Play
"SettingsSteamPlay_Enable_Label" "O Steam Play irá instalar automaticamente ferramentas de compatibilidade que te permitem jogar jogos da tua biblioteca que foram criados para outros sistemas operativos."
"SettingsSteamPlay_Enable" "Ativar Steam Play em jogos compatíveis"
"SettingsSteamPlay_EnableTool_Label" "Podes usar o Steam Play para testar jogos da tua biblioteca que ainda não foram verificados por uma ferramenta de compatibilidade."
"SettingsSteamPlay_EnableTool" "Usar Steam Play em todos os outros jogos"
"SettingsSteamPlay_Tool" "Abrir outros jogos com:"
"SettingsSteamPlay_RestartNow" "Reiniciar o Steam agora para aplicar as tuas definições do Steam Play?"
// Settings, voice screen
"SettingsVoice_WhenActive" "Quando uma chamada está ativa"
"SettingsVoice_AutoXmit" "Transmitir voz automaticamente"
"SettingsVoice_PTT" "Manter tecla premida para transmitir voz"
"SettingsVoice_Keyboard" "Atalho de teclado"
"SettingsVoice_Controller" "Atalho de comando"
"SettingsVoice_Bind_None" "Nenhum definido"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "Testar microfone"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone" "Terminar teste"
"SettingsVoice_Boost" "Ganho mic"
"SettingsVoice_MicVolume" "Volume do microfone"
"SettingsVoice_RecvVolume" "Volume de receção"
"SettingsVoice_DetectDevices" "Detetar dispositivos áudio"
"SettingsVoice_InputDevice" "Dispositivo de gravação de voz"
"SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected" "(Nenhum detetado)"
// Settings, Keyboard input
"SettingsKeyboard_Description1" "Seleciona o tipo de teclado virtual predefinido a ser usado"
"SettingsKeyboard_Description2" "Seleciona o idioma predefinido do teclado virtual"
"SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Usar o teclado virtual padrão"
"SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "Usar o teclado virtual Daisy Wheel"
"SettingsKeyboard_UILanguage" "Usar um idioma personalizado"
// Web
"SettingsWeb_AustralianScrolling" "Inverter direção de deslocação do pad esquerdo"
"SettingsWeb_CookiesSection" "Cookies:"
"SettingsWeb_BrowserSection" "Browser:"
"SettingsWeb_SteamControllerSection" "Controlos do Comando Steam:"
// Controller Calibration
"ControllerCalibration_Title" "Calibração de comando"
"ControllerCalibration_Instructions" "Aviso: Só é recomendado fazer a calibração se estiveres a ter um mau desempenho com o trackpad, joystick ou acelerómetro.\n"
"ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Empurra o stick {s:stick} para um lado e larga-o. Empurra para uma direção diferente de cada vez. Tens de fazer isto mais {d:testcount} vezes."
"ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "Podes ajustar a calibração existente interagindo com a barra. Tem em atenção que se reduzires a zona morta, podem acontecer desvios nos controlos. Aumenta a barra se a calibração automática não eliminar esses desvios ou gostarias de ter uma zona morta maior.\n\nPressiona o botão de calibração para iniciares a calibração automática do comando."
"ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Inicia a calibração e coloca o comando numa superfície estável e plana dentro de 5 segundos."
"ControllerCalibration_Start" "INICIAR CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA COMPLETA"
"ControllerCalibration_Gyro" "INICIAR CALIBRAÇÃO DO GIROSCÓPIO"
"ControllerCalibration_Counting" "A calibrar em {d:countdown} segundos"
"ControllerCalibration_Trackpads" "A calibrar trackpads..."
"ControllerCalibration_Joystick" "A calibrar joystick..."
"ControllerCalibration_IMU" "A calibrar IMU..."
"ControllerCalibration_Complete" "Calibração concluída"
"ControllerCalibration_Left" "Esquerdo"
"ControllerCalibration_Right" "Direito"
"ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Zona morta do stick esquerdo"
"ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Zona morta do stick direito"
"ControllerCalibration_LockSticks" "BLOQUEAR NAV. POR JOYSTICK"
// Controller Pairing
"ControllerPairing_Header" "Introduzir cód. validação"
"ControllerPairing_Failure" "A validação falhou"
"ControllerPairing_Failure_Info" "O código introduzido não está correto."
"ControllerPairing_Success" "Validação bem-sucedida"
"ControllerPairing_Success_Info" "O teu Comando Steam está pronto."
"BackgroundWelcome_Input" "Prime qualquer botão para começar"
// Dongle update
"DongleUpdate_Title" "A atualizar o recetor sem fios"
"DongleUpdate_Text" "O firmware do recetor sem fios está a ser atualizado, o que pode demorar alguns minutos dependendo do sistema."
// Settings, audio screen
"SettingsAudio_MuteAll" "Silenciar tudo"
"SettingsAudio_Ambient" "Sons ambiente"
"SettingsAudio_Movies" "Filmes"
"SettingsAudio_Navigation" "Sons de navegação"
"SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Ativar proteção de ecrã após:"
"SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Estilo da proteção de ecrã:"
"SettingsInterface_Style0" "Bolhas"
"SettingsInterface_Style1" "TrailerTV"
"SettingsInterface_Style2" "Capturas de ecrã de Centrais"
"SettingsController_Shutdown_5" "5 minutos"
"SettingsController_Shutdown_10" "10 minutos"
"SettingsController_Shutdown_15" "15 minutos"
"SettingsController_Shutdown_30" "30 minutos"
"SettingsController_Shutdown_60" "60 minutos"
"SettingsController_Shutdown_120" "120 minutos"
"SettingsController_Shutdown_Never" "Nunca"
"SettingsController_Identify" "IDENTIFICAR"
"SettingsController_BatteryValue" "Bateria {d:batterylevel}%"
"SettingsController_SteamController" "Comando Steam"
"SettingsController_Unregistered" "Não registado"
"SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Tempo para desligar comando"
"SettingsController_DetectedControllers" "Comandos detetados:"
"SettingsController_NoControllersDetected" "Nenhum comando detetado"
"SettingsController_SteamControllerAccounts" "Contas registadas:"
"SettingsController_SteamControllerPersonalize" "PREFERÊNCIAS"
"SettingsController_SteamControllerRegister" "REGISTAR"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Bateria do comando:"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Versão do firmware do comando:"
"SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Versão do firmware do recetor:"
"SettingsController_ControllerName" "Comando: {s:controllername}"
"SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestring} ({i:controllerfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestring} ({i:receiverfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Ligado via cabo"
"SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}"
"SettingsController_ConfigureController" "Editar controlos"
"SettingsController_DifferentLook" "Nota: o teu comando pode não ser parecido a este."
"SettingsController_PressButton" "Se o teu comando tiver um botão num sítio semelhante àquele mostrado aqui, recomendámo-lo para a ação selecionada.\n\nTalvez seja melhor usares um teclado neste menu."
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction" "Ação principal"
"SettingsController_Icon" "Ícone"
"SettingsController_Command" "Ação"
"SettingsController_Button" "Botão"
"SettingsController_Save" "GUARDAR"
"SettingsController_ExitAndClearButtons" "LIMPAR E SAIR"
"SettingsController_ButtonBind" "Botão {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "Eixo {i:axis}"
"SettingsController_HatBind" "Hat {i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds" "Tens de configurar os seguintes botões: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit" "Sair sem guardar as alterações?"
"SettingsController_LeftStickX" "Stick Esquerdo X"
"SettingsController_LeftStickY" "Stick Esquerdo Y"
"SettingsController_RightStickX" "Stick Direito X"
"SettingsController_RightStickY" "Stick Direito Y"
"SettingsController_TriggerLeft" "Gatilho Esquerdo"
"SettingsController_TriggerRight" "Gatilho Direito"
"SettingsController_A" "Ação Principal"
"SettingsController_B" "Retroceder"
"SettingsController_X" "Ação Secundária"
"SettingsController_Y" "Ação Terciária"
"SettingsController_Start" "Start"
"SettingsController_Back" "Back"
"SettingsController_Guide" "Guia"
"SettingsController_LeftStick" "Clique do stick esquerdo"
"SettingsController_RightStick" "Clique do stick direito"
"SettingsController_LeftShoulder" "Botão superior esquerdo"
"SettingsController_RightShoulder" "Botão superior direito"
"SettingsController_Up" "DPAD cima"
"SettingsController_Down" "DPAD baixo"
"SettingsController_Left" "DPAD esquerda"
"SettingsController_Right" "DPAD direita"
"SettingsController_ShareTitle" "Partilhar estas definições de comando?"
"SettingsController_Share" "Apoia a compatibilidade deste comando para outros utilizadores, dando-lhe um nome"
"SettingsController_ShareExample" "Por exemplo, \"Logitech A710\""
"SettingsController_ControllerType" "\nSeleciona o tipo de comando:"
"SettingsController_CommitUpload" "Sim. Enviar!"
"SettingsController_CommitCancel" "Não, obrigado."
"SettingsController_NoneDetected" "Nenhum comando detetado."
"SettingsController_XInputController" "Comando XInput"
"SettingsController_ResetButtons" "REDEFINIR"
"SettingsController_TurnOffOnQuit" "Desligar ao sair do Big Picture"
"SettingsController_PS4Support" "Configurador de comando da PlayStation"
"SettingsController_XBoxSupport" "Configurador Xbox"
"SettingsController_XBoxDriver" " Funcionalidades avançadas da Xbox"
"SettingsController_XBoxDriverInstall" " Instalar driver de funcionalidades da Xbox"
"SettingsController_XBoxDriverUpdate" " Atualizar driver de funcionalidades da Xbox"
"SettingsController_XBoxDriverUninstall" " Desinstalar driver de funcionalidades da Xbox"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Title" "Instalação do driver da Xbox"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Success" "O driver foi instalado com sucesso. Reiniciar agora o computador para o ativar?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ErrorPendingReboot" "Tens de reiniciar o teu computador para instalares o driver. Queres reiniciar agora?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ServiceFailure" "Falha ao instalar o driver. Verifica se o Steam está ser executado sem privilégios de administrador e se o serviço do Steam está em execução e atualizado."
"SettingsController_XboxDriverInstall_Failure" "Falha ao instalar o driver com o código de erro {d:error}"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Title" "Desinstalação do driver da Xbox"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Success" "Driver desinstalado com sucesso. Reiniciar agora para o desativar?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_ServiceFailure" "Falha ao desinstalar o driver. O serviço do Steam está em execução e atualizado?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Failure" "Falha ao desinstalar o driver com o código de erro {s:error}"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Now" "REINICIAR"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Later" "DEPOIS"
"SettingsController_SwitchSupport" "Configurador Switch Pro"
"SettingsController_NintendoLayout" " Usar disposição de botões da Nintendo"
"SettingsController_GenericGamepadSupport" "Configurador de comandos genéricos"
"SettingsController_CheckGuideButton" "Botão Guide abre o Steam"
"SettingsController_PreviewWaterMark" "PRÉVIA"
"SettingsController_BindListenWaterMarkTitle" "A AGUARDAR DESIGNAÇÃO"
"SettingsController_BindListenWaterMark" "Pressiona um botão do rato, tecla ou botão do comando para designá-lo(a). Mantém pressionada a tecla ESC ou o botão B para saíres."
"SettingsController_Support" "ESTADO"
"SettingsController_Calibrate" "CALIBRAR"
"SettingsController_EnableBindingMode" "DEFINIR LAYOUT"
"SettingsController_Accounts_None" "Nenhuma"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Tens a certeza?"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Se anulares o registo desta conta, as configurações do teu comando serão removidas do mesmo."
"SettingsController_Deregister" "ANULAR REGISTO"
"SettingsController_SwitchControllerAccount" "MUDAR PARA ESTA CONTA"
"SettingsController_AutoCalibrateDuringUse" "AUTOCALIBRAR GIROSCÓPIO DURANTE O USO"
"Controller_Registration_TurnOnSound" "Som ao ligar:"
"Controller_Registration_TurnOffSound" "Som ao desligar:"
"Controller_Registration_PlayerSlotLED" "LED do n.º de jogador:"
"SettingController_HapticSound_Default" "Som padrão"
"SettingController_HapticSound_0" "Feliz e Caloroso"
"SettingController_HapticSound_1" "Invasor"
"SettingController_HapticSound_2" "Comando Confirmado"
"SettingController_HapticSound_3" "Vitória!"
"SettingController_HapticSound_4" "Hora de Acordar"
"SettingController_HapticSound_5" "Pequenote"
"SettingController_HapticSound_6" "Boas-vindas"
"SettingController_HapticSound_7" "Nível Seguinte"
"SettingController_HapticSound_8" "Abana o Capacete"
"SettingController_HapticSound_9" "Acesso Negado"
"SettingController_HapticSound_10" "Desativar"
"SettingController_HapticSound_11" "Descoberta"
"SettingController_HapticSound_12" "Triunfo"
"SettingController_HapticSound_13" "The Mann"
"Controller_Registration_Rumble" "Preferência de vibração:"
"Controller_Registration_RumbleSC" "[Experimental] Emulação de vibração:"
"Controller_Registration_Haptics" "Resposta háptica:"
"Settings_SteamControllerSupport" "Estado do Comando Steam"
"Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Prime e mantém premido o botão 'B' para sair"
"Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Comando testado com sucesso"
"SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Número de série: {s:serialnum}"
"SettingsControllerSupport_BoardRev" "Revisão da placa: {s:boardrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Revisão do firmware: {s:fwrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Data do firmware: {s:fwdate}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Revisão do bootloader: {s:blrev}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Data do bootloader: {s:bldate}"
"SettingsControllerSupport_RadioRev" "Revisão do firmware de rádio: {s:radiorev}"
"SettingsControllerSupport_RadioDate" "Data do firmware de rádio: {s:radiodate}"
"SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Prime o gatilho esquerdo até ao fim:"
"SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Prime o gatilho direito até ao fim:"
"SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Toca em toda a superfície do trackpad esquerdo:"
"SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Toca em toda a superfície do trackpad direito:"
"SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Move o joystick num círculo completo:"
"SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Prime todos os botões do comando:"
"SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "A pulsar o pad esquerdo (prime o botão A para continuar):"
"SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "A pulsar o pad direito (Prime A para continuar):"
"SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Teste concluído!"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Passos do processo de recuperação de firmware"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Desconecta todos os Comandos Steam do teu computador.\n2) Remove as pilhas do dispositivo a ser recuperado.\n3) Mantém premido o gatilho direito até que o botão bifásico seja pressionado e volta a conectar o teu dispositivo. \nIsto deverá fazer com que uma janela apareça.\n4) Pressiona o botão START."
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Processo de recuperação de firmware"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "Este processo serve apenas para recuperar dispositivos que não conseguiram ser atualizados nem enumerados pelo Steam. Se o teu dispositivo aparece no Steam e não te é pedido para atualizá-lo, então ele está a usar o firmware mais recente."
"Settings_Store" "Loja"
"SettingsStore_FilterToggle" "Quero ver todos os conteúdos, independentemente do que eu estiver a usar"
"SettingsStore_Description1" "A Loja Steam está configurada para te mostrar os jogos que podes jogar nesta máquina."
"SettingsStore_Description2" "O teu sistema operativo, dispositivo de entrada e quaisquer ligações do Steam Remote Play são usados para determinar ao que podes aceder."
"SettingsStore_Description3" "Estás a visualizar atualmente conteúdo da Loja Steam concebido para"
"SettingsStore_Description4" "As seguintes opções avançadas irão adicionar um menu à Loja que te permite alternar facilmente entre conteúdo jogável localmente e todos os conteúdos disponíveis no Steam. Notas podem ser apresentadas em certos artigos para indicar requisitos especiais, tais como teclado + rato ou uma conexão através do Steam Remote Play."
"SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (esta máquina)"
"SettingsStore_OSConfig_OSX" "macOS (esta máquina)"
"SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (esta máquina)"
"SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (esta máquina)"
"SettingsStore_XInputConfig" "Comando"
"SettingsStore_SteampadConfig" "Comando Steam"
"SettingsStore_KeyboardConfig" "Teclado e rato"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (o teu dispositivo Remote Play)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "macOS (o teu dispositivo Remote Play)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS ou Linux (o teu dispositivo Remote Play)"
"Settings_ComingSoon" "Esta funcionalidade ainda não está pronta, mas está quase a chegar!"
"SupportMessages_Title" "Mensagem do Suporte"
"SupportMessages_Text" "Tens uma mensagem do Suporte Steam."
"SupportMessages_View" "Ver mensagem"
"Search_Header" "Procurar"
"Search_NoResultsFound" "Nenhum resultado encontrado"
"Search_NoInputEntered" "Introduz o texto de pesquisa"
"Search_SearchError" "Ocorreu um erro durante a pesquisa"
"Search_GamesICanPlay" "Jogos que posso jogar ({d:game_count})"
"Search_GamepadGames" "Compatíveis c/ comando ({d:game_count})"
"Search_OtherGames" "Outros ({d:game_count})"
"Debugger_PaintInfo" "Mostrar dados de pintura"
"Debugger_Style" "Estilo"
"Debugger_Computed" "Computado"
"Debugger_Measurements" "Medidas:"
"Debugger_Misc" "Diversos:"
"Debugger_Properties" "Propriedades:"
"Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "Do código/XML"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "Herdado de "
"Debugger_Save" "Guardar todas as alterações"
"Debugger_Revert" "Reverter todas as alterações"
"Debugger_PanelStyleInvalid" "Os estilos mudaram enquanto editavas! Prime F5 para recarregar os estilos apresentados"
"Debugger_AnimationHeader" "Keyframes da animação"
"Debugger_DevInfo" "Mostrar dados de desenvolvimento"
"Store_Cart" "CARRINHO"
"Store_Search" "PROCURAR"
"Store_Search_ViewResults" "VER RESULTADOS"
"Store_AppName" "{s:appname}"
"Store_AvailableNow" "Já Disponível"
"Store_AvailableNowPackage" "Já disponível - inclui"
"Store_ComingSoon" "Disponível em breve"
"Store_ComingSoon_Date" "Em breve - {s:release_date}"
"Store_Available_Date" "Disponível: {s:release_date}"
"Store_Purchase" "COMPRAR"
"Store_Description" "DESCRIÇÃO"
"Store_DescriptionOverview" "História e Detalhes"
"Store_DescriptionReadFull" "Ler descrição completa"
"Store_Details" "DETALHES"
"Store_Note" "NOTA"
"Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Requer dispositivos e configuração para streaming adicionais"
"Store_RequiresOverview_Streaming" "Requer configuração de streaming"
"Store_RequiresOverview_Controller" "Requer input"
"Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Acesso Antecipado"
"Store_Requires_Streaming" "Este jogo necessita de uma ligação de Steam Remote Play para que possa ser jogado aqui"
"Store_Requires_Controller" "Este jogo só pode ser jogado aqui com um Comando Steam, ou com rato e teclado"
"Store_LearnMore" "Saber mais"
"Store_Reviews" "ANÁLISES"
"Store_ReviewsOverview" "Pontuação + Análises"
"Store_ViewSystemRequirements" "Ver Requisitos do Sistema"
"Store_SupportedLanguages" "Idiomas suportados"
"Store_ViewLegal" "Ler Avisos Legais e de DRM"
"Store_Genres" "Género"
"Store_Metacritic" "Metacritic"
"Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"Store_MetacriticScorePossible" "/100"
"Store_ErrorWhileLoadingApp" "Não foi possível obter dados para este título. Por favor, tenta novamente."
"Store_ScreenshotDescription" "Capturas de ecrã de {s:appname}"
"Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"
"Store_GenreTitle" "Géneros"
"Store_FullAppDescriptionTitle" "Descrição"
"Store_SystemRequirementsTitle" "Requisitos do Sistema"
"Store_PCRequirementsHeader" ""
"Store_MacRequirementsHeader" ""
"Store_LinuxRequirementsHeader" ""
"Store_Minimum" "Mínimo"
"Store_Recommended" "Recomendado"
"Store_FullLegalTitle" "Avisos legais e DRM"
"Store_DRMHeader" "
"
"Store_LegalHeader" "
"
"Store_EnterBirthday" "Introduz a tua data de nascimento para continuar"
"Store_AgeRestricted" "Lamentamos, mas não tens permissão para ver estes conteúdos neste momento."
"Store_Unavailable" "A loja do Steam não está disponível de momento. Por favor, tenta novamente mais tarde."
"Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%"
"Store_EarlyAccess" "Este é um produto de Acesso Antecipado (ainda está em desenvolvimento)"
"Store_Filter_AllGames" "Todos os produtos"
"Store_Filter_GamesICanPlay" "Tudo o que posso jogar"
"Store_Filter_GamepadGames" "Compatív. c/ comando"
"Store_Platform_Windows" "Windows"
"Store_Platform_Mac" "Mac"
"Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"Store_Platform_StreamingVideo" "Vídeo Steam"
"Store_Category_FullController" "Suporta comando"
"Store_Category_Controller" "Comp. emulada"
"Store_Category_SteamController" "Comp. nativa"
"Store_Category_LegacyController" "Comp. emulada"
"Store_Category_Achievements" "Proezas"
"Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"Store_Category_Singleplayer" "Um Jogador"
"Store_Category_Multiplayer" "Multijogador"
"Store_Category_Coop" "Co-op"
"Store_Category_Leaderboards" "Tabelas de Liderança"
"Store_Friends" "COMUNIDADE"
"Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} Proezas"
"Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} amigos têm este jogo"
"Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} amigo tem este jogo"
"Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} amigos querem este jogo"
"Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} amigo quer este jogo"
"Store_FriendRecommended" "Recomendado por Amigos ({i:friend_recommend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "Procurar grupos comunitários"
"Store_FriendVisitForums" "Ver Discussões Comunitárias"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "Visitar página web oficial"
"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Preço dos jogos individualmente"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Custo do pacote"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "Com este pacote tu poupas"
"Store_AppPurchaseSection_Options" "{i:purchase_option_count} opções de compra"
"Store_NotAvailableForPurchase" "Não disponível para compra"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Ver DLC disponível ({i:purchase_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "Descarregar demo grátis"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Adicionar à lista de desejos"
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "A adicionar à lista de desejos"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "Ver na lista de desejos"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "Conteúdo transferível"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Requer o jogo base {s:base_game} no Steam para poderes jogar."
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Ver jogo base"
"Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "Ver na biblioteca"
"Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Adicionar à biblioteca"
"Steam_Error" "Erro"
"Steam_AddToAccount_Error" "Ocorreu um erro ao adicionar este produto à tua conta."
"Steam_Success" "Sucesso"
"Steam_AddToAccount_Success" "O pacote foi adicionado à tua conta."
"Steam_AddToAccount_ViewGame" "VER NA BIBLIOTECA"
"Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "VER TODOS OS JOGOS"
"Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} Opções de Compra"
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Opções de compra"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "+ Carrinho"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart" "No carrinho"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "Ver detalhes do pacote"
"Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Ver detalhes do jogo"
"Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "Ver detalhes do vídeo"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Inclui"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Inclui {i:package_item_count} itens"
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Ocorreu um erro ao carregar as opções de compra. Por favor, tenta novamente."
"Store_AppDlc_Title" "DLC para {s:game_name}"
"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Data de lançamento"
"Store_BrowseByCategory_Available" "Disponível"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "Género"
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "O Steam não conseguiu carregar os dados da loja pedidos. Por favor, tenta novamente."
"Store_Cart_Title" "O teu carrinho de compras"
"Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} item"
"Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} itens"
"Store_Cart_CouponTotal" "Poupanças de cupões"
"Store_Cart_Subtotal" "Subtotal"
"Store_Cart_Instructions" "Seleciona uma opção de compra abaixo para dar início ao checkout. (Poderás rever a compra antes de a concluir)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf" "Comprar para ti"
"Store_Cart_PurchaseAsGift" "Comprar como presente"
"Store_Cart_ContinueShopping" "Continuar a Comprar"
"Store_Cart_PartiallyOwned" "Já tens alguns dos itens neste conjunto"
"Store_Cart_EmptyCart" "O teu carrinho está vazio"
"Store_Cart_FailedToLoad" "Erro ao receber informação do carrinho de compras"
"Store_Cart_UpdatingCart" "A atualizar o carrinho"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Erro ao atualizar o carrinho"
"Store_Cart_RemoveItem" "REMOVER"
"Store_Cart_SetCouponInstructions" "Seleciona um cupão para aplicar a este item"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Nenhum. Não aplicar um cupão a este item."
"Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Este cupão não pode ser usado em conjunto com outro desconto."
"Store_Cart_SetCoupon" "Escolher cupão"
"Checkout_Failed_InitTransaction" "Ocorreu um erro ao iniciar ou ao atualizar a transação. Por favor, aguarda um momento e tenta de novo ou contacta o Suporte para obteres ajuda."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "As informações de cobrança falharam na verificação de endereço. Por favor, corrige o erro ou contacta o Suporte Steam para obteres ajuda."
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "As informações de cobrança indicaram que não dispões de fundos suficientes. Corrige o erro ou contacta o Suporte Steam para obteres ajuda."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "Ocorreu um erro interno ao iniciar a transação. Por favor, contacta o Suporta para obteres ajuda."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Este método de pagamento não está atualmente disponível. Por favor, contacta o Suporte para obteres ajuda ou escolhe outro método para a compra e tenta de novo."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "Ocorreu um problema ao usar o método de pagamento selecionado para a tua compra. Por favor, seleciona outro método de pagamento e tenta de novo."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed" "O método de pagamento selecionado não é válido para o produto que estás a tentar comprar. Por favor, seleciona outro método de pagamento e tenta de novo."
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "A compra não pôde ser efetuada porque o teu cartão de crédito expirou. Por favor, atualiza os dados do cartão e tenta de novo."
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "A transação falhou porque estás a tentar comprar um jogo que necessita de outro jogo que não tens atualmente. Por favor, corrige o erro e tenta de novo."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "A compra não pôde ser concluída porque já possuis um dos jogos que estás a tentar comprar. Por favor, verifica a tua conta e o teu carrinho e certifica-te que estás a comprar um artigo que ainda não tens."
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "A compra não pôde ser concluída porque a moeda dos fundos na Carteira Steam não parece corresponder à moeda utilizada para esta compra."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "A compra não pôde ser concluída porque o carrinho contém artigos que não podem ser enviados como presente."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally" "A compra não pôde ser concluída porque o carrinho contém artigos que não podem ser enviados para fora dos Estados Unidos."
"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "A compra não foi concluída porque um ou mais artigos no carrinho estão de momento fora de stock. Tenta de novo mais tarde."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "A compra não pôde ser concluída porque o carrinho contém artigos que não podem ser enviados para a tua localização."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Aviso: A tua transação recente connosco ainda está pendente! Completaste o pagamento com o teu fornecedor de serviço de pagamento? Ainda não temos a certeza e estamos a aguardar uma resposta.\n\nSe continuares, e estiveres a comprar algo uma segunda vez, arriscas-te a ser cobrado duas vezes."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "A tua compra não foi concluída. A tua conta está de momento impedida de efetuar compras. Por favor, contacta o Suporte Steam para mais detalhes."
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "Para proteção do dono da conta, esta compra foi recusada. Novas compras estão limitadas temporariamente - por favor, contacta o Suporte Steam para resolver esta questão."
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "Não podes completar a tua transação porque estás a tentar comprar um item que já está incluído noutro pacote do teu carrinho de compras. Por favor verifica o teu carrinho e certifica-te que não estás a comprar várias vezes o mesmo item. A causa mais comum deste problema é comprar DLC juntamente com uma versão deluxe de um produto que já inclui o mesmo DLC."
"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "O teu endereço de cobrança não corresponde ao teu país atual. Contacta o Suporte Steam para obteres assistência ou utiliza um método de pagamento associado ao teu endereço atual."
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "A compra não foi concluída.\nO montante a ser adicionado à Carteira Steam iria exceder o saldo máximo permitido."
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Ocorreu um erro inesperado. A compra não foi concluída. Por favor, contacta o Suporte Steam."
"Checkout_Failed_CCAVSError" "A compra não foi concluída. As informações do cartão de crédito foram recusadas pela empresa emissora devido a um endereço incorreto ter sido introduzido.\n\nNota: Em alguns casos, a empresa emissora pode suspender fundos na tua conta, mas não te será cobrado nada. Após corrigires quaisquer erros nas informações abaixo, por favor, tenta fazer a tua compra novamente."
"Checkout_Failed_TimeoutError" "O teu computador não consegue comunicar com os servidores do Steam ou o serviço está temporariamente desativado. Tenta novamente mais tarde."
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "A compra não foi concluída. As informações do cartão de crédito foram recusadas pela empresa emissora.\n\nNota: Em alguns casos, a empresa emissora pode 'suspender' fundos na sua conta, mas não será debitado. Depois de corrigir quaisquer erros nas informações abaixo, por favor tente efetuar novamente a sua compra."
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "A compra não foi concluída. As informações do cartão de crédito foram recusadas pela empresa emissora devido a fundos insuficientes na conta.\n\nNota: Em alguns casos, a empresa emissora pode suspender fundos na sua conta, mas não lhe será cobrado nada."
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Lamentamos, mas um dos itens que tentaste comprar não está disponível para compra neste país. A compra foi cancelada."
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "A compra não foi concluída.\nO montante a ser adicionado à Carteira Steam iria exceder o saldo máximo permitido."
"Checkout_Failed_AccountLocked" "A compra não foi concluída. Esta conta está de momento impedida de efetuar compras. Por favor, contacta o Suporte Steam para detalhes."
"Checkout_Failed_DeclineError" "A compra não foi concluída.\nO processador de pagamento comunicou uma falha de autorização. Por favor, escolhe um método de pagamento diferente."
"Checkout_Failed_UseOther" "A compra não foi concluída.\nO processador de pagamento comunicou uma falha na autorização. Por favor, escolhe um método de pagamento diferente."
"Checkout_Failed_UseOtherFunding" "A tua compra não foi concluída.\nO processador de pagamento detetou um problema com a origem dos fundos associados à tua conta. Podes corrigir este problema através do processador ou seleciona outro método de pagamento."
"Checkout_Failed_AddressError" "A compra não foi concluída.\nO processador de pagamento comunicou um problema com o endereço associado à tua conta. Podes corrigir este problema através do processador, ou escolhe um método de pagamento diferente."
"Checkout_Failed_RegionError" "A compra não foi concluída.\nO método de pagamento escolhido está de momento indisponível no teu país. Por favor, escolhe um método de pagamento diferente."
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "A compra não foi concluída.\nO processador de pagamento comunicou um problema com a tua conta. Por favor, contacta o processador ou escolhe um método de pagamento alternativo."
"Checkout_Failed_NotVerified" "A compra não foi concluída.\nO processador de pagamento informou que a tua conta tem de ser verificada ou de ter cobertura para concluir a compra. Contacta o processador ou seleciona um método de pagamento alternativo."
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "A compra não foi concluída. A tua conta está de momento impedida de efetuar compras. Por favor, contacta o Suporte Steam para mais detalhes."
"Checkout_VerifyEmail_Title" "Confirmação de e-mail"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Verifica o teu e-mail com o Steam"
"Checkout_VerifyEmail_Description" "Este passo, que basta fazer uma vez, ajuda-nos a manter a segurança da tua conta Steam e é necessário para completar a tua compra com o Steam.\n\nAcabámos de enviar uma mensagem do Suporte Steam para o teu endereço registado em {s:emailaddress}."
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Verifica o teu e-mail em {s:emailaddress} agora e clica no link incluído na mensagem do Suporte Steam..."
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "A tua compra poderá ser concluída assim que voltares a este ecrã."
"Checkout_VerifyEmail_Success" "Sucesso! O teu endereço de e-mail foi verificado."
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Obrigado por nos ajudares a manter a segurança da tua conta! Podes agora prosseguir com a tua compra."
"Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Informações de envio"
"Checkout_PaymentStep_Method" "Info do pagamento"
"Checkout_PaymentStep_Review" "Revisão + Compra"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Entrega de Presente"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Nota de Presente"
"Checkout_Continue" "Continuar"
"Checkout_Processing" "A processar"
"Checkout_WaitExternalAuth" "À espera da autorização de {s:payment_method} através do browser"
"Checkout_Error" "Ocorreu um erro. Tenta de novo."
"Checkout_YourWallet" "A tua carteira"
"Checkout_WalletCredit" "A ser adicionado à tua Carteira Steam"
"Checkout_GiftRecipient_Title" "Entrega de Presente"
"Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "Como gostarias de enviar o teu presente?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Enviar presente por e-mail"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "Endereço de email"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Enviar o meu presente diretamente pelo Steam"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Guardar o presente no meu inventário para enviá-lo mais tarde"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Enviar uma mensagem por e-mail ao meu amigo, incluindo toda a informação necessária para ter o Steam a funcionar."
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "Endereço de email do destinatário"
"Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Seleciona um amigo da lista abaixo para enviar a tua compra como um presente diretamente para a sua conta Steam."
"Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Gostaria de ter {s:wish_for_games}"
"Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Já possui {s:already_owns_games}"
"Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "O teu presente será mantido na tua conta, para ser entregue ou trocado mais tarde. Podes gerir os teus presentes na aplicação Steam ou vendo o teu Inventário Steam no teu perfil."
"Checkout_Sentiment_BestWishes" "Felicidades"
"Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Prepara-te!"
"Checkout_Sentiment_Enjoy" "Aproveita"
"Checkout_Sentiment_GameOn" "Vamos jogar"
"Checkout_Sentiment_HaveFun" "Diverte-te"
"Checkout_Sentiment_KerBlam" "Ca-bum"
"Checkout_Sentiment_OverOut" "Terminado"
"Checkout_Sentiment_YouOweMe" "Deves-me uma"
"Checkout_Sentiment_YourTurn" "É a tua vez"
"Checkout_Sentiment_XOXO" "Beijos e abraços"
"Checkout_GiftNote_Title" "Nota de Presente"
"Checkout_GiftNote_Instructions" "Personaliza o teu presente com uma pequena nota"
"Checkout_GiftNote_RecipientName" "Primeiro nome do destinatário"
"Checkout_GiftNote_Message" "Mensagem do presente"
"Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} caracteres restantes)"
"Checkout_GiftNote_Sentiment" "Votos"
"Checkout_GiftNote_Signature" "Assinatura"
"Checkout_PaymentMethod_Title" "Método de pagamento"
"Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Seleciona um método de pagamento"
"Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Método Secundário"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Número do cartão"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Data de expiração"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Código de segurança"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Guardar as minhas informações de pagamento"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "As tuas informações de pagamento serão guardadas porque o teu carrinho contém uma assinatura renovável."
"Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Esta compra contém um item (ou mais) cujo valor será cobrado em intervalos de tempo específicos no futuro. O Steam irá usar quaisquer métodos de pagamento guardados registados em cada um dos períodos de renovação. Se não tiveres nenhum método de pagamento guardado no momento de renovação, a tua Carteira Steam será usada para o pagamento."
"Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "Por motivos de segurança, precisas de voltar a autorizar a tua compra com o PayPal."
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "As transações do PayPal são autorizadas através do website do PayPal."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "As transações ClickandBuy são autorizadas através do website ClickandBuy. Prime continuar para abrir uma nova janela do browser para iniciar a transação."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "A tua informação de conta ClickandBuy foi previamente guardada e será utilizada de novo para esta compra."
"Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "Esta transação será cobrada à tua conta PayPal: {s:paypal_saved_account}"
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "Aceitamos os seguintes métodos de pagamento seguros"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Confirmo que vivo em {s:country}"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "O saldo da tua Carteira Steam é demasiado baixo para cobrir esta transação!\n\nPor favor seleciona um método de pagamento para os restantes {s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_PaymentMethod_BankName" "Seleciona um banco:"
"Checkout_BillingInfo_Title" "Endereço de cobrança"
"Checkout_BillingInfo_FirstName" "Primeiro nome"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "Último nome"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "Endereço de cobrança"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "Endereço de cobrança, linha 2"
"Checkout_BillingInfo_Country" "País"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "Atualmente resido no país acima selecionado"
"Checkout_BillingInfo_City" "Cidade"
"Checkout_BillingInfo_State" "Estado/Distrito"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "Código postal"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "N.º de telemóvel"
"Checkout_BillingInfo_SelectState" "Seleciona o Distrito"
"Checkout_ShippingInfo_Title" "Endereço de envio"
"Checkout_ShippingInfo_Address1" "Endereço de envio"
"Checkout_ShippingInfo_Address2" "Endereço de envio, linha 2"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Artigos físicos não podem ser entregues em apartados e só podem ser enviados para: {s:country}. Por favor, assegura-te de que o teu endereço contém apenas caracteres latinos."
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Artigos físicos não podem ser entregues em apartados e só podem ser enviados para os 48 estados continentais dos EUA. Por favor, assegura-te de que o teu endereço contém apenas caracteres latinos."
"Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Sugestão de endereço de envio"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "Encontrámos uma sugestão para o teu endereço de envio"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "A nossa sugestão:"
"Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "Introduziste:"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Usar a nossa sugestão"
"Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Usar o que introduziste"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "Não podemos enviar a tua encomenda para o endereço que forneceste."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "Não podemos enviar para o endereço que nos forneceste, porque partes deste são demasiado longas. O tamanho combinado do teu nome e de cada campo do endereço não pode ultrapassar os 35 caracteres."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "Não podemos enviar para o endereço que forneceste porque partes do teu endereço estão em falta ou parecem inválidas."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "Não podemos enviar a tua encomenda para apartados, APOs, FPOs ou DPOs."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "Não podemos enviar a tua encomenda para o endereço que nos forneceste porque este contém caracteres não-latinos."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "Não podemos enviar a tua encomenda porque o código postal que introduziste pertence a uma morada situada fora dos 48 estados continentais dos EUA."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "Não podemos enviar para o endereço que nos forneceste, porque aparentemente, o teu código postal situa-se numa região especial para a qual não podemos enviar encomendas."
"Checkout_Review_Title" "Rever & Comprar"
"Checkout_Review_Purchase" "Comprar"
"Checkout_Review_EditPayment" "Editar Método de Pagamento"
"Checkout_Review_AgreeTerms" "Concordo com os termos do Acordo de Subscrição Steam (última atualização: 16.3.2015.)"
"Checkout_Review_AgreeTerms2" "Concordo com os termos do Acordo de Subscrição Steam (última atualização: {s:ssa_last_update}.)"
"Checkout_Review_PaymentMethod" "Método de pagamento"
"Checkout_Review_GiftOptions" "Opções de presente"
"Checkout_Review_BillingAddress" "Endereço de cobrança"
"Checkout_Review_ShippingAddress" "Endereço de envio"
"Checkout_Review_Phone" "Telefone"
"Checkout_Review_Subtotal" "Subtotal"
"Checkout_Review_Shipping" "Portes de envio"
"Checkout_Review_Tax" "Impostos"
"Checkout_Review_Total" "Total"
"Checkout_Review_NoGift" "Nenhuma, esta compra é para a tua conta."
"Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} que termina em {s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend" "O presente que vais comprar para {s:giftee} será enviado quando a compra for concluída."
"Checkout_Review_GiftKept" "Os itens no teu carrinho serão armazenados no teu Inventário Steam, para serem enviados ou ativados mais tarde."
"Checkout_Review_VAT" "Todos os preços incluem IVA conforme aplicável"
"Checkout_Review_ViewSSA" "VER SSA"
"Checkout_Review_SecurityCode" "Código de segurança de {s:payment_method_cvv}"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Guardar"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Guardar"
"Checkout_Review_ConvertedTotal" "Serão cobrados"
"Checkout_Confirmation_Title" "Obrigado pela tua compra!"
"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "Um recibo será enviado para o teu email brevemente."
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Os teus itens entregues digitalmente estão agora registados na tua conta Steam. Para aceder aos teus jogos, visita a tua biblioteca de jogos no Steam e instala-os quando quiseres."
"Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Os teus fundos estarão disponíveis para serem usados imediatamente e um recibo será-te enviado brevemente."
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "O recibo da tua compra"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText" "A confirmação da tua compra encontra-se abaixo. Esta informação ser-te-á enviada por e-mail brevemente."
"Checkout_Confirmation_AccountName" "Nome da conta"
"Checkout_Confirmation_Total" "Total"
"Checkout_Confirmation_Code" "Código de confirmação"
"Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Ir para a tua biblioteca"
"Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Voltar à loja"
"Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Voltar ao Mercado da Comunidade"
"Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Voltar à tua transação"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "As tuas informações de cobrança foram guardadas!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "As tuas informações de cobrança foram guardadas para compras futuras."
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "A tua compra encontra-se pendente."
"Checkout_Confirmation_Pending_Description" "A tua compra está a ser processada e a aguardar a confirmação de pagamento pelo teu banco ou processadora de pagamento. Este processo pode demorar alguns dias para ser confirmado. A Valve irá enviar um recibo por e-mail quando o pagamento for recebido. Durante este período de tempo, poderás continuar a comprar outros jogos, mas não conseguirás comprar novamente nenhum dos produtos pendentes nesta transação."
"Checkout_AddFunds_Title" "Adicionar fundos à carteira"
"Checkout_AddFunds_Description" "Os fundos na tua Carteira Steam podem ser usados na compra de qualquer jogo no Steam ou num jogo que suporte transações pelo Steam."
"Checkout_AddFunds_Minimum" "Mínimo permitido"
"Checkout_AddFunds_AddAmount" "Adicionar {s:amount}"
"Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Transação Steam"
"Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} pediu autorização para a seguinte transação."
"Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Adicionar fundos"
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Atualizar informações de cobrança"
"Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Aprovar transação"
"Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancelar transação"
"Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renovar com Carteira Steam"
"Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "O Steam irá usar as informações do teu método de pagamento guardado para renovar a tua assinatura. Caso não tenhas tais informações de cobrança guardadas, o Steam irá tentar usar o saldo da tua Carteira Steam."
"Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Ocorreu um erro ao carregar os dados de transação do Steam para este jogo. Por favor, tenta de novo."
"Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "QTD {i:quantity}"
"Checkout_MicroTxnSubscription" "Ser-te-á cobrado o valor de {m:cost} a cada {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "São cobrados {m:cost} a cada {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "ano(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "mês/meses"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "semana(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "dia(s)"
"Trailer_Slideshow_Error" "Não é possível carregar trailers de momento"
"Library_ContentTitle" "Biblioteca"
"Library_RecentlyPlayed" "ÚLTIMOS JOGADOS"
"Library_ViewAll" "VER"
"Library_Games" "JOGOS"
"Library_Screenshots" "CAPTURAS DE ECRÃ"
"Library_ViewAll_Screenshots" "VER CAPTURAS"
"Library_Movies" "FILMES"
"Library_Music" "MÚSICAS"
"Library_Downloads" "Downloads"
"Library_ViewAll_Music" "VER"
"Library_Details_LinksAndMore" "LINKS E MAIS"
"Library_Details_Achievements" "PROEZAS {i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}"
"Library_Details_Guides" "GUIAS"
"Library_Details_GuidesWithTotal" "GUIAS {i:num_guides}"
"Library_Details_Play" "JOGAR"
"Library_Details_Watch" "ASSISTIR"
"Library_Details_PlayVR" "JOGAR EM R.V."
"Library_Details_Play2D" "JOGAR NO COMPUTADOR"
"Library_Details_PlayTheatre" "INICIAR NO MODO CINEMA"
"Library_Details_Stream" "TRANSMITIR"
"Library_Details_Controller" "COMANDOS STEAM"
"Library_Details_SharingStatus" "PARTILHADO POR"
"Library_Details_SharingInUse" "EM USO POR"
"Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}"
"Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}"
"Library_Details_ComingSoon" "EM BREVE"
"Library_Details_Preload" "PRÉ-CARREGAR"
"Library_Details_Preloaded" "PRÉ-CARREGADO"
"Library_Details_PrePurchase" "PRÉ-RESERVAR"
"Library_Details_ActivateGuestPass" "ATIVAR"
"Library_Details_Install" "INSTALAR"
"Library_Details_Downloading" "A TRANSFERIR"
"Library_Details_Updating" "A ATUALIZAR"
"Library_Details_Validating" "A VALIDAR"
"Library_Details_Preloading" "A PRÉ-CARREGAR"
"Library_Details_Disabled" "INDISPONÍVEL"
"Library_Details_Update" "ATUALIZAR"
"Library_Details_Download" "TRANSFERIR"
"Library_Details_CancelValidation" "CANCELAR"
"Library_Details_Launch" "INICIAR"
"Library_Details_LaunchVR" "INICIAR (VR)"
"Library_Details_LaunchVROverlay" "INICIAR PAINEL VR"
"Library_Details_Launch2D" "INICIAR NO COMPUTADOR"
"Library_Details_Launching" "A INICIAR"
"Library_Details_Running" "SAIR DO JOGO"
"Library_Details_Purchase" "COMPRAR"
"Library_Details_Renew" "RENOVAR"
"Library_Details_FriendsWhoPlay" "AMIGOS QUE JOGAM"
"Library_Details_FriendsPlayingNow" "AMIGOS A JOGAR AGORA"
"Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "VER TODOS"
"Library_Details_Workshop" "WORKSHOP"
"Library_Details_Screenshots" "CAPTURAS DE ECRÃ {i:sscount}"
"Library_Details_RecentNews" "NOTÍCIAS RECENTES"
"Library_Details_Achievements_MostRecent" "MAIS RECENTE"
"Library_Details_Achievements_SoClose" "QUASE LÁ..."
"Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "MAIS BLOQUEADAS"
"Library_Details_Purchased" "DIA DE AQUISIÇÃO"
"Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}"
"Library_Details_YouvePlayed" "JOGASTE"
"Library_Details_LastPlayed" "ÚLTIMA SESSÃO"
"Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}"
"Library_Details_YouveWatched" "TEMPO A ASSISTIR"
"Library_Details_LastWatched" "ÚLTIMA SESSÃO"
"Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD"
"Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}"
"Library_Details_RentalRemaining" "TEMPO DE ALUGUER RESTANTE"
"Library_Details_RentalInfo" "INFORMAÇÕES DE ALUGUER"
"Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "O período de visualização do aluguer foi ativado. Tens até {s:expiration} para acabares de ver este vídeo."
"Library_Details_RentalInfo_Body" "Tens até {s:expiration} para começares a ver este vídeo. Assim que começares, terás 48 horas para acabares de vê-lo."
"Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}"
"Library_Details_RentalExpiredValue" "O teu aluguer deste vídeo expirou"
"Library_Details_Minutes" "{i:minutes} Minutos"
"Library_Details_Hours" "{i:hours} Horas"
"Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} Minuto"
"Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} hora"
"Library_Details_Synchronized" "Sincronizado"
"Library_Details_Syncing" "A sincronizar"
"Library_Details_NeedsSync" "Requer sinc."
"Library_Details_SyncingConflict" "Em conflito"
"Library_Details_CloudUnknown" "Desconhecido"
"Library_Details_DownloadableContent" "Ver DLC na loja"
"Library_Details_LibraryDetails" "{s:apptype}"
"Library_Details_GameStorePage" "Página na Loja"
"Library_Details_GameHubPage" "Página da Central"
"Library_Details_GameForums" "Discussões Comunitárias"
"Library_Details_LegacyCDKey" "Código de produto"
"Library_Details_Support" "Suporte Steam"
"Library_Details_Settings" "Gerir {s:apptype_lowercase}"
"Library_Details_SetCategory" "Definir categorias"
"Library_Details_SetLanguage" "Definir idioma"
"Library_Details_IncludeInVR" "Incluir na Biblioteca de R.V."
"Library_Details_DeleteLocalContent" "Desinstalar"
"Library_Details_DeleteShortcut" "Eliminar atalho"
"Library_Details_ChooseIcon" "Alterar ícone"
"Library_Details_ChooseIconHeader" "Alterar ícone do atalho"
"Library_Details_ChooseIconText" "Seleciona um novo ícone para o atalho"
"Library_Details_ChangeShortcutName" "Alterar nome do atalho"
"Library_Details_DefaultIcon" "Restaurar ícone padrão"
"Library_Details_RemoveIcon" "Remover ícone personalizado..."
"Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Remover ícone?"
"Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Remover o ícone personalizado que atribuíste?"
"Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "SIM"
"Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "CANCELAR"
"Library_Details_Settings_Title" "Definições de {s:appname}"
"Library_Details_StorePage" "Ver página na loja"
"Library_Details_FirmwareRecover" "Recuperar firmware do Comando Steam"
"Library_Details_WithOverlay" "Ativar Painel Steam neste jogo não-Steam"
"Library_Details_CommunityContent_All" "Tudo"
"Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Capturas de ecrã"
"Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Arte"
"Library_Details_CommunityContent_Videos" "Vídeos"
"Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Transmissões"
"Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop"
"Library_Details_CommunityContent_News" "Notícias"
"Library_Details_CommunityContent_Guides" "Guias"
"Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Análises"
"Controller_FirstTimeLaunch_String1" "Estás a usar o Comando Steam com"
"Controller_FirstTimeLaunch_String2" "este jogo pela primeira vez. Prime"
"Controller_FirstTimeLaunch_String3" "o botão Steam para o configurares."
"Controller_NewController_ConnectedToast1" "Foi detetado um comando,"
"Controller_NewController_ConnectedToast2" "que está pronto a ser usado."
"Controller_WirelessIssue1" "O teu Comando Steam parece estar"
"Controller_WirelessIssue2" "com problemas de conexão."
"Controller_WirelessIssue3" "Carrega no Botão Steam para obteres ajuda."
"Controller_WirelessIssue_Footer" "DESCARTAR"
"Controller_Registration_Title" "REGISTO DO COMANDO"
"Controller_Registration_Desc" "Regista o teu comando na tua conta Steam e iremos certificar-nos de que as tuas configurações permanecem com o comando, para onde quer que o leves."
"Controller_Registration_Name" "Nome do comando:"
"Controller_Registration_Submit" "Registar nesta conta"
"Controller_Registration_Cancel" "Esta não é a minha conta"
"Controller_Registration_Guest" "Usar conta de convidado"
"Controller_Registration_SubDesc" "Podes alterar isto a qualquer altura nas definições do Big Picture."
"Controller_Registration_GuideBrightness" "Brilho da luz do comando:"
"Controller_Registration_LEDHue" "Cor da luz do comando:"
"Controller_Registration_LEDSaturation" "Saturação da luz do comando:"
"Controller_Registration_AbortTitle" "Registo cancelado"
"Controller_Registration_AbortDesc" "Por agora, vamos usar as configurações de {s:accountname}. Da próxima vez que iniciares sessão na tua conta, iremos buscar as tuas configurações."
"Controller_Registration_MigrateFail" "Falha ao migrar"
"Controller_Registration_MigrateFailDesc" "Tivemos um problema. Tenta registar novamente mais tarde. Por agora, vamos usar a conta de convidado."
"Controller_Registration_GuestTitle" "A usar conta de convidado"
"Controller_Registration_GuestDesc" "Ok, vamos usar as configurações de {s:accountname}."
"Controller_Registration_ProgressTitle" "A registar..."
"Controller_Registration_Personalize_Title" "PERSONALIZA O TEU COMANDO"
"Controller_Registration_Personalize_Submit" "Enviar"
"Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Cancelar"
"Controller_Registration_Migrating_Title" "A MIGRAR CONFIGURAÇÕES..."
"Controller_Registration_Selecting_Title" "SELECIONAR CONTA DO COMANDO"
"Controller_Registration_Selecting_Desc" "Nunca vimos este comando a ser usado por esta conta. Gostarias de o registar, ou queres usar as configurações de outra conta?"
"Controller_Registration_Selecting_Account" "Usar configurações de: {s:selaccountname}"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Atualização de firmware necessária"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "Para usares as novas funcionalidades de personalização e partilha, tens de atualizar o teu comando."
"Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Da próxima vez que usares o teu comando com o firmware mais recente, iremos obter a tua configuração. Por agora, vamos usar a conta de convidado."
"Controller_Remigration_Title" "Remigração do comando necessária"
"Controller_Remigration_Desc" "Resolvemos um problema com o processo de migração do comando relacionado com jogos não-Steam. Seleciona OK para efetuares de novo a migração."
"Controller_Remigration_Cancel" "Mais tarde faço isso"
"Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK"
"Controller_OptOut_Title" "Configurador desativado"
"Controller_OptOut_Desc" "O configurador de {s:controllertype} está desativado. Tens de ativar o configurador de {s:controllertype} em \"Definições de comandos\" no Steam. Verifica também as opções deste jogo e assegura-te de que o uso do comando é permitido."
"Controller_NotAttached_Title" "Nenhum comando conectado"
"Controller_NotAttached_Desc" "Conecta um comando para poderes configurá-lo"
"Controller_Config_Offline_Title" "Edição de configuração offline"
"Controller_Config_Offline_Desc" "Estás atualmente offline. A última configuração carregada está disponível e pode ser editada, mas quaisquer alterações serão perdidas quando voltares a estar online. Estas alterações serão guardadas localmente."
"Controller_Config_FailedLoad" "Falha na configuração"
"Controller_Config_FailedLoad_Desc" "Não foi possível carregar a tua configuração de momento. Tenta de novo mais tarde."
"Controller_Config_CommFailedLoad" "O download falhou"
"Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "Não conseguimos transferir a configuração neste momento. Tenta de novo mais tarde."
"Library_Details_ValidateLocalContent" "Validar conteúdo"
"Library_Details_KillApp" "Fechar"
"Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}"
"Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"Library_Details_ViewNewsPost" "VER NOTÍCIAS"
"Library_Details_ScreenshotHowTo1" "Atalho no jogo"
"Library_Details_ScreenshotHowTo2" "Atalho no jogo"
"Library_Details_ManageScreenshots" "GERIR CAPTURAS DE ECRÃ"
"Library_Details_ViewGameBadge" "VER MEDALHA"
"Library_Details_ViewAllScreenshots" "Ver tudo ({s:sscount})"
"Library_Details_ViewAllAchievements" "VER TODAS"
"Library_Details_ViewAllGuides" "VER TODOS OS GUIAS"
"Library_Details_ViewGuides" "VER GUIAS"
"Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "VER TODOS"
"Library_Details_ViewCommunityHub" "VER CONTEÚDO COMUNITÁRIO"
"Library_Details_CommunityContentHeadline" "CONTEÚDO COMUNITÁRIO"
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "INDISPONÍVEL NO {s:currentos}"
"Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Disponível para {s:platformlist}"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "STREAM"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "Esta aplicação não está disponível no {s:currentos}, mas se iniciares a sessão no Steam numa máquina próxima que esteja a executar uma das plataformas compatíveis ({s:platformlist}), podes fazer stream através da tua rede por cabo."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "CONFIGURAÇÃO DO COMANDO NECESSÁRIA"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "Este jogo não foi criado com comandos em mente, mas podes jogá-lo com o Comando Steam. Poderão aparecer ícones de teclas durante o jogo."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "Este jogo não foi criado com comandos em mente, mas podes jogá-lo com o Comando Steam. Poderão aparecer ícones de teclas durante o jogo.\n\nEnquanto jogas, podes premir o Botão Steam a qualquer momento para abrires o painel e personalizares as configurações do comando."
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "JOGO PENSADO PARA TECLADO/RATO"
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "A jogabilidade deste jogo depende imensamente do uso de um teclado e rato físicos."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "TECLADO/RATO NECESSÁRIOS"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "Os criadores deste jogo fizeram uma interface que necessita do teclado e/ou do rato para que certas partes do jogo possam ser acedidas."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail" "Os criadores deste jogo fizeram uma interface que necessita do teclado e/ou do rato para que certas partes do jogo possam ser acedidas. Por exemplo, poderá ter um menu inicial ou integrado que não pode ser usado com um comando."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "PAINEL STEAM DESATIVADO"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "O Painel Steam está desativado. Algumas funcionalidades, tais como a configuração do comando dentro do jogo, não estarão disponíveis."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "O Painel Steam é necessário para poderes configurar o Comando Steam enquanto jogas e para usares funcionalidades como a Interface do Comando. Ativa o Painel Steam globalmente ou especificamente para este jogo para usufruíres da experiência completa do comando."
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "COMANDOS DIFERENTES"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "Esta aplicação de R.V. requer um comando diferente do teu ativo atualmente. É necessário um dos seguintes:"
"Library_Details_VRController_Tracked" "Comandos de deteção de movimento"
"Library_Details_VRController_Gamepad" "Comando"
"Library_Details_VRController_KBMouse" "Teclado/Rato"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "AVISO DE ÁREA DE JOGO"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "A tua área de jogo ainda não foi calibrada. Inicia a Configuração da Divisão."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "Este jogo exige R.V. à escala da divisão mas a tua área de jogo está atualmente configurada como \"De pé\"."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "A tua área de jogo não cumpre os requisitos de área mínimos para este jogo. O jogo necessita de {s:requiredwidth}m por {s:requireddepth}m e a tua área de jogo atual está configurada como tendo {s:currentwidth}m x {s:currentdepth}m."
"Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "AVISO"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} não é compatível com Realidade Virtual. Será apresentado no teu ambiente de trabalho e poderá afetar o desempenho de RV."
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename} é compatível com RV nativamente mas estás a iniciar a versão para o ambiente de trabalho. Pretendes continuar?"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "AVISO"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} é executado em realidade virtual. Queres iniciá-lo e vê-lo a partir de {s:streamingclient}?"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "AVISO"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} irá iniciar-se fora do ambiente do SteamVR. Talvez precises de remover o teu headset para voltares ao Steam."
"Library_Details_CloseVRGame_Title" "Sair?"
"Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Confirma que pretendes sair da aplicação de R.V. atual."
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "AVISO"
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:gamename} não é compatível com o teu comando atualmente ativo."
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "AVISO"
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} não é compatível com o headset atualmente ativo."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "AVISO"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "A tua área de jogo ainda não foi calibrada. Seleciona OK para iniciares a Configuração da Divisão."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "Este jogo está configurado para R.V. à escala da divisão, mas a tua área de jogo está configurada como \"De pé\". Podes não conseguir jogar."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "A tua área de jogo não cumpre os requisitos de área para este jogo. Podes não conseguir jogar."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "CONFIGURAÇÃO"
"Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Cria, descobre e joga conteúdos contribuídos pela Comunidade Steam ({d:wscount} itens)."
"Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Conteúdo criado pela comunidade ({d:ugccount} itens)."
"Library_Details_ControllerSupport" "COMANDO"
"Library_Details_FullController" "Compatível c/ comando"
"Library_Details_PartialController" "Comp. emulada"
"Library_Details_Press" "PRIME"
"Library_Details_ToTakeScreenshot" "PARA CAPTURAR O ECRÃ"
"Library_Details_Guides_Favorited" "NOS FAVORITOS"
"Library_Details_Guides_Popular" "POPULARES"
"Library_Details_ViewControllerDetails" "DETALHES DE COMANDO"
"Library_Details_AddController" "ADIC. COMANDO"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 comando ligado"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers} comandos ligados"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER"
"Library_Details_Controller_Controller1" "Comando 1"
"Library_Details_Controller_Controller2" "Comando 2"
"Library_Details_Controller_Controller3" "Comando 3"
"Library_Details_Controller_Controller4" "Comando 4"
"Library_Details_Controller_Controller5" "Comando 5"
"Library_Details_Controller_Controller6" "Comando 6"
"Library_Details_Controller_Controller7" "Comando 7"
"Library_Details_Controller_Controller8" "Comando 8"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}"
"Library_Details_Controller_Hint" "Configuração do comando"
"Library_Details_Controller_Add" "Adicionar Comando Steam"
"Library_Details_Controller_HowToPair" "Associa um novo Comando Steam premindo X e o botão Steam ao mesmo tempo."
"Library_Details_CancelControllerDetails" "CANCELAR"
"Library_Details_CloseControllerDetails" "FECHAR"
"Library_ControllerBindingsTitle" "Controlos de {s:gamename}"
"Library_Details_ControllerChooseBinding" "PROCURAR"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "MODIFICAR"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "USAR"
"Library_Details_ControllerRecentBindings" "OS MEUS CONTROLOS"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "CONTROLOS DA COMUNIDADE"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Parece que {s:gamename} ainda não tem nenhum esquema de controlos. Podes criar o primeiro!"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "NOTAS DO AUTOR"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Predefinições"
"Library_Details_ControllerGenericBinding" "Genérico"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "GUARDAR"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "SELECIONAR DESIGNAÇÃO PARA"
"Library_Details_SelectIcon" "ÍCONE"
"Library_Details_SaveBindingDescription" "OK"
"Library_Details_MoreWaysToPlay" "MAIS FORMAS DE JOGAR"
"Library_Details_ViewDownloads" "VER DOWNLOADS"
"Library_Details_StreamFrom" "de"
"Library_Details_StreamFromMachine" "\"{s:stream_from}\""
"Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} possui compatibilidade nativa com o Comando Steam. Consulta a interface do jogo para detalhes sobre como configurá-lo."
"Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} está configurado para que o Comando Steam emule um comando padrão no jogo. Consulta a interface do jogo para mais detalhes. Também podes combinar ou usar os controlos do teclado/rato."
"Library_Details_GameRequiresController" "Requer teclado e rato"
"Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Aviso"
"Library_Details_StartGamePrompt_Description" "Estás a iniciar um jogo que requer o uso de teclado e rato. Pretendes continuar?"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Aviso"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "Estás a transferir um jogo que requer o uso de teclado e rato. Pretendes continuar?"
"Library_ControllerSelectController" "Seleciona o comando a configurar"
"Library_ControllerSaveBindingTitle" "Guardar controlos"
"Library_ControllerSetTitle" "Definir Título"
"Library_ControllerAddDescription" "Adicionar Descrição"
"Library_ControllerSaveReqUseTime" "Joga com a tua configuração durante pelo menos 5 minutos antes de a publicares."
"Library_ControllerSaveConfirm" "GUARDAR"
"Library_ControllerPublishConfirm" "PUBLICAR"
"Library_ControllerSaveCancel" "CANCELAR"
"Library_ControllerSaveWorking" "Em funcionamento"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "Erro"
"Library_ControllerBindingWarningTitle" "Aviso"
"Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Configuração oficial para {s:title}"
"Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Configuração criada por {s:bindingcreator} para usar com: {s:controllertype}"
"Library_ControllerSaveCommunity" "Guardar novos controlos na Comunidade"
"Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Irreversível"
"Library_ControllerSaveTemplate" "Guardar controlos como modelo"
"Library_ControllerSaveTemplateDescription" "Estes controlos estarão disponíveis como um ponto de partida para outros jogos"
"Library_ControllerSavePersonalBinding" "Guardar controlos novos para uso pessoal"
"Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Guardar controlos novos localmente"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Por favor introduz um título para estes controlos."
"Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Não é possível exportar configurações como convidado."
"Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "Todas as alterações desde a última exportação serão descartadas."
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress" "Não foi possível guardar os controlos porque já existe uma gravação a decorrer."
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Não foi possível enviar a configuração do teu comando para o Workshop."
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Não foi possível guardar os controlos no disco."
"Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Controlos guardados!"
"Library_ControllerBindingPublic" "Público"
"Library_ControllerBindingPrivate" "Privado"
"Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Predefinições do Steam"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "Este é o conjunto de controlos predefinidos do Steam para o {s:gamename}. Esta configuração requer que não tenhas mudado os controlos no jogo para o teclado/rato/comando. Se reconfiguraste alguma tecla no jogo, talvez tenhas de reverter essas alterações para obteres um melhor resultado."
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Eliminar?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "De certeza que queres eliminar este esquema de controlos para sempre?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "SIM"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete" "CANCELAR"
"Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Descartar alterações?"
"Library_ControllerBinding_DiscardBody" "Se saíres sem guardar, as alterações serão perdidas."
"Library_ControllerBinding_DiscardOK" "SIM, DESCARTAR"
"Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "CONTINUAR A EDITAR"
"Library_ControllerChangeOrder" "Reordenar comandos XInput"
"Library_Details_DeleteBinding" "ELIMINAR"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "PERSONALIZAR PAD ESQ."
"Library_Details_ControllerPad_EditRight" "PERSONALIZAR PAD DIR."
"Library_Details_ControllerPadStyle" "Tipo de input"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "Movimento do rato"
"Library_Details_ControllerPad_4way" "4 Direções"
"Library_Details_ControllerPad_8way" "8 Direções"
"Library_Details_ControllerPad_none" "Nenhum"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Zona morta"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "Blending"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "Ligado"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Desligado"
"Library_Details_OuterRingModifier" "Anel exterior"
"Library_Details_PadClick" "Clique do pad"
"Library_Details_PadDoubleClick" "Toque duplo no pad"
"Library_Details_ControllerModifierNone" "Nenhum"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "OK"
"Library_Details_ControllerClearBinding" "LIMPAR"
"Library_Details_ControllerPad_stick" "Manípulo analógico"
"Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Baixa"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Média"
"Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "Alta"
"Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Sensibilidade do rato"
"Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Impulso do rato"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "On"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Off"
"Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Avançado"
"Library_Details_ControllerBindingMain" "Padrão"
"Library_Details_ControllerPadRotation" "Rotação do pad"
"Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Definições adicionais"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Predefinido"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 Graus"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "Nenhum"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Botão traseiro esquerdo"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Botão traseiro direito"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Gatilho esquerdo"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Gatilho direito"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Botão superior esquerdo"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Botão superior direito"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Ativador de alteração de modo"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Tipo de input de alteração de modo"
"Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Mudança de modo"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Tamanho do anel exterior"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "SELECIONAR"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "IMPORTAR CONFIG."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "EXPORTAR CONFIGURAÇÃO"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "VER CONFIGS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "EXPORTAR CONFIG."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "OCULTAR OUTROS COMANDOS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "MOSTRAR OUTROS COMANDOS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "APROVAR"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "DESAPROVAR"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "ORDENAR POR VOTOS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "ORDENAR POR TEMPO DE USO"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "OK"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "VOLTAR"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "REMOVER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "MUDAR COMANDO"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "ATIVAR MULTIBOTÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff" "DESATIVAR MULTIBOTÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "USAR PREDEFINIÇÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CopySettings" "COPIAR DEF."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PasteSettings" "COLAR DEF."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "TECLAS CLÁSSICAS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "AÇÕES NO JOGO"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "DEFINIÇÕES AVANÇADAS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "DEFINIÇÕES BÁSICAS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "ADIC. CONJUNTO DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSetLayer" "ADIC. LAYER DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "GERIR CONJ. DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "ELIMINAR CONJ. DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "PÁG. SEG."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "PÁG. ANT."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "VER ATIVADORES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "CONJ. SEG."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "CONJ. ANT."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "APLICAR CONFIGURAÇÃO"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "PARTILHAR CONFIG."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ListenForBinding" "AGUARDAR POR TECLA"
"Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Partilhar configuração"
"Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "Um link para esta configuração foi copiado para a área de transferência."
"Library_SelectControllerActionOption_Title" "Selecionar ação"
"Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Seleciona a ação desejada para este botão."
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Tipo de ativação"
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Designação"
"Library_Details_Activator_Title_None" "Nenhum - Remover ativador"
"Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Pressionar regular"
"Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Pressionar longo"
"Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Pressionar duplo"
"Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Início do pressionar"
"Library_Details_Activator_Title_Release" "Ao largar"
"Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Pressionar leve"
"Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analógico"
"Library_Details_Activator_Title_Chord" "Pressionar com atalho"
"None" "Nenhum"
"Full_Press" "Pressionar regular"
"Long_Press" "Pressionar longo"
"Double_Press" "Pressionar duplo"
"Start_Press" "Início do pressionar"
"Release" "Ao largar"
"Soft_Press" "Pressionar leve"
"analog" "Analógico"
"chord" "Atalho"
"IconPicker_Activate" "SELECIONAR"
"IconPicker_Remove" "REMOVER ÍCONE"
"Library_IconColorPickerDone" "OK"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Ativadores em layers"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "O conjunto de ações base contém ativadores. Adicionar um ativador neste layer irá substituir os ativadores do conjunto de ações base. Opcionalmente, podes copiar os ativadores do layer base para este conjunto de ações quando adicionares um ativador novo."
"Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "COPIAR ATIVADORES"
"Library_Details_GameActionsHeader" "SELECIONA UMA AÇÃO NO JOGO"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "Ação no jogo"
"Library_GameAction_None" "Nada"
"Library_Details_Binding_Custom_Description" "Descrição personalizada..."
"Library_Details_MouseButton_Left" "BOTÃO ESQ. RATO"
"Library_Details_MouseButton_Right" "BOTÃO DIR. RATO"
"Library_Details_MouseButton_Middle" "BOTÃO MEIO RATO"
"Library_Details_MouseButton_Back" "BOTÃO RETROC. RATO"
"Library_Details_MouseButton_Forward" "BOTÃO AVANÇ. RATO"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "RODAR P/ CIMA"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "RODAR P/ BAIXO"
"Library_Details_Binding_Unknown" "--"
"Library_Details_Binding_NotBound" "--"
"Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT"
"Library_Details_GamepadButton_Start" "START"
"Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM"
"Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "DPAD CIMA"
"Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "DPAD BAIXO"
"Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "DPAD ESQUERDA"
"Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "DPAD DIREITA"
"Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "CLIQUE STICK ESQ."
"Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "CLIQUE STICK DIR."
"Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "GATILHO ESQUERDO"
"Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "GATILHO DIREITO"
"Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "BOTÃO SUPERIOR ESQUERDO"
"Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "BOTÃO SUPERIOR DIREITO"
"Library_Details_GamepadButton_A" "BOTÃO A"
"Library_Details_GamepadButton_B" "BOTÃO B"
"Library_Details_GamepadButton_X" "BOTÃO X"
"Library_Details_GamepadButton_Y" "BOTÃO Y"
"Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "LSTICK CIMA"
"Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "LSTICK BAIXO"
"Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "LSTICK ESQ."
"Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "LSTICK DIR."
"Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "RSTICK CIMA"
"Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "RSTICK BAIXO"
"Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "RSTICK ESQ."
"Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "RSTICK DIR."
"Library_Details_SourceMode_None_Title" "NÃO DEFINIDO"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "JOYSTICK - MOVER"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "RATO JOYSTICK"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "JOYSTICK - CÂMARA"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "RATO"
"Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "RATO STICK"
"Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "RODA DO RATO"
"Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "GATILHO"
"Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "MENU TÁCTIL"
"Library_Details_SourceMode_Hotbar_Title" "MENU DE ATALHOS"
"Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "PAD DIRECIONAL"
"Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "BOTÕES"
"Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "JOYSTICK ESTILO RATO"
"Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "REGIÃO DO RATO"
"Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "MENU RADIAL"
"Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "BOTÃO ÚNICO"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Title" "FLICK STICK"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Acton_Title" "FS: {s:action}"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Joystick_Acton_Title" "RJ: {s:action}"
"Library_Details_Source_Title_none" "NÃO ATRIBUÍDO"
"Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "Pad esq."
"Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "Pad dir."
"Library_Details_Source_Title_joystick" "Joystick esq."
"Library_Details_Source_Title_right_joystick" "Joystick dir."
"Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Botões frontais"
"Library_Details_Source_Title_switch" "Interruptores"
"Library_Details_Source_Title_left_trigger" "Gatilho esq."
"Library_Details_Source_Title_right_trigger" "Gatilho dir."
"Library_Details_Source_Title_gyro" "Giroscópio"
"Library_Details_Source_Title_dpad" "Dpad"
"Library_Details_Source_Title_right_bumper" "Botão superior dir."
"Library_Details_Source_Title_left_bumper" "Botão superior esq."
"Library_Details_Source_Title_center_trackpad" "Pad central"
"Library_Details_KeyName_Return" "ENTER"
"Library_Details_KeyName_Escape" "ESC"
"Library_Details_KeyName_Backspace" "BACKSPACE"
"Library_Details_KeyName_Tab" "TAB"
"Library_Details_KeyName_Space" "ESPAÇO"
"Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK"
"Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN"
"Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK"
"Library_Details_KeyName_Break" "BREAK"
"Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT"
"Library_Details_KeyName_Home" "HOME"
"Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP"
"Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN"
"Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE"
"Library_Details_KeyName_End" "END"
"Library_Details_KeyName_RightArrow" "SETA DIR."
"Library_Details_KeyName_LeftArrow" "SETA ESQ."
"Library_Details_KeyName_DownArrow" "SETA BAIXO"
"Library_Details_KeyName_UpArrow" "SETA CIMA"
"Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK"
"Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "/ (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "* (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_KeypadDash" "- (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "+ (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" ". (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "ENTER (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad0" "0 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad1" "1 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad2" "2 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad3" "3 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad4" "4 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad5" "5 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad6" "6 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad7" "7 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad8" "8 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_Keypad9" "9 (TECL. NUM.)"
"Library_Details_KeyName_LeftAlt" "ALT ESQ."
"Library_Details_KeyName_RightAlt" "ALT DIR."
"Library_Details_KeyName_LeftShift" "SHIFT ESQUERDO"
"Library_Details_KeyName_RightShift" "SHIFT DIREITO"
"Library_Details_KeyName_LeftWindows" "TECLA WINDOWS"
"Library_Details_KeyName_RightWindows" "TECLA WIN DIR."
"Library_Details_KeyName_LeftControl" "CTRL ESQ."
"Library_Details_KeyName_RightControl" "CTRL DIR."
"Library_Details_KeyName_VolumeUp" "VOLUME (+)"
"Library_Details_KeyName_VolumeDown" "VOLUME (-)"
"Library_Details_KeyName_Mute" "SILENCIAR"
"Library_Details_KeyName_PlayPause" "REPR./PAUSAR"
"Library_Details_KeyName_Stop" "PARAR"
"Library_Details_KeyName_NextTrack" "FAIXA SEG."
"Library_Details_KeyName_PrevTrack" "FAIXA ANT."
"Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "MOSTRAR TECLADO"
"Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "CAPTURAR ECRÃ"
"Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "MOVER CURSOR"
"Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "APLICAR LAYER DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "REMOVER LAYER DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "MANTER LAYER DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "MUDAR CONJ. DE AÇÕES"
"Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "CONJ. DE AÇÕES SEG."
"Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "ÚLT. CONJ. DE AÇÕES USADO"
"Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "MUDAR PARA"
"Library_Details_ControllerAction_Magnify" "ZOOM ON/OFF"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "VIBRAÇÃO ON/OFF"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "RESP. HÁPTICA ON/OFF"
"Library_Details_ControllerAction_Configurator" "MOSTRAR CONFIGURADOR"
"Library_Details_ControllerAction_Menu" "MENU DO SISTEMA"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "MÚSICA (SEGUINTE)"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "MÚSICA (ANTERIOR)"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "MÚSICA (REPR./PAUSAR)"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "MÚSICA (VOLUME +)"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "MÚSICA (VOLUME -)"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "MÚSICA (SILENCIAR)"
"Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "DESLIGAR COMANDO"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "MINIMIZAR BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "ABRIR BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "SAIR DO BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "DESLIGAR PC TRANSM."
"Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "SUSPENDER PC TRANSM."
"Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "REINCIAR PC TRANSM."
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "HUD DO COMANDO ON/OFF"
"Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "DEFINIR LUZ"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "ALTERNAR MODO LIZARD"
"Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "VAZIO"
"Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "SAIR DA APLICAÇÃO"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number" "MUDAR N.º DE JOGADOR"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number_To" "MUDAR N.º DE JOGADOR PARA"
"Library_Details_ControllerAction_MouseDelta" "DELTA DO RATO"
"Controller_SetMouseDelta_Title" "DEFINIR DESIGNAÇÃO DO DELTA DO RATO"
"Controller_SetMouseDelta_Description" "Seleciona os valores para esta designação"
"ControllerConfig_MouseDeltaX" "Eixo X"
"ControllerConfig_MouseDeltaY" "Eixo Y"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Tipo de input"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Mudança de modo"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Botão de mudança de modo"
"Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Requer clique"
"Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Zona morta"
"Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Layout"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Designação do anel exterior"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Raio da designação do anel exterior"
"Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Output"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Joystick suave"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Zona morta interior"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Zona morta exterior"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Forma da zona morta"
"Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Centralização adaptativa"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "Tamanho do stick em CA"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "Dist. de lanç. do stick em CA"
"Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Curva de resposta do stick"
"Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Curva de resposta personalizada"
"Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Duração do deslizar"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Anti-zona morta - output"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Buffer da anti-zona morta - output"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Inverter designação do anel exterior"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Modo Turbo"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Intervalo de repetição"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Emulação analógica - tempo de pulsação"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Emulação analógica - % de ativação"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Ação ao clicar"
"Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Ação ao clicar"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Ação ao clicar"
"Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Ação ao clicar"
"Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Região de sobreposição"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Sensibilidade"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Ajusta a sensibilidade no jogo."
"Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Sensibilidade do rato"
"Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Rotação"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Escala da sensibilidade horizontal"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Escala vertical de sensibilidade"
"Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Suavização"
"Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Modo trackball"
"Library_Details_FieldLabel_Friction" "Fricção da trackball"
"Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Escala vertical de fricção"
"Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Aceleração"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Designação do toque duplo"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Duração do toque duplo"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Som do toque duplo"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Amortecer rato ao pressionar gatilho"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Quantidade de amortecimento do rato"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Raio de rotação da borda"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Velocidade de rotação da borda"
"Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Inverter eixo horizontal"
"Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Inverter eixo vertical"
"Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Limiar mínimo de movimento"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Ação ao clicar na roda de deslocamento"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Designação de deslocamento para a frente"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Designação de deslocamento para trás"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Roda de deslocamento - Item 1"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Roda de deslocamento - Item 2"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Roda de deslocamento - Item 3"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Roda de deslocamento - Item 4"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Roda de deslocamento - Item 5"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Roda de deslocamento - Item 6"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Roda de deslocamento - Item 7"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Roda de deslocamento - Item 8"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Roda de deslocamento - Item 9"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Roda de deslocamento - Item 10"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Repetir infinitamente"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Direção do deslizar"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Inverter direção"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Fricção da roda"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Ação do pressionar completo"
"Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Output analógico do gatilho"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Sensibilidade inicial do gatilho"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Sensibilidade máxima do gatilho"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Curva de resposta do gatilho"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Ação do pressionar leve"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Ponto do pressionar leve"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Estilo do pressionar leve do gatilho"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Intensidade háptica"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Teste 0"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Teste 1"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Teste 2"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Teste 3"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Teste 4"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Teste 5"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Raio dos botões"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Distância entre botões"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Botão do giroscópio"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuEnableButton" "Botão do menu táctil"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Botão do giroscópio: Inverter"
"Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Eixo de direção do giroscópio"
"Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Ângulo neutro de inclinação do giroscópio"
"Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Bloquear giroscópio às extremidades"
"Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Modo rato do giroscópio"
"Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Eixo de output"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Número de botões no menu táctil"
"Library_Details_FieldLabel_HotbarMenuButtonCount" "Número de botões do menu de atalhos"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton" "Botão de ativação do menu"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Opacidade do menu"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "Posição horizontal no ecrã"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "Posição vertical no ecrã"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Tamanho do menu"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Menu - Botão 1"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Menu - Botão 2"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Menu - Botão 3"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Menu - Botão 4"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Menu - Botão 5"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Menu - Botão 6"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Menu - Botão 7"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Menu - Botão 8"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Menu - Botão 9"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Menu - Botão 10"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Menu - Botão 11"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Menu - Botão 12"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Menu - Botão 13"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Menu - Botão 14"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Menu - Botão 15"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Menu - Botão 16"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Menu - Botão 17"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Menu - Botão 18"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Menu - Botão 19"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Menu - Botão 20"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Estilo de ativação do menu"
"Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Botão central/desselecionado"
"Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Mostrar designação no botão"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Valor X mínimo do joystick"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Valor Y mínimo do joystick"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Escala da câmara (giroscópio)"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Designação de inclinar à direita (giroscópio)"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Designação de inclinar à esquerda (giroscópio)"
"Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Designação do toque"
"Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Ponto de inclinação do giroscópio"
"Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Ativar testes hápticos"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Lado háptico a testar"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Nº de repetições"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Testar háptico ligado durante"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Testar háptico desligado durante"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Clique do trackpad"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Toque no trackpad"
"Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Melhorar precisão de pequenos movimentos"
"Library_Details_FieldLabel_RecenterEachTime" "Recentrar ao fechar menu"
"Library_Details_FieldLabel_DismissAfterActivation" "Fechar após ativação"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWrap" "Navegação contínua"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Tamanho da região"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Posição horizontal"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Posição vertical"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Designação do clique"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Mover rato p/ região ao ativar modo"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Repor posição do rato ao parar"
"Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Escala horizontal da região"
"Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Escala vertical da região"
"Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Percorrer designações"
"Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Atraso na ativação"
"Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Atraso na desativação"
"Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Alternar"
"Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Velocidade de repetição"
"Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Interrompível"
"Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Tempo para pressionar longo"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Tempo do toque duplo"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Estilo do pressionar leve"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Limiar do pressionar leve"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Output analógico"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Início do intervalo analógico"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Fim do intervalo analógico"
"Library_Details_FieldLabel_ChordButton" "Botão de atalho"
"Library_Details_FieldLabel_ActivateStickOrTrackpad" "Ativar stick analógico/trackpad"
"Library_Details_SourceMode_Title_None" "Nenhum"
"Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Pad direcional"
"Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Joystick - mover"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Joystick - mover"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Rato joystick"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Joystick - câmara"
"Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Botões"
"Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Rato"
"Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Rato Stick"
"Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Roda de deslocamento"
"Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Gatilho"
"Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Menu táctil"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Joystick estilo rato"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Região do rato"
"Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Menu radial"
"Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Botão único"
"Library_Details_SourceMode_Title_FlickStick" "Flick Stick"
"Library_Details_SourceMode_Title_2DScroll" "Deslize direcional"
"Library_Details_SourceMode_Title_Hotbar" "Menu de atalhos"
"Library_Details_ModeShift_Title_None" "Nenhum"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Pressionar completo do gatilho direito"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Pressionar leve do gatilho direito"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Botão superior esquerdo"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Botão superior direito"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Botão traseiro esquerdo"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Botão traseiro direito"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Clique do pad esquerdo"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Clique do pad direito"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Clique do joystick"
"Library_Details_ModeShift_Title_A" "Botão A"
"Library_Details_ModeShift_Title_B" "Botão B"
"Library_Details_ModeShift_Title_X" "Botão X"
"Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Botão Y"
"Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Botão Start"
"Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Botão Select"
"Library_AppControllerSettings_Title" "Opções do comando"
"Library_Details_EnableRumble" "[Experimental] Emulação de vibração"
"Library_Details_EnableRealRumble" "Vibração"
"Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Definição da frequência da vibração"
"Library_Details_EnableConfigurator" "Definição de Steam Input neste jogo (terá de ser reiniciado)"
"Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Mostrar conjunto de ações ao mudar"
"Library_Details_EnableActionSetBeep" "Emitir som ao mudar"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Configurador de comandos"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "Isto irá permitir/impedir a utilização do configurador de comandos. Terás de desconectar e reconectar todos os comandos válidos após alterares esta opção para poderes aceder às configurações. Se tens algum comando conectado através de um recetor sem fios, também deve ser desconectado e reconectado."
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Muito baixa"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Baixa"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Média baixa"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Predefinição"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Média alta"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "Alta"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Muito alta"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-Bit"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Preferência do comando"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Off"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "On"
"Library_Controller_Property_Value_OnWhenMoreThanOneController" "Apenas com vários comandos"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Definição global"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off" "Manter desativado"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Manter ativo"
"Steam_Controller_Support_PS4" "PS"
"Steam_Controller_Support_XBox" "Xbox"
"Steam_Controller_Support_Switch" "Switch"
"Steam_Controller_Support_Generic" "Genérico"
"Steam_Controller_Support_None" "Nenhum"
"Library_Controller_Property_Value_On" "Ligado"
"Library_Controller_Property_Value_Off" "Desligado"
"Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Alternar"
"Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analógico"
"Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Emulação analógica"
"Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Cruz"
"Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Radial com sobreposição"
"Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Radial sem sobreposição"
"Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Usar definições do ativador"
"Library_Controller_Property_Value_Low" "Baixo"
"Library_Controller_Property_Value_Medium" "Médio"
"Library_Controller_Property_Value_High" "Alto"
"Library_Controller_Property_Value_None" "Nenhuma"
"Library_Controller_Property_Value_Left" "Esquerda"
"Library_Controller_Property_Value_Right" "Direita"
"Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Joystick esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Joystick direito"
"Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Rato - Relativo"
"Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Rato - Absoluto"
"Library_Controller_Property_Value_Cross" "Cruz"
"Library_Controller_Property_Value_Circle" "Círculo"
"Library_Controller_Property_Value_Square" "Quadrado"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Analóg. desligado"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Gatilho esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Gatilho direito"
"Library_Controller_Property_Value_Trackpad" "Trackpad"
"Library_Controller_Property_Value_CenterTrackpad" "Trackpad central"
"Library_Controller_Property_Value_LeftTrackpad" "Trackpad esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_RightTrackpad" "Trackpad direito"
"Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Preferência de configuração"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Stick esq. p/ direita"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Stick esq. p/ esquerda"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Stick esq. p/ cima"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Stick esq. p/ baixo"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Stick dir. p/ direita"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Stick dir. p/ esquerda"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Stick dir. p/ cima"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Stick dir. p/ baixo"
"Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Ambos os pads"
"Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Pad esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Pad direito"
"Library_Controller_Property_Value_Linear" "Linear"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Agressiva"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Relaxada"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Ampla"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Extra ampla"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Curva personalizada"
"Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Sempre ativo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Toque do pad direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Toque do pad esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "Botão no pad inteiro"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Clique do pad direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Clique do pad esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Botão superior direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Botão superior esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Botão traseiro direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Botão traseiro esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Pressionar completo do gatilho direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Pressionar leve do gatilho direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gatilho esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gatilho direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroA" "Botão A"
"Library_Controller_Property_Value_GyroB" "Botão B"
"Library_Controller_Property_Value_GyroX" "Botão X"
"Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Botão Y"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Botão Círculo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Botão Quadrado"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Botão Triângulo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "Botão X"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Clique do stick esquerdo"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Clique do stick direito"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "Botão de captura"
"Library_Controller_Property_Value_GyroMute" "Botão de silenciamento"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Guinada"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Rolagem"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Modo cursor"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Modo câmara"
"Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Apenas horizontal"
"Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Apenas vertical"
"Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Horizontal e vertical"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Limiar simples"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Gatilho sensível"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Disparo rápido - Agressivo"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Disparo rápido - Normal"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Disparo rápido - Relaxado"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Disparo rápido - Exclusivo"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 botões"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Clique do botão"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease" "Ao largar o botão"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Ao parar de tocar/Fim da mudança de modo"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Sempre"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho dir."
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho esq."
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Amortecimento do pressionar leve dos gatilhos"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo do gatilho dir."
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo do gatilho esq."
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo dos gatilhos"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Circular"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Horizontal"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Vertical"
"Library_Details_Controller_Personal" "Pessoal"
"Library_Details_Controller_Friend" "Os teus amigos"
"Library_Details_Controller_Community" "Comunidade"
"Library_Details_Controller_Templates" "Modelos"
"Library_Details_Controller_Recommended" "Recomendado"
"Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Os teus outros jogos"
"Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "DEFINIÇÕES ADICIONAIS"
"Library_Details_ManageControllers" "Configuração do comando"
"Library_Details_AppControllerSettings" "Opções do comando"
"Library_Details_Remove_Binding_Title" "Remover configuração"
"Library_Details_Remove_Binding_Description" "Queres remover esta configuração?"
"Library_Details_Default_Config_Title" "Padrão"
"Library_Details_Default_Config_Author" "Valve Corporation"
"Library_Details_Default_Config_Description" "Para melhores resultados, edita esta configuração genérica ou começa a partir de um modelo para criares controlos adaptados a este jogo."
"Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Cor da frente"
"Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Cor do fundo"
"Library_Details_GraphLabel_Output" "Output enviado para o jogo"
"Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Distância da posição de repouso"
"Library_AllGames_Header" "JOGOS"
"Library_AllGames" "Jogos"
"Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}"
"Library_AllGamesLocked" "Jogos da família"
"Library_AllGamesUnblocked" "Jogos da família"
"Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}"
"Library_Installed" "Instalados"
"Library_Installed_Detail" "{d:installed}"
"Library_Favorites" "Favoritos"
"Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "Recentes"
"Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}"
"Library_ControllerSupport" "Compatíveis c/ comando ({d:controller})"
"Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})"
"Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "Jogos de {s:owner} ({d:numgames})"
"Library_MyGamesFilter" "Os meus jogos ({d:numgames})"
"Library_GamepadGames" "Compatíveis c/ comando ({d:gicp})"
"Library_StreamingVideos" "Vídeos"
"Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}"
"Library_SuggestedFilter" "Sugeridos"
"Library_HomeFilter" "Continuar e explorar"
"Library_MusicTitle" "Música"
"Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}"
"Library_LocalMusicTitle" "Música local"
"Library_DownloadsTitle" "Downloads"
"Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}"
"Library_VRGames" "RV"
"Library_VRGames_Detail" "{d:vrgames}"
"Library_SiteDefaultName" "Deste local"
"Library_SiteRealName" "De {s:site}"
"Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}"
"Library_FilterActive" "(FILTRADOS)"
"Library_ListView" "LISTA"
"Library_GridView" "GRELHA"
"Library_AddContent" "+"
"Library_AddContent_Activate" "Ativar um produto"
"Library_AddShortcut" "Adicionar um atalho"
"Library_AddContent_Store" "Ver jogos na loja do Steam..."
"Library_ActivateProduct_Title" "Ativar um produto"
"Library_ActivateProduct_Intro" "Para registares o teu produto no Steam, introduz aqui o código do produto distribuído com a cópia física do jogo ou outro tipo de chave."
"Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Código do produto"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Ao ativar um produto concordas com o Acordo de Subscrição do Steam e com a Política de Privacidade."
"Library_ActivateProduct_Activate" "CONCORDO, ATIVAR"
"Library_ActivateProduct_Hint" "Ativar um código de produto no Steam"
"Library_AddShortcut_Title" "Adicionar um atalho à tua biblioteca"
"Library_AddShortcut_Select" "SELECIONAR"
"Library_AddShortcut_Details" "Adicionar este programa à Biblioteca Steam"
"Library_AddShortcut_Btn" "Adicionar à Biblioteca Steam"
"Library_LaunchOptions" "Opções de arranque"
"Library_LaunchOption_Game" "Jogar {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application" "Iniciar {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "Cancelar"
"Library_LaunchEulaTitle" "Acordo de Licença p/ Utilizador Final"
"Library_LaunchEULA_Agree" "CONCORDO"
"Library_LaunchEULA_Cancel" "CANCELAR"
"Library_LaunchEULA_Detail" "Lê este acordo na íntegra. Tens de concordar com os termos deste acordo para poderes jogar \"{s:gamename}\"."
"Library_WaitingOnGamesTitle" "Por favor, aguarda"
"Library_WaitingOnGamesDesc" "O Steam está à procura de atualizações... {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "CANCELAR"
"Library_JoinDialog_InstallScript" "A executar configuração inicial"
"Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "A executar configuração inicial\n\nA instalar: {S:stepname} (passo {d:step} de {d:steptotal})"
"Library_Details_ManageAccount" "Gerir conta"
"Library_ExternalSignupTitle" "Conta {s:gamename}"
"Library_ExternalSignupDesc" "Para concluir a instalação tens de associar a compra pelo Steam com a tua conta {s:gamename}.\n\nVisita o site oficial para iniciares sessão na tua conta {s:gamename} ou para criares uma nova."
"Library_GotoExternalSignup" "Visitar Site Externo"
"Library_SkipExternalSignup" "Depois"
"Library_NoControllerConfigHeader" "Seleção de configuração inicial"
"Library_NoControllerConfigDesc" "Não encontrámos uma configuração comunitária popular, logo recomendamos que seleciones um modelo de configuração.\nPodes sempre alterar isto mais tarde a partir do Painel Steam durante o jogo ou no menu de configuração do comando."
"Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "Selecionámos uma configuração comunitária popular para ti.\nPodes sempre alterar isto mais tarde a partir do Painel Steam durante o jogo ou no menu de configuração do comando."
"Library_NoControllerConfigLoading" "Como é a primeira vez que inicias este jogo com o comando de {s:controllername}, estamos à procura de uma configuração para recomendar."
"Library_NoControllerConfigLetsGo" "Iniciar jogo!"
"Library_NoControllerConfigBrowse" "Ver outras configurações"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Captura de Ecrã {d:curss} de {d:totalss}"
"Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot" "PARTILHAR"
"Library_ViewThisScreenshotOnline" "VER ONLINE"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "VER GALERIA ONLINE"
"Library_DeleteScreenshot" "ELIMINAR"
"Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded" "Enviado"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "Eliminar captura de ecrã?"
"Library_ScreenshotDeleteDescription" "Pretendes eliminar esta captura de ecrã tanto localmente como na cloud (se foi enviada)?"
"Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Erro"
"Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "Erro ao eliminar a captura de ecrã: pode estar ainda presente localmente ou na cloud."
"Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Erro"
"Library_ScreenshotUploadDescription" "Houve um erro ao enviar a tua captura de ecrã. A Steam Cloud pode estar temporariamente indisponível."
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Marcar como possível spoiler"
"Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Gerir capturas de ecrã?"
"Library_PromptScreenshotManagerDescription" "Parece que tens algumas capturas de ecrã novas de {s:gamename}, queres vê-las ou organizá-las agora?"
"Library_UploadScreenshotTitle" "Enviar captura de ecrã"
"Library_UploadScreenshotAddComment" "Deixar Comentário"
"Library_UploadScreenshotPublic" "Público"
"Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Só para amigos"
"Library_UploadScreenshotPrivate" "Privado"
"Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Público + Facebook"
"Library_UploadScreenshotWorking" "Em funcionamento"
"Library_UploadScreenshotOK" "ENVIAR"
"Library_UploadScreenshotCancel" "CANCELAR"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "Remover dos Favoritos"
"Library_Details_AddToFavorites" "Adicionar aos Favoritos"
"Library_Details_AllowDesktopConfig" "Usar configuração para ambiente de trabalho no launcher"
"Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Reordenar comandos"
"Library_CDKeyTitle" "Códigos de produto de {s:gamename}"
"Library_CDKey_Description" "Podes precisar de introduzir um código dentro do jogo. Seleciona um código aqui para o copiares, e cola-o no jogo através do teclado virtual do Steam."
"Library_CDKey_DontShowAgain" "Não mostrar isto outra vez"
"Library_CopyToClipboardButton" "COPIAR CÓDIGO"
"Library_CloseButton" "FECHAR"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "COPIAR CÓDIGO E INICIAR"
"Library_LaunchButton" "INICIAR"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Erro"
"Library_CDKeyFetchError" "O Steam não pôde obter os dados sobre a Chave de CD neste momento, por favor, tenta de novo mais tarde."
"Library_CDKeyFetchWorking" "Em funcionamento"
"Library_CloudConflictTitle" "Conflito de Sinc. com a Cloud"
"Library_CloudConflict_Description" "Os teus ficheiros locais de {s:gamename} estão em conflito com os guardados na Steam Cloud."
"Library_CloudConflict_Upload" "Enviar os meus ficheiros locais para a Steam Cloud"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Ficheiros locais modificados pela última vez em {t:s:localmodified} às {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download" "Transferir os meus ficheiros da cloud para este computador"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Ficheiros da cloud modificados pela última vez em {t:s:remotemodified} às {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "Não fazer nada agora"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "Tens de enviar ou de transferir para iniciares o jogo"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud - Erro"
"Library_CloudSyncFailed_Detail" "O Steam não pôde sincronizar os teus ficheiros do {s:gamename} com a Steam Cloud.\n\nSe iniciaste anteriormente esta aplicação noutro computador, as tuas definições e/ou progresso podem não estar sincronizados com os dados na Cloud. Se iniciares a aplicação agora, podes perder essas alterações ou progresso."
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "INICIAR MESMO ASSIM"
"Library_StreamingSource_Installed" "(Instalado)"
"Library_StreamingSource_ThisMachine" "Esta máquina"
"Library_StreamSources" "Fontes locais e de streaming"
"Library_StreamSources_Desc" "Seleciona uma máquina abaixo para a definires como a origem de onde queres jogar ou fazer stream."
"Library_Settings_Organize" "Organizar"
"Library_Settings_Preferences" "Preferências"
"Library_Settings_ControllerSettings" "Steam Input"
"Library_Settings_Support" "Ajuda"
"Library_Settings_Content" "Conteúdo"
"Library_Settings_Misc" "Mais"
"Library_TagHeader" "Filtrar por género"
"Library_CategoryHeader" "As tuas categorias"
"Library_TypeHeader" "Filtrar por tipo"
"Library_NameHeader" "Filtrar por nome"
"Library_FilterHeader" "Filtrar {s:apptype}"
"Library_InstalledLocally" "Instalados localmente"
"Library_GamesICanPlay" "Jogos que posso jogar"
"Library_VRFilter" "Compatíveis c/ VR"
"Library_ReadyToPlay" "Prontos a jogar"
"Library_LocalMultiplayer" "Multijogador local"
"Library_RemotePlayOptimized" "Otimizado para Remote Play"
"Library_SteamPlay1" "Steam Play (certificado)"
"Library_SteamPlay2" "Steam Play (não certificado)"
"Library_Unplayed" "Não jogado"
"Library_PlatformFilter" "Jogos para {s:platformname}"
"Library_ControllerSupported" "Compatíveis c/ comando"
"Library_Hidden" "Jogos ocultados"
"Library_Unblocked" "Jogos da família"
"Library_SearchGames" "Procurar na Biblioteca..."
"Library_ClearButton" "Limpar filtros"
"Library_HideFiltersButton" "Ocultar filtros"
"Library_AllGamesPlay" "JOGAR"
"Library_AllGamesHome" "INÍCIO"
"Library_AllGamesBrowse" "EXPLORAR"
"Library_AllGamesOptions" "OPÇÕES"
"Library_AllGamesSearch" "PROCURAR"
"Library_AllGamesFilter" "FILTRAR"
"Library_HintSearch" "Procurar..."
"Library_Suggested_Empty" "A tua biblioteca está vazia"
"Library_Suggested_EmptyDetails" "Aqui estão algumas coisas que podes fazer no Steam"
"Library_Suggested_FreeGames_Header" "Jogos gratuitos populares no Steam"
"Library_Suggested_BrowseStore" "Navegar pela Loja Steam"
"Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Ver jogos gratuitos"
"Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Ver todos os jogos"
"Library_Suggested_Recent_Header" "Continua de onde paraste"
"Library_Suggested_Popular_Header" "Populares entre amigos"
"Library_Suggested_Unplayed_Header" "Joga algo novo"
"Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Última sessão {t:r:s:lastplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" "
{i:friendsplaying}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" "
{i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" "
{i:friendsplaying} amigo a jogar"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" "
{i:friendsplaying} amigos a jogar"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" "
{i:friendsplayed} amigo jogou"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" "
{i:friendsplayed} amigos jogaram"
"Library_Suggested_UnplayedRandom" "Por jogar"
"Library_Suggested_PlayedRandom" "Escolhido ao acaso"
"Library_Suggested_UnplayedStore" "Popular no Steam"
"Library_Suggested_UnplayedMRU" "Novo na Biblioteca"
"Library_Suggested_FreeToPlay" "Joga já!"
"Library_Filter_RecentlyPlayed" "Jogados recentemente"
"Library_Filter_Installed" "Instalados"
"Library_Filter_ControllerSupported" "Compatíveis c/ comando"
"Library_Filter_Unblocked" "Jogos da família"
"Library_Filter_ICanPlay" "Jogáveis"
"Library_Filter_InstalledLocally" "Instalados localmente"
"Library_Filter_Hidden" "Ocultados"
"Library_Filter_Empty" "Todos"
"Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} encontrados em: {s:filter}"
"Library_Filter_TypeGames" "Jogos"
"Library_Filter_TypeVideo" "Vídeos"
"Library_Filter_TypeMusic" "Músicas"
"Library_Filter_MusicByTitle" "Ordenar por título"
"Library_Filter_MusicByArtist" "Ordenar por intérprete"
"Library_AllGames_EmptyGrid" "Não encontrámos nada..."
"Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Procurar na tua biblioteca Steam"
"Library_Details_EditUpdateOptions" "Definir opções de atualização"
"Library_EditUpdateOptions_Title" "Atualizações"
"Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Atualizações automáticas"
"Library_AutoUpdate_Enabled" "Manter sempre atualizado"
"Library_AutoUpdate_Disabled" "Não atualizar automaticamente"
"Library_AutoUpdate_HighPriority" "Prioridade alta: atualizar sempre automaticamente"
"Library_BackgroundUpdates_Label" "Enquanto {s:gamename} estiver aberto"
"Library_Details_EditSteamPlayOptions" "Definir opções do Steam Play..."
"Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play"
"Library_EditSteamPlayOptions_SteamPlayOverrideTool" "Forçar o uso de uma ferramenta de compatibilidade Steam Play específica"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Configuração global (permitir downloads em 2.º plano)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Configuração global (impedir downloads em 2.º plano)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Permitir sempre downloads em 2.º plano"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Nunca permitir downloads em 2.º plano"
"Steam_LaunchOption_Game" "Jogar {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_Application" "Iniciar {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_SafeMode" "Iniciar {s:gamename} no modo de segurança"
"Steam_LaunchOption_VR" "Iniciar {s:gamename} no modo Steam VR"
"Steam_LaunchOption_othervr" "Iniciar {s:gamename} noutro modo de R.V."
"Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Iniciar {s:gamename} na interface do Steam VR"
"Steam_LaunchOption_Server" "Iniciar servidor dedicado"
"Steam_LaunchOption_Editor" "Iniciar editor do jogo"
"Steam_LaunchOption_Config" "Iniciar ferramenta de configuração"
"Steam_LaunchOption_Manual" "Ver manual"
"Steam_LaunchOption_Benchmark" "Iniciar teste de desempenho"
"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Ativação bem-sucedida!"
"Activate_SubscriptionSuccess" "O teu código de ativação do produto foi ativado com sucesso. Este produto está agora associado permanentemente à tua conta Steam. Deves iniciar sessão nesta conta para obteres acesso ao produto que acabaste de ativar no Steam."
"Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "O teu código de ativação foi ativado com sucesso. Este conteúdo estará disponível para ti assim que o jogo for lançado no Steam. Terás de iniciar a sessão nesta conta para teres acesso aos produtos que acabaste de ativar no Steam."
"Activate_InvalidCode_Headline" "Código de produto inválido"
"Activate_InvalidCode" "O código de produto que introduziste não é válido. \n\nVerifica se escreveste corretamente o código. I, L e 1 podem parecer iguais, tal como V e Y, e 0 e O."
"Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Servidor Steam Indisponível"
"Activate_ServiceUnavailable" "O teu computador não consegue comunicar com os servidores do Steam ou o serviço está temporariamente desativado. Tenta novamente mais tarde."
"Activate_ContactSupport_Headline" "Erro de compra"
"Activate_ContactSupport" "Ocorreu um erro inesperado. A tua subscrição a {s:subscription} não foi concluída. \n\nPor favor, contacta o Suporte Steam."
"Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Código de produto duplicado"
"Activate_Subscription_Rejected" "O código de produto que introduziste já foi ativado numa conta Steam existente, e como tal não é válido. A tua ativação de {s:subscription} não foi concluída."
"Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Já possuis este produto"
"Activate_AlreadyPurchased" "Esta conta Steam já tem o(s) produto(s) associados a este código de ativação. Clica em OK para iniciar a instalação."
"Activate_RateLimited_Headline" "Demasiadas tentativas de ativação"
"Activate_RateLimited" "Ocorreram recentemente demasiadas tentativas de ativação sem sucesso nesta conta. Aguarda ou tenta usar o código novamente mais tarde."
"Activate_RestrictedCountry_Headline" "Indisponível"
"Activate_RestrictedCountry" "Lamentamos, mas {s:subscription} não está disponível para compra neste país. A tua compra foi cancelada."
"Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Por favor, ativa primeiro o jogo original"
"Activate_MustOwnOtherApp" "O código de produto que introduziste requer que tenhas outro produto específico antes da ativação.\n\nSe estás a tentar ativar um pack de expansão ou conteúdo transferível, ativa primeiro o jogo original e depois ativa este conteúdo adicional."
"Activate_MustLoginPS3_Headline" "Ainda não jogaste {s:gamename} na PlayStation®3 com a tua conta"
"Activate_MustLoginPS3" "O código de produto que introduziste requer que primeiro jogues {s:gamename} no sistema PlayStation®3 antes de ser registado. \n\\Por favor: \n\n- Inicia o {s:gamename} no teu sistema PlayStation®3\n\n- Associa a tua conta Steam à tua conta da PlayStation®3 Network \n\\- Conecta-te ao Steam enquanto jogas o {s:gamename} no sistema PlayStation®3\n\n- Regista este código do produto pelo Steam"
"Tenfoot_InstallServiceTitle" "Instalar o serviço Steam"
"Tenfoot_InstallServiceText" "Para que o Steam funcione corretamente nesta versão do Windows, o componente de serviço do Steam tem de ser instalado.\n\nO processo de instalação do serviço requer privilégios de administrador."
"Tenfoot_InstallServiceOk" "INSTALAR SERVIÇO"
"Tenfoot_InstallServiceCancel" "CANCELAR"
"Profile_Loading" "A carregar"
"Profile_Offline" "A Comunidade Steam não se encontra disponível de momento."
"Profile_OpenFriendActivity" "ATIVIDADE DE AMIGOS"
"Profile_OpenMyProfile" "PERFIL"
"Profile_OpenMyInventory" "INVENTÁRIO"
"Profile_Profile_Title" "Perfil"
"Profile_Inventory_Title" "Inventário"
"Profile_TradeOffers_Title" "Propostas de troca"
"Profile_NewTradeOffer_Title" "Proposta de troca"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "A concluir instalação... {d:progress}%"
"Notification_GameInviteBody" "convidou-te para jogar {s:gamename}"
"Notification_TheSteamCommunity" "A Comunidade Steam"
"Notification_AccessWhilePlaying" "Acede enquanto jogas"
"Notification_HasFinishedDownload" "Download concluído"
"Notification_IsNowOnline" "está online"
"Notification_IsNowPlaying" "está a jogar {s:gamename}"
"Notification_MultipleIsNowPlaying" "{d:InGameCount} dos teus amigos estão a jogar."
"Notification_BannedFromChat" "baniu-te do chat de {s:chatname}"
"Notification_KickedFromChat" "expulsou-te do chat de {s:chatname}"
"Notification_VoiceChat" "quer conversar por voz"
"Notification_ChatInvite" "convidou-te para o chat de {s:chatname}"
"Notification_FriendInvite" "mandou-te um pedido de amizade"
"Notification_TradeInvite" "convidou-te para trocar"
"Notification_HasSentYouAGift" "enviou-te um presente"
"Notification_ItemReceivedSingular" "Tens 1 item novo no teu inventário"
"Notification_ItemsReceived" "Tens {d:numItems} itens novos no teu inventário"
"Notification_ClanInvite" "Convidaram-te para o grupo: {s:clanname}"
"Notification_ClanInviteSimple" "convidou-te para entrares num grupo"
"Notification_StatusUpdate" "diz: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Proeza desbloqueada!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress" "Progresso de proeza"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "Ecrã capturado!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} ecrãs capturados!"
"Notification_RefreshLogin" "Esta conta tem a sessão iniciada noutro local."
"Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play"
"Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} está disponível para streaming"
"Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} já não está disponível"
"Notification_StreamingStarted" "A fazer stream de {s:hostname} para {s:machine}"
"Notification_StreamingStopped" "Terminado stream para {s:machine}"
"Notification_NewTurns" "Tens {d:numItems} novos turnos pendentes"
"Notification_NewTurnsSingular" "Tens 1 novo turno pendente"
"Notification_NetworkConnected" "Ligado à rede"
"Notification_NetworkDisconnected" "Desligado da rede"
"Notification_SteamUpdateAvailable" "Atualização disponível"
"Notification_RestartToUpdate" "Reinicia para atualizar"
"Notification_FriendsInvites" "Tens {d:InviteCount} pedidos de amizade pendentes."
"Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_ClanInvites" "Tens {d:InviteCount} convites de grupos pendentes."
"Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}"
"Notification_SteamLinkAuth_Title" "Dispositivo remoto detetado"
"Notification_SteamLinkAuth_Text" "Introduz código de acesso para confirmar"
"Notification_Controller_Title" "{s:controllername}"
"Notification_Controller_Text" "A usar configurações de {s:accountname}"
"Notification_Controller_Guest" "A usar conta de convidado."
"Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "CONFIG. CARREGADA"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text3" "Edita-a a partir do painel do Big Picture"
"Notification_LowBattery" "Bateria restante: {d:BatteryTime} minuto(s)"
"Notification_VirtualHere" "VirtualHere"
"Notification_PurchaseVirtualHere" "Disponível na Loja Steam para partilha USB"
"Notification_Controller_Player_Number_Title" "Jogadores trocados"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "é agora o Jogador n.º {d:player_number}"
"Notification_NetworkStateChange" "Estado da rede alterado"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "tem um evento a começar"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "agendou um evento"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "publicou um anúncio"
"Friends_Header_Recent" "Chats recentes"
"Friends_Header_Online" "Online"
"Friends_Header_Offline" "Offline"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Desinstalar?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} continuará na tua biblioteca, mas para o poderes jogar no futuro, terás de transferi-lo novamente."
"Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "Isto irá eliminar todos os ficheiros de {s:gamename} deste computador.\n\nA aplicação continuará na tua Biblioteca, mas para a usares no futuro terás de voltar a transferi-la."
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "Isto irá eliminar todo o conteúdo de {s:gamename} deste computador."
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Não é possível eliminar {s:gamename}"
"Steam_CantDeleteCache_Info" "Impossível eliminar {s:gamename}: o conteúdo está a ser usado pelos seguintes jogos: {s:dependantgames}"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Impossível eliminar {s:gamename}: está atualmente a ser executado. Por favor, fecha o {s:gamename} antes de o eliminares."
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Desinstalação falhou"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "A desinstalação desta aplicação requer uma ligação à Internet."
"SteamUI_OldClient_Title" "Desatualizado"
"SteamUI_OldClient" "O Steam tem de ser atualizado para executar este jogo."
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Restrições de Acesso do Windows"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Jogo bloqueado para o utilizador atual pelas Restrições de Acesso do Windows."
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "Jogo indisponível"
"SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} não está disponível na tua plataforma atual."
"SteamUI_Game_Requires_NTFS" "O jogo requer NTFS"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "O jogo que estás a instalar requer uma unidade com o sistema de ficheiros NTFS e não é suportado pelo sistema FAT32."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "O jogo não está pronto para ser jogado em Modo Offline."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Jogo não disponível"
"Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Ainda não está disponível"
"Steam_Preload_GameNotReady" "Este jogo ainda não foi lançado. Será desbloqueado\ne ficará disponível para jogar no dia do lançamento oficial."
"Steam_RunGame_Title_Error" "Erro"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Não é possível executar o jogo. Está a decorrer o arranque de outro jogo, por favor, aguarda até que esteja concluído."
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Sistema de Conteúdo Steam"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "Este jogo está a ser convertido para o novo sistema de conteúdo do Steam"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Erro"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:gamename} é um mod, e requer que tenhas uma versão do jogo base."
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Obter mais informação"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Compra pendente"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info" "A compra ainda está a ser processada - o Steam irá notificar-te quando a transação estiver concluída.\nAté lá, este jogo não pode ser jogado."
"Steam_Media_GenericFailure" "Erro ao adicionar conteúdo multimédia à lista."
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Não tens espaço disponível suficiente para reproduzir este conteúdo. Liberta algum espaço no disco e tenta novamente."
"Steam_SteamErrorTitle" "Erro"
"Steam_MediaAdded_Title" "Sucesso"
"Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} foi adicionado à tua biblioteca multimédia."
"SteamUI_OfflineMode_Title" "Modo Offline"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode" "O Steam tem de estar no Modo Online para poderes instalar jogos."
"SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Downloads desativados"
"Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Não podem ser instalados jogos se os downloads estiverem desativados."
"Steam_RegionRestricted_Title" "Jogo indisponível"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Este jogo foi ativado com um código de produto que só é válido numa região geográfica específica. Como não te encontras nessa região, {s:gamename} não pode ser iniciado."
"Steam_CannotInstallApp_Title" "Erro"
"Steam_CannotInstallApp_Info" "O Steam não conseguiu instalar {s:gamename} ({s:error})."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Erro"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Não tens espaço suficiente no disco para instalares este jogo. Liberta algum espaço e tenta de novo."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "GERIR ESPAÇO NO DISCO"
"Steam_InstallAborted_Title" "Erro"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "Este jogo não pode ser instalado."
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} não pode ser instalado, porque ainda não foi lançado."
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} não pode ser instalado, porque é uma versão demo, e tens a versão completa do produto. Por favor, instala a versão completa do jogo."
"Steam_NoContentServers_Info" "Não há servidores do Steam configurados para fornecer conteúdo para este jogo.\nIsto será corrigido em breve. Tenta novamente dentro de alguns minutos."
"Steam_App_Install_Failed_Title" "Erro"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "Ocorreu um erro ao instalar o {s:game} ({s:reason})"
"Steam_App_Update_Failed_Title" "Erro"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "Ocorreu um erro ao atualizar {s:game} ({s:reason})."
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - Aviso"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Parte ou a totalidade do conteúdo de \"{s:game}\" só está disponível através de um serviço de terceiros.\nO proprietário original deve ter uma conta neste serviço para que seja possível aceder a este conteúdo."
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Erro"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Os servidores do Steam estão muito ocupados para o pedido de {s:game}. Código de erro ({d:error})."
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Erro"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Falha ao contactar servidor de códigos"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Solicitação de código pendente"
"SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Continuar"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Erro"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} já não está disponível gratuitamente."
"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Erro desconhecido ao iniciar conteúdo multimédia."
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Erro"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Impossível iniciar {s:game} porque a versão do Windows Media Player é [{s:detectedVersion}], mas para tal é necessária a versão [{s:requiredVersion}].\nPor favor, instala a última versão do Windows Media Player."
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "Impossível iniciar {s:game} porque o Windows Media Player não está instalado.\nPor favor, instala a última versão a partir de"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Impossível iniciar {s:game} porque Windows Media Components para QuickTime não está instalado.\nPor favor, instala a última versão de Windows Media Components para Quicktime."
"Steam_ErrorCantStartGame" "Este jogo está de momento indisponível.\nPor favor, tenta de novo mais tarde."
"Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Falha ao iniciar jogo ({s:error})."
"Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Falha ao iniciar jogo com conteúdo partilhado. Por favor, atualiza primeiro estes jogos:\n\n {s:dependencies}"
"Steam_ErrorCantStartGameLink" "Ajuda"
"Steam_ContentServersBusy_Title" "Erro"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "Os servidores não estão disponíveis para processar o teu pedido.\nPor favor, tenta de novo daqui a alguns minutos."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "A preparar para iniciar o jogo."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "A preparar para iniciar o jogo.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "A preparar para iniciar o jogo..."
"JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Atualização Disponível"
"JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "Uma atualização para o %game% está disponível. Queres abrir o jogo ou transferir a atualização primeiro?"
"JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Iniciar agora"
"JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Atualizar"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Falha ao iniciar atalho"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "Falha ao iniciar {s:game}."
"Steam_ErrorCantStartVRGame" "Falha ao iniciar o {s:game} no modo VR. (Erro: {s:error})"
"Steam_WaitingForVRAppQuit" "À espera que a aplicação VR termine..."
"SteamUI_LicenseExpired_Title" "A licença expirou"
"SteamUI_LicenseExpired_Body" "A tua licença do {s:game} expirou."
"Steam_AppUpdateError_0" "nenhum erro"
"Steam_AppUpdateError_1" "erro desconhecido"
"Steam_AppUpdateError_2" "atualização em pausa"
"Steam_AppUpdateError_3" "atualização cancelada"
"Steam_AppUpdateError_4" "atualização suspensa"
"Steam_AppUpdateError_5" "sem licença"
"Steam_AppUpdateError_6" "sem conexão à internet"
"Steam_AppUpdateError_7" "ligação expirou"
"Steam_AppUpdateError_8" "o conteúdo ainda está encriptado"
"Steam_AppUpdateError_9" "configuração da aplicação em falta"
"Steam_AppUpdateError_10" "erro de leitura de disco"
"Steam_AppUpdateError_11" "erro de gravação no disco"
"Steam_AppUpdateError_12" "sem espaço suficiente no disco"
"Steam_AppUpdateError_13" "ficheiros de conteúdo corrompidos"
"Steam_AppUpdateError_14" "à espera de disco de instalação"
"Steam_AppUpdateError_15" "diretório de instalação inválido"
"Steam_AppUpdateError_16" "a aplicação já está a ser executada"
"Steam_AppUpdateError_17" "conteúdo partilhado em falta"
"Steam_AppUpdateError_18" "não instalado"
"Steam_AppUpdateError_19" "requer atualização"
"Steam_AppUpdateError_20" "ocupado"
"Steam_AppUpdateError_21" "servidores indisponíveis"
"Steam_AppUpdateError_22" "configuração de aplicação inválida"
"Steam_AppUpdateError_23" "configuração de depot inválida"
"Steam_AppUpdateError_24" "manifesto de conteúdo em falta"
"Steam_AppUpdateError_25" "aplicação não lançada"
"Steam_AppUpdateError_26" "restringido a certas regiões"
"Steam_AppUpdateError_27" "cache de conteúdo corrompida"
"Steam_AppUpdateError_28" "executável em falta"
"Steam_AppUpdateError_29" "plataforma inválida"
"Steam_AppUpdateError_30" "sistema de ficheiros não suportado"
"Steam_AppUpdateError_31" "ficheiros de atualização corrompidos"
"Steam_AppUpdateError_32" "downloads desativados"
"Steam_AppUpdateError_33" "biblioteca partilhada bloqueada"
"Steam_AppUpdateError_34" "licença pendente"
"Steam_AppUpdateError_35" "outra sessão de jogo existente"
"Steam_AppUpdateError_36" "download corrompido"
"Steam_AppUpdateError_44" "sem licenças disponíveis"
"Steam_AppUpdateError_45" "bloqueado por controlo parental"
"Steam_AppUpdateError_46" "a criação de processo falhou"
"Steam_AppUpdateError_47" "Aplicação Steam desatualizada"
"Friends_Tab_Friends" "AMIGOS"
"Friends_Tab_Groups" "GRUPOS"
"Friends_Tab_Players" "JOGADORES"
"Friends_Tab_Invites" "CONVITES"
"Friends_ChatWith_X" "Chat com\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}"
"Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}"
"Friends_GroupChatWith_X" "Chat de grupo com\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "INICIAR CHAMADA"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACEITAR CHAMADA"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "REJEITAR CHAMADA"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat" "COLOCAR EM ESPERA"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "RETOMAR CHAMADA"
"Friends_Chat_EndVoiceChat" "TERM. CHAMADA"
"Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} está a escrever..."
"Friends_Chat_LastMessage" "Última mensagem {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send" "OK"
"Friends_Chat_Join" "ENTRAR"
"Friends_Chat_InFriendsUI" "O chat está indisponível temporariamente no Big Picture. Usa a versão do chat da aplicação Steam."
"Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} está agora {s:chatfriendstatus}."
"Friends_Chat_ShowKeyboard" "Mostrar teclado"
"Friends_Chat_Back" "Voltar"
"Friends_DontGiveOutPassword" "Nunca reveles a tua palavra-passe a ninguém."
"Friends_Indicator_Chat" "Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "Chamada"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "A ligar..."
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Pedido de Chamada"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Chamada em Espera"
"Friends_Indicator_GameInvite" "Convite de Jogo"
"Friends_Indicator_FriendRequest" "Pedido de amizade"
"Friends_Indicator_GroupRequest" "Pedido para grupo"
"Friends_Footer_More" "MAIS"
"Friends_Footer_ViewAllInvites" "TODOS OS CONVITES"
"Friends_Footer_SendMessage" "CHAT"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "ENTRAR NO CHAT"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "SAIR DO CHAT"
"Friends_Footer_Search" "PROCURAR"
"Friends_Footer_ClearSearch" "LIMPAR"
"Friends_Footer_CommunitySearch" "PROCURAR NA COMUNIDADE"
"Friends_Footer_Accept_Invite" "ACEITAR CONVITE"
"Friends_Search_Hint" "procurar"
"Friends_Search_CommunitySearch" "Procurar por \"{s:search}\" na Comunidade Steam"
"friends_search_submit_partial" "Filtrar amigos por \"{s:partial_filter}\""
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Enviar mensagem"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Iniciar chamada"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Aceitar chamada"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Rejeitar chamada"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Colocar em espera"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Retomar chamada"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "Term. chamada"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Entrar na sala de chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Sair da sala de chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Sair do grupo"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Convidar para jogar"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Ver perfil do Steam"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "Iniciar {s:gamename}"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Convidar para o grupo"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Convidar para trocar"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Marcar como..."
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "Ver alcunhas"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Bloquear comunicações"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Remover amigo"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Remover grupo"
"Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Assistir ao jogo"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Convidar para assistir"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} no Chat, {i:numfriendsingame} a jogar, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} no Chat, {i:numfriendsingame} a jogar"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} no Chat, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} no Chat"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} a jogar, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} a jogar"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} Online"
"Friends_AddFriend_Instructions" "Seleciona para adicionares um amigo"
"Friends_JoinGroup_Instructions" "Seleciona para entrares num grupo"
"Friends_AddFriend" "ADICIONAR AMIGO"
"Friends_AddFriendTitle" "Adicionar um amigo"
"Friends_AddGroupTitle" "Adicionar um grupo"
"Friends_AddFriendDesc" "Introduz o nome de jogador, o nome da conta, o nome verdadeiro, o e-mail ou o URL do perfil da pessoa de que estás à procura."
"Friends_AddGroupDesc" "Introduz o nome ou o URL do grupo de que estás à procura."
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel" "CANCELAR"
"Friends_RemoveFriend_Title" "Remover amigo"
"Friends_RemoveFriend_Body" "Pretendes mesmo remover {s:personaname}{s:nickname} como amigo?\n\n(Podes adicioná-lo depois clicando em 'Adicionar Amigo'.)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "REMOVER"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame""Entrar na partida"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame""Ignorar convite de jogo"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Aceitar pedido de amizade"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Ignorar pedido de amizade"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Aceitar convite para o grupo"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Ignorar convite para o grupo"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Bloquear pedidos de amizade"
"Friends_FriendsActions" "Amigos"
"Friends_SetPersonaStatus" "Definir estado"
"Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Não é possível estabelecer ligação ao Steam. Não podes editar o teu estado."
"Friends_PersonaOffline" "Offline"
"Friends_PersonaOnline" "Online"
"Friends_PersonaAway" "Ausente"
"Friends_PersonaBusy" "Ocupado"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "Quer jogar"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "Quer trocar"
"Friends_View" "Ver"
"Friends_FriendsOnly" "Apenas Amigos"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "Amigos e convites"
"Friends_OnlineFriendsOnly" "Apenas Amigos Online"
"Friends_ChangeProfileName" "Alterar nome do perfil"
"Friends_EditProfile" "Editar perfil"
"Friends_ViewFullProfile" "Ver perfil completo"
"Friends_AddFriendAction" "Adicionar um amigo"
"Friends_FriendsActionsFooter" "AÇÕES"
"Friends_ChooseURL" "Abrir URL no browser"
"Friends_ChooseURL_Cancel" "CANCELAR"
"Friends_PressRightStickForURLs" "Prime RS para navegar por links"
"Friends_DoInviteToLobby" "CONVIDAR"
"Friends_InviteToLobby" "Convidar amigos"
"Friends_CloseInviteLobbyDialog" "FECHAR"
"Friends_InviteToLobbyFooter" "CONVIDAR"
"Friends_InviteToLobbySent" "CONVITE ENVIADO"
"Friends_InviteToLobby_Offline" "Não tens amigos online que possas convidar"
"Friends_InviteToWatchTitle" "Convidar para assistir"
"Friends_InviteToWatchSent" "CONVITE ENVIADO"
"Community_Home_Title" "Comunidade"
"Community_Market_Title" "Mercado"
"Community_Workshop_Title" "Workshop"
"Friend_Activity_Title" "Atividade de amigos"
"Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} AMIGOS A JOGAR"
"Community_Friends_MoreOnline_Count" "MAIS {i:numfriendsonline} ONLINE"
"Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} AMIGOS ONLINE"
"Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} AMIGOS"
"Community_Friends_ActivityFeed" "FEED DE ATIVIDADE"
"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "A mensagem não foi enviada porque estás offline."
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "A mensagem não foi enviada, o utilizador está offline."
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} está atualmente offline, mas receberá a tua mensagem quando iniciar sessão."
"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "MAIS NINGUÉM NA CHAMADA"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 OUTRA PESSOA NA CHAMADA"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} OUTRAS PESSOAS NA CHAMADA"
"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "A LIGAR..."
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "PEDIDO DE CHAMADA"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "CHAMADA EM ESPERA"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "COLOCASTE ESTA CHAMADA EM ESPERA"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "O TEU AMIGO COLOCOU A CHAMADA EM ESPERA"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "CHAMADA A DECORRER"
"Friends_Menu_Friends" "Amigos"
"Friends_Menu_Groups" "Grupos"
"Friends_Menu_Invites" "Convites ({d:invites})"
"Friends_Menu_Search_Friend""Procurar amigos"
"Friends_Menu_Add_Friend" "Adicionar amigo"
"Friends_Menu_Search_Group" "Entrar no grupo"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Ver perfil do Steam"
"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "Mais sobre {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "Ver Lista de Amigos de {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "Ver grupos de {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Ver lista de desejos de {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Ver página do jogo na loja"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "Ver Central do Jogo"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "Ver perfil Steam do grupo"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "Ver recomendação"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Ver captura de ecrã"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "Ver capturas de ecrã"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Ver vídeo"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Ver vídeos"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "Ver anúncio"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "Ver detalhes do evento"
"10ft_Friends_online" "Online"
"10ft_Friends_away" "Ausente"
"10ft_Friends_busy" "Ocupado"
"10ft_Friends_snooze" "A dormir"
"10ft_Friends_offline" "Offline"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "Quer trocar"
"10ft_Friends_lookingtoplay" "Quer jogar"
"10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} num dispositivo móvel"
"10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, Dispositivo móvel"
"10ft_Friends_InGame" "A jogar"
"10ft_Friends_InMod" "Num mod"
"10ft_Friends_InShortcut" "Num jogo não-Steam"
"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "está agora {s:friend_status_change}."
"10ft_chat_entered" "{s:participant} entrou no chat."
"10ft_chat_left" "{s:participant} saiu do chat."
"10ft_chat_disconnected" "{s:participant} desligou-se."
"10ft_chat_kicked" "{s:participant} foi expulso por {s:actor}."
"10ft_chat_banned" "{s:participant} foi banido por {s:actor}."
"Gamepad_DPad" "DPAD" // 4-way directional pad
"Gamepad_Up" "CIMA"
"Gamepad_Down" "BAIXO"
"Gamepad_Left" "ESQUERDA"
"Gamepad_Right" "DIREITA"
"Gamepad_Start" "START"
"Gamepad_Back" "BACK"
"Gamepad_Stick1" "LStick" // click left stick
"Gamepad_Stick2" "RStick" // click right stick
"Gamepad_A" "A"
"Gamepad_B" "B"
"Gamepad_X" "X"
"Gamepad_Y" "Y"
"Gamepad_LB" "LB" // shoulder button
"Gamepad_RB" "RB" // shoulder button
"Gamepad_LT" "LT" // trigger
"Gamepad_RT" "RT" // trigger
"Gamepad_LStick" "LS" // left stick directional
"Gamepad_RStick" "RS" // right stick directional
"Gamepad_Guide" "Guia"
"Steampad_LPad" "LPAD"
"Steampad_RPad" "RPAD"
"Steampad_LT" "LT"
"Steampad_RT" "RT"
"Steampad_LB" "LB"
"Steampad_RB" "RB"
"Steampad_LBack" "LBACK"
"Steampad_RBack" "RBACK"
"Steampad_Guide" "Home"
"Steampad_Select" "SELECT"
"Steampad_Start" "START"
"Steampad_A" "A"
"Steampad_B" "B"
"Steampad_X" "X"
"Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touch0" "BUTTON1"
"Steampad_Touch1" "BUTTON2"
"Steampad_Touch2" "BUTTON3"
"Steampad_Touch3" "BUTTON4"
"Gamepad_Square" "Quadrado"
"Gamepad_Circle" "Círculo"
"Gamepad_Triangle" "Triângulo"
"Web_Favorite_Name" "Nome favorito"
"Web_Back" "Voltar"
"Web_Forward" "Avançar"
"Web_AddFavorite" "Adicionar aos Favoritos"
"Web_Top" "Topo"
"Web_Add" "Adicionar"
"Web_WebBrowser" "IR PARA WEB"
"Web_Favorite" "FAVORITOS"
"Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"Web_Zoom" "Zoom"
"Web_Select" "SELECIONAR"
"Web_NewTabCaps" "NOVO SEPARADOR"
"Web_UrlEdit" "MAIS"
"Web_MoveTab" "SEPARADORES"
"Web_UrlGo" "ACEDER"
"Web_Reload" "Atualizar"
"Web_CloseTab" "Fechar separador"
"Web_CloseTabCaps" "FECHAR SEPARADOR"
"Web_Edit" "Editar URL ou procurar"
"Web_Frequent" "HISTÓRICO"
"Web_Current" "ATUAL"
"Web_AddTab" "Novo separador"
"Web_EmptyTab" "Separador vazio"
"Web_DeleteHistory_Title" "APAGAR HISTÓRICO"
"Web_DeleteHistory_Text" "Queres apagar todo o teu histórico de navegação?"
"Web_ClearHistory" "LIMPAR HISTÓRICO"
"Web_DeleteFavorite" "APAGAR FAVORITO"
"Web_CopyURL" "Copiar URL"
"Web_DeleteFavorite_Title" "APAGAR FAVORITO"
"Web_DeleteFavorite_Text" "Queres apagar este favorito?"
"Web_RecentLabel" "RECENTE"
"Web_FrequentLabel" "FREQUENTE"
"Web_OpenInNewTab" "Abrir num novo separador"
"Web_FullScreen_Exit" "SAIR DE ECRÃ COMPLETO"
"Web_FullScreen_PlayPause" "REPRODUZIR/PAUSAR"
"Web_FormSubmit" "ENVIAR"
"WebBrowser_Next" "SEGUINTE"
"Web_NextTab" "SEPARADOR SEGUINTE"
"Web_Previous" "SEPARADOR ANTERIOR"
"Web_TabPosition" "SEP. {i:currenttab}/{i:opentabs}"
"cef_error_title" "Erro"
"cef_error_header" "Código do Erro"
"cef_cachemiss" "O pedido expirou. Clica em recarregar para voltar a enviar os dados do formulário."
"cef_badurl" "Não foi possível carregar o URL, nome do anfitrião ou formato inválido"
"cef_connectionproblem" "Não foi possível ligar ao servidor. Este pode estar offline ou podes não estar conectado à internet."
"cef_proxyconnectionproblem" "Não foi possível ligar ao Proxy HTTP. O proxy pode estar mal configurado ou offline."
"cef_unknown" "Falha ao carregar página da web (erro desconhecido)."
"Movie_Playing" "Em reprodução"
"Movie_FastFoward" "Avançar {i:playback_speed}x"
"Movie_Rewind" "Rebobinar {i:playback_speed}x"
"Movie_Auto" "Autom."
"Movie_Auto_Resolution" "Automática ({s:resolution})"
"TextInput_CAPS" "MAIÚSCULAS"
"TextInput_LETTERS" "LETRAS"
"TextInput_NUMBERS" "NÚMEROS"
"TextInput_SPECIAL" "ESPECIAL"
"TextInput_EnteredText" "Texto inserido"
"Downloads_Title" "Downloads"
"Downloads_Amount" "A transferir"
"Downloads_TimeRemain" "Tempo até conclusão"
"Downloads_CurrentRate" "ATUAL"
"Downloads_CurrentRate2" "Veloc. atual"
"Downloads_PeakRate" "Pico"
"Downloads_TotalDownload" "Total"
"Downloads_Pause" "PAUSAR"
"Downloads_Resume" "RETOMAR"
"Downloads_PauseAll" "PAUSAR TUDO"
"Downloads_ResumeAll" "RETOMAR TUDO"
"Downloads_ViewInLibrary" "VER NA BIBLIOTECA"
"Downloads_ViewSettings" "VER DEFINIÇÕES"
"Downloads_Remove" "REMOVER"
"Downloads_MoveToTop" "TRANSFERIR AGORA"
"Downloads_QueuedTitel" "Downloads na fila ({i:downloadsqueued})"
"Downloads_DeferredTitel" "Downloads agendados ({i:downloadsdeferred})"
"Downloads_PausedTitel" "Downloads em pausa ({i:downloadspaused})"
"Downloads_FinishedTitel" "Downloads terminados ({i:downloadscomplete})"
"Downloads_Summary" "Resumo dos downloads"
"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}"
"Downloads_Downloading" "A TRANSFERIR"
"Downloads_Paused" "DOWNLOADS EM PAUSA"
"Downloads_ItemTitle" "{s:downloadtitle}"
"Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}"
"Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}"
"Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} ITENS NA FILA"
"Downloads_ItemPaused" "1 ITEM NA FILA"
"Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} DE {i:downloadstotal} ITENS CONCLUÍDOS"
"Downloads_ItemComplete" "1 ITEM CONCLUÍDO"
"Downloads_Summary_TotalAmount" "Total: {s:downloadamount}"
"Downloads_Summary_PeakRate" "Pico: {s:downloadpeakrate}"
"Downloads_Summary_CurrentRate" "Atual: {s:downloadrate}"
"Downloads_Summary_Settings_btn" "Definições de downloads"
"Downloads_None" "Nenhum download a decorrer"
"Downloads_Status_installing" "A instalar {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_starting" "A iniciar"
"Downloads_Status_verifying" "A verificar {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_validating" "A validar {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preallocating" "A pré-alocar {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_stopping" "A parar"
"Downloads_Status_uninstalling" "A desinstalar"
"Downloads_Status_running" "Em execução"
"Downloads_Status_updating" "A atualizar {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_downloading" "A transferir {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preloading" "A pré-carregar {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_unpacking" "A extrair {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_paused" "Em pausa"
"Downloads_Status_queued" "Na fila"
"Downloads_Status_ready" "Pronto a jogar"
"Downloads_Status_not_installed" "Não instalado"
"Downloads_Status_application_ready" "Pronto a iniciar"
"Downloads_Status_preloaded" "Pré-carregamento concluído"
"Downloads_Status_finished" "Download terminado às {t:t:downloadfinished}"
"Downloads_Status_deferred" "Download agendado para: {t:t:downloadstart}"
"Downloads_Status_locked" "Todas as licenças deste produto estão em uso"
"Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}"
"Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}"
"Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}"
"Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}"
"Quit_LabelStreamingServer" "{s:streamingserver}"
"Quit_StopStreaming" "Parar Remote Play"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "Desligar {s:streamingclient0}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "Desligar {s:streamingclient1}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "Desligar {s:streamingclient2}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "Desligar {s:streamingclient3}"
"Quit_MinimizeBigPicture" "Minimizar o Big Picture"
"Quit_QuitBigPicture" "Sair do Big Picture"
"Quit_ExitBigPicture" "Sair do modo Big Picture"
"Quit_EnterSteamOSDesktop" "Aceder ao Amb. Trabalho"
"Quit_ExitSteam" "Sair do Steam"
"Quit_ExitGame" "Fechar aplicação..."
"Quit_ChangeUser" "Terminar sessão"
"Quit_Settings" "Definições"
"Quit_GoOffline" "Ficar offline..."
"Quit_GoOnline" "Ficar online..."
"Quit_Shutdown" "Desligar sistema"
"Quit_Restart" "Reiniciar sistema"
"Quit_Sleep" "Suspender sistema"
"Quit_TurnOffController" "Desligar comando"
"Quit_SwitchToHDMIInput" "Mudar para entrada HDMI"
"Quit_ZeroTracker" "Repor posição sentada"
"OOBE_WelcomeTitle" "Bem-vindo(a) ao Steam"
"OOBE_LanguageSelect" "Que idioma devemos usar?"
"OOBE_NetworkSettings_Title" "Definições de Rede"
"OOBE_NetworkSettings_Description" "Vê informações básicas da rede e configura ligações"
"OOBE_Eula_Title" "Acordo de Licença para o Utilizador Final"
"OOBE_Eula_IAgree" "CONCORDO"
"OOBE_DisplaySettings_Title" "Ecrã"
"OOBE_DisplaySettings_Description" "Ajusta o tamanho da imagem apropriado para o teu ecrã."
"OOBE_CheckForUpdates_Title" "Quase lá..."
"OOBE_CheckForUpdates" "A configuração está quase concluída! Para acabar, queremos só garantir que deixamos o teu sistema atualizado."
"OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "Está tudo atualizado e pronto para começares. A configuração da tua Steam Machine está agora concluída."
"OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "Há uma nova versão do Steam disponível. Podes transferir e instalá-la agora, ou podes deixar que a Steam Machine o faça automaticamente da próxima vez que a ligares."
"OOBE_CheckForUpdates_Finish" "INICIAR O STEAM"
"OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "TRANSFERIR E INSTALAR AGORA"
"OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "DESLIGAR"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Queres jogar este jogo?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Este jogo pertence ao utilizador {s:owner}. Queres pedir acesso aos jogos de {s:owner} neste dispositivo?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "PREFIRO COMPRÁ-LO..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "PEDIR ACESSO..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Cancelar"
"DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Pedido de Partilha de Biblioteca"
"DeviceAuth_RequestDialog_To" "Para: {s:owner}"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "Obrigado,\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Olá {s:owner}, gostarias de partilhar o acesso aos teus jogos neste computador?"
"DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Dá um nome a este computador"
"DeviceAuth_RequestDialog_Send" "ENVIAR PEDIDO"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "O proprietário já autorizou a partilha de jogos neste dispositivo. Está tudo pronto."
"DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "O teu pedido foi enviado por e-mail. Esperemos que seja aceite em breve!"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Falha ao enviar pedido de autorização ({s:reason})"
"DeviceAuth_Authorized_Notification" "Os jogos de {s:owner} podem agora ser jogados neste computador."
"DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} revogou a partilha aqui. Alguns jogos podem não estar disponíveis."
"DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Ei, {s:owner} precisa deste jogo partilhado! Tens {s:minutes} minuto(s) de jogo restante(s)..."
"DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Viva! Os jogos partilhados de {s:owner} estão agora disponíveis para ti..."
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Aviso de Biblioteca Partilhada"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "O Steam terminou o jogo \"{s:game}\" porque {s:owner} está a utilizar esta biblioteca de momento."
"Settings_ManageDevices_Name" "NOME DO DISPOSITIVO"
"Settings_ManageDevices_Time" "ÚLTIMO ACESSO"
"Settings_ManageDevices_User" "PELO UTILIZADOR"
"Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"Settings_ManageDevices_This_Computer" "Este computador*"
"Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Ainda não autorizado"
"Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Autorizado, ainda não acedido"
"Settings_ManageDevices_Authorize" "AUTORIZAR"
"Settings_ManageDevices_Remove" "DESAUTORIZAR"
"Settings_ManageDeviceAuth_Text" "Autorizaste os seguintes computadores para acederem à tua biblioteca através do Steam. Podes ter até 10 computadores autorizados ao mesmo tempo, incluindo este computador."
"Settings_ManageDevices_Title" "Partilha de Biblioteca"
"Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "A autorização do dispositivo falhou ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "A desautorização do dispositivo falhou ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Erro ao obter os dispositivos autorizados ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices" "Gerir dispositivos"
"SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Gerir Partilha de Biblioteca"
"Settings_Family_Sharing_Title" "Partilha de Biblioteca"
"Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Gerir outros computadores"
"Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "Este computador está autorizado a partilhar a tua biblioteca Steam.\n\nContas selecionadas podem aceder à tua biblioteca ao iniciarem a sessão aqui."
"Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Autorizar este computador para partilhar a tua biblioteca permitirá que contas selecionadas possam usar a tua biblioteca aqui enquanto não estiveres a jogar."
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Autorizar este computador"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Desautorizar este computador"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Falha ao autorizar computador ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Falha ao desautorizar computador ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Atualizar contas autorizadas"
"Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "É necessário ativar o Steam Guard para usar a Partilha de Biblioteca"
"Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "Só podes autorizar até 5 contas."
"Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Falha ao atualizar estado da conta ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Contas autorizadas"
"Settings_Family_Sharing_List_Empty" "Não foi encontrada nenhuma outra conta local."
"Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Seleciona até 5 contas para usarem a tua biblioteca em qualquer computador autorizado. Os seguintes utilizadores iniciaram sessão no Steam anteriormente em pelo menos 1 computador partilhado."
"Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play"
"Settings_RemoteClients_Description" "Transmite jogos do teu computador para outros dispositivos. Para te conectares, inicia a sessão com esta conta Steam noutro computador, ou seleciona \"Outro computador\" no teu Steam Link."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "O Steam está a ser controlado por outro dispositivo na tua rede local."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Nome do cliente remoto: {s:clientname}"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Qualquer alteração às definições abaixo será aplicada de imediato. Definições do cliente serão armazenadas no cliente remoto."
"Settings_RemoteClients_DeviceName" "NOME DO DISPOSITIVO"
"Settings_RemoteClients_Status" "ESTADO"
"Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Ativar Remote Play"
"Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Esta funcionalidade ainda não é suportada nesta plataforma."
"Settings_RemoteClients_HostLabel" "Opções do transmissor"
"Settings_RemoteClients_HostPlayAudioAlways" "Reproduzir áudio no transmissor"
"Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Opções do cliente (Qualidade)"
"Settings_RemoteClients_QualityFast" "Rápida"
"Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Equilibrada"
"Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Esplêndida"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Opções avançadas do transmissor"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Opções avançadas do transmissor"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "A qualidade do stream pode ser melhorada ao ativar ou desativar as seguintes opções."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Opções avançadas do cliente"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Opções avançadas do cliente"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionLocal" "Para melhorares o desempenho do streaming para este computador, tenta reduzir a resolução do jogo ou ajustar as seguintes definições."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionRemote" "Para melhorares o desempenho do streaming para {s:streamingclient}, tenta reduzir a resolução do jogo ou ajustar as seguintes definições."
"Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "Usar NVFBC em GPUs da NVIDIA"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Ativar codificação por hardware"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Ativar codificação em GPUs NVIDIA"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Ativar codificação em GPUs AMD"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Ativar codificação em iGPUs Intel"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Ativar descod. por hardware"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Priorizar tráfego de rede"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "Se tens um router recente ou de alta qualidade, também podes ligar a opção de priorização de tráfego de rede."
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlay" "Painel de desempenho"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDisabled" "Desativado"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayIcons" "Ícones"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDetails" "Detalhes"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Limitar velocidade:"
"Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automaticamente (recomendado)"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth25000" "25 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth40000" "40 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth75000" "75 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Ilimitada (aumenta a latência)"
"Settings_RemoteClients_Resolution" "Limitar resolução:"
"Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Resolução do ecrã"
"Settings_RemoteClients_Resolution8K" "7680x4320 (8K)"
"Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840x2160 (2160p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560x1440 (1440p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution900p" "1600x900 (900p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852x480 (480p)"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Número de threads de codificação por software"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Automático"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_1" "1"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_2" "2"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_3" "3"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_4" "4"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_5" "5"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_6" "6"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_7" "7"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_8" "8"
"Settings_RemoteClients_P2PScope" "Permitir ligação direta (partilha de IP)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Automatic" "Automático (ativado)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Disabled" "Desativado"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_OnlyMe" "Os meus dispositivos"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Everyone" "Todos os dispositivos"
"Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Corresponder resolução do computador à do cliente"
"Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Ajustar dinamicamente resolução de captura para melhorar desempenho"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelSelect" "Configuração das colunas"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto" "Detetar autom."
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Detetar autom. ({s:channels})"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel2" "Estéreo"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel4" "Quadrifónico (2 à frente, 2 atrás)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel6" "Surround 5.1"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min2" "Estéreo"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min4" "Quadrifónico"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkey" "Interface de controlos (manter press. p/ ativar)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyAuto" "Botão predefinido"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyStart" "Botão Start"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyBack" "Botão Back"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyGuide" "Botão Guide"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyY" "Botão Y"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyNone" "Desativado"
"Settings_RemoteClients_EnableTouchController" "Ativar controlos tácteis"
"Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "Ver detalhes no Suporte Steam"
"Settings_RemoteClients_Connected" "Computador conectado"
"Settings_RemoteClients_Paired" "Dispositivo emparelhado"
"Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Outro utilizador conectado"
"Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Versão do cliente diferente"
"Settings_RemoteClients_Disabled" "Streaming desativado"
"Settings_RemoteClients_Unsupported" "Computador conectado"
"Settings_RemoteClients_Disconnected" "Não conectado"
"Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} está a tentar ser iniciado com os parâmetros opcionais mostrados abaixo.\n
\"{s:arguments}\"
Se isto não foi intencional ou não entendes estas opções, seleciona Cancelar."
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "Permitir arranque?"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Erro de licença de local"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail" "Atualmente, não há licenças disponíveis para este produto. Verifica novamente mais tarde ou notifica o administrador local."
"Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Modo Família"
"Steam_Parental_GameBlocked" "Este jogo está indisponível no Modo Família"
"Parental_Unlock" "Selecionar"
"Parental_Lock" "OK"
"Parental_Unlock2" "OK"
"Parental_Unlock3" "VER TUDO"
"Parental_Recovery" "PIN ESQUECIDO?"
"Parental_Lock2" "OK"
"Parental_Select" "SELECIONAR"
"Parental_CurrentMode" "ESTÁS NO"
"Parental_CurrentMode_Unlocked" "NÃO ESTÁS NO"
"Parental_Unlocked" "MODO FAMÍLIA"
"Parental_Locked" "MODO FAMÍLIA"
"Parental_EnterPIN" "Para sair do Modo Família, basta introduzir o PIN abaixo."
"Parental_UnlockFailureTitle" "Modo Família"
"Parental_UnlockFailure" "Não era bem isso. Introduz o PIN correto."
"Parental_UnlockFailureExceeded" "Número de tentativas excedido. Reinicia o Steam para tentar de novo."
"Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Número de tentativas excedido. Reinicia o Steam para tentar de novo."
"Parental_Recovery_Title" "E-mail de recuperação enviado"
"Parental_Recovery_Text" "Acabámos de enviar uma mensagem do Suporte Steam ao endereço de recuperação ({s:email}). Na mensagem de e-mail poderá ser encontrado um link para desativar o Modo Família nesta conta."
"Parental_No_Recovery_Email_Title" "Nenhum e-mail de recuperação"
"Parental_No_Recovery_Email_Text" "Não há nenhum endereço de e-mail de recuperação definido para esta conta. Para atualizá-lo, é necessário sair do Modo Família e voltar a configurar este."
"Parental_LockTitle" "Modo Família"
"Parental_LockPrompt" "Confirma que queres voltar ao Modo Família."
"Parental_LockedPanel" "Não disponível enquanto no Modo Família."
"Parental_SelectToEnter" "Prime p/ alterar"
"Parental_SelectToAccess" "Seleciona p/ ver"
"Parental_SelectToLock" "Prime para mudar"
"Parental_MoreGames" "Ver mais"
"Parental_AddToUnblockedGames" "Adicionar aos jogos da família"
"Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Remover dos jogos da família"
"Parent_Mode" "Modo Família"
"Parental_Settings_Title" "Modo Família"
"Parental_Inbox_Lock" "Ativar Modo Família"
"Parental_Intro1" "Seja quem for o dono da conta Steam, o Modo Família pode ser usado para limitar o acesso às secções selecionadas. Um código PIN deverá depois ser usado para sair do Modo Família e reobter acesso a estas funções."
"Parental_Intro2" "Estas definições incluem os passos necessários para ativar o Modo Família nesta conta."
"Parental_Choose_Features" "A quais conteúdos e funcionalidades poderá esta conta aceder enquanto no Modo Família?"
"Parental_Library_Heading" "Biblioteca"
"Parental_Store_Heading" "Loja"
"Parental_Community_Heading" "Comunidade"
"Parental_Friends_Heading" "Amigos"
"Parental_Profile_Heading" "Perfil"
"Parental_Library_Features" "Conteúdo da biblioteca"
"Parental_Web_Features" "Conteúdos online"
"Parental_No_Library" "Apenas jogos que eu escolher"
"Parental_All_Library" "Todos os jogos"
"Parental_All_Store" "Loja Steam"
"Parental_All_Community" "Conteúdo criado pela Comunidade"
"Parental_All_Friends" "Amigos, chat e grupos"
"Parental_All_Profile" "O meu perfil, capturas de ecrã e proezas online"
"Parental_Set_Big_Switch" "Usar Modo Família nesta conta"
"Parental_Choose_Apps" "Quais jogos deveriam estar acessíveis enquanto no Modo Família?"
"Parental_Set_Recovery1" "Para obter ajuda caso o PIN do Modo Família for perdido ou esquecido, é necessário definir um e-mail para fins de recuperação do PIN."
"Parental_Set_Recovery2" "Este deve ser o endereço de e-mail do dono da conta pois qualquer pessoa com acesso a este e-mail pode desativar o Modo Família sem saber o PIN."
"Parental_Enter_RecoveryEmail" "Introduzir e-mail de recuperação"
"Parental_Set_PIN" "Deverá ser criado um PIN de 4 dígitos para esta conta. Este PIN será necessário para sair do Modo Família, assim como editar estas definições no futuro, por isso é aconselhável anotá-lo e guardá-lo num sítio seguro."
"Parental_Enter_PIN" "Criar PIN"
"Parental_Reenter_PIN" "Reintroduzir PIN"
"Parental_Set_EnableCode" "Para ativar o Modo Família nesta conta, é necessário inserir o código secreto que foi enviado para o endereço de e-mail desta conta."
"Parental_Enter_EnableCode" "Código secreto"
"Parental_Wrong_EnableCode" "Lamentamos, mas o código secreto está incorreto. Aconselhamos a verificar novamente o e-mail."
"Parental_Set_Fail_Unknown" "Ocorreu um erro desconhecido ao configurar o Modo Família. Espera um momento e tenta de novo. (Código de erro: {i:eresult})"
"Parental_Set_Fail_Timeout" "O teu computador não consegue comunicar com os servidores do Steam ou o serviço está temporariamente desativado. Tenta de novo mais tarde."
"Parental_Set_Fail_TryAgain" "Tentar de novo"
"Parental_Set_Success_Title" "Modo Família ativado!"
"Parental_Set_Success_Instr" "Para entrar ou sair do Modo Família, basta selecionar este ícone no topo da janela do Steam e introduzir o PIN."
"Parental_Set_Success_FamilyMode" "Ativado"
"Parental_Set_Success_ParentMode" "Desativado"
"Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Modificar as definições"
"Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Qualquer conteúdo restrito só poderá ser acedido após a inserção do código. Para alterar estas definições, basta voltar a este painel.
"
"Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Modificar a lista de jogos da família"
"Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Quaisquer itens adicionados à biblioteca serão excluídos da lista dos jogos da família até que sejam adicionados. Para adicionar ou remover um item, basta aceder a estas definições ou visitar o painel 'Links e mais' na biblioteca, onde poderão ser feitas tais alterações."
"Parental_Set_Success_CommTitle" "Notificações relacionadas com a conta"
"Parental_Set_Success_Comm" "Nota: {s:email} recebe todas as notificações relacionadas com compras e a conta."
"Parental_Set_Success_CommInstr" "Para alterar este endereço, basta ir ao menu de Definições de Conta e selecionar \"Alterar e-mail de contacto\"."
"Parental_Disable_Success_Title" "Modo Família desativado"
"Parental_Disable_Success_Instr" "Para reativar o Modo Família, basta voltar a estas definições."
"Parental_DisableTitle" "Desativar Modo Família"
"Parental_DisablePrompt" "Desativar o Modo Família associado a esta conta?"
"Parental_Disable" "DESATIVAR"
"Parental_Disable_Cancel" "CANCELAR"
"SiteLicense_LockTitle" "Utilização restrita"
"SiteLicense_LockInfo" "O operador da rede impôs restrições na utilização do Steam. Certos recursos podem estar indisponíveis neste local."
"GoOnline_Header" "ESTÁS"
"GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE"
"GoOnline_Footer" "PRIME P/ MUDAR"
"GoOnline_Prompt_Title" "Ficar online"
"GoOnline_Prompt_Info" "Pretendes ficar online? O Steam será reiniciado."
"GoOnline_Prompt_YesButton" "REINICIAR ONLINE"
"GoOffline_Prompt_Title" "Ficar offline"
"GoOffline_Prompt_Info" "Pretendes ficar offline? O Steam será reiniciado."
"GoOffline_Prompt_YesButton" "REINICIAR OFFLINE"
"Settings_TimeZone" "Fuso horário"
"SettingsTimeZone_Intro" "Qual é o fuso horário atual deste dispositivo?"
"SettingsTimeZone_Region" "Região"
"SettingsTimeZone_Apply" "APLICAR"
"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Fuso horário"
"OOBE_TimeZoneSettings_Description" "Qual é o fuso horário atual deste dispositivo?"
"Settings_Interface" "Interface"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Acesso ao Ambiente de Trabalho"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Aviso"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Permitir o acesso ao ambiente de trabalho permite-te controlar totalmente a tua máquina e alterar comportamentos do sistema de formas não suportadas.\nDe certeza que queres continuar?"
"SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Procurar atualizações"
"SettingsInterface_SteamClientChecking" "A verificar"
"SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Reiniciar para atualizar"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "A transferir"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Atualizações da aplicação Steam"
"SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Permitir proteção de ecrã"
"SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Ativar atalhos do modo offline"
"SettingsInterface_Search_Google" "Google"
"SettingsInterface_Search_Bing" "Bing"
"SettingsInterface_Search_Custom" "Personalizado (Avançado)"
"SettingsInterface_SearchProvider" "Motor de pesquisa padrão:"
"SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "Introduz a URL:"
"SettingsInterface_TouchMode" "Ativar o modo de interface táctil"
"Overlay_EnterGameText" "Insere o texto a enviar para o jogo"
"Overlay_OpenKeyboard" "Abrir teclado"
"Overlay_HowToClose" "Regressar"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{s:steamosversion} atualização {s:steamosupdatelevel}"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Procurar atualizações do SteamOS"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "Versão do SteamOS"
"MainMenu_NewSteamOSUpdate" "Reiniciar {s:osname} para atualizar"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "Reiniciar {s:osname}"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "Estão disponíveis atualizações para {s:osname}. Reiniciar agora?\nA atualização vai demorar alguns minutos. Não desligues manualmente o sistema."
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Permitir ligar remotamente"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Ligar remotamente"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "O teu sistema tem a capacidade de poder ser ligado remotamente usando o Comando Steam.\n\nQueres ativar esta funcionalidade?\n"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Permitir notificações?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Permitir"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Não"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Este jogo suporta jogabilidade assíncrona, permitindo que possas sair do jogo entre turnos. Gostarias de receber notificações na aplicação Steam para avisar quando é a tua vez?"
"Overlay_QuitApp_Title" "Fechar aplicação"
"Overlay_QuitApp_Desc" "Dados não guardados serão perdidos."
"Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "FECHAR"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "O Steam está com dificuldades ao sair do jogo. Queres reiniciar a tua máquina?"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "O Steam está com dificuldades ao sair do jogo. Continuar a tentar?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "SIM, REINICIAR"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "SIM, CONTINUAR A TENTAR"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NÃO, CONTINUAR A TENTAR"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NÂO, DESISTIR"
"FileSelector_Footer_Select" "SELECIONAR"
"FileSelector_Footer_Cancel" "CANCELAR"
"FileSelector_Footer_OpenDirectory" "ABRIR"
"FileSelector_Footer_Done" "ESCOLHER"
"FileSelector_SelectFile" "Selecionar ficheiro"
"FileSelector_SelectDirectory" "Selecionar diretório"
"FileSelector_Up" "Voltar"
"FileSelector_NewDirectory" "Criar nova pasta"
"FileSelector_Select" "Selecionar"
"FileSelector_DefaultComputername" "Computador"
"FileSelector_NoPreview" "Sem prévia"
"MusicAlbum_Album" "Álbum"
"MusicAlbum_Artist" "Intérprete"
"MusicAlbum_Play" "Reproduzir faixa"
"MusicAlbum_Play_Album" "Reproduzir álbum"
"MusicAlbum_Play_Tracks" "Reproduzir faixas"
"MusicAlbum_Play_Next" "Reproduzir a seguir"
"MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Reproduzir faixas a seguir"
"MusicAlbum_Add_To_Queue" "Adicionar à fila"
"MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Adic. à lista de reprodução"
"MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Reproduzir faixas subsequentes"
"MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Reproduzir subsequentes a seguir"
"MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Adicionar subsequentes à fila"
"MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Adicionar à fila"
"MusicAlbum_Show_In_System" "Abrir localização"
"MusicAlbum_Refresh_Album" "Atualizar álbum"
"MusicAlbum_Play_Track" "Reproduzir faixa"
"MusicAlbum_Refresh_Track" "Atualizar faixa"
"MusicAlbum_Footer_More" "MAIS"
"MusicAlbum_Footer_Play" "REPRODUZIR"
"MusicAlbum_And_Other_Artists" "e outros intérpretes"
"MusicAlbum_Show_Entire_Album" "Ver álbum inteiro"
"MusicArtist_Play" "Reproduzir intérprete"
"MusicArtist_Play_Next" "Reproduzir a seguir"
"MusicArtist_Add_To_Queue" "Adicionar à fila"
"MusicArtist_Add_To_Playlist" "Adic. à lista de reprodução"
"MusicArtist_All_Play" "Reproduzir intérprete"
"MusicArtist_All_Play_Next" "Reproduzir intérprete a seguir"
"MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Adicionar intérprete à fila"
"MusicPlaylist_Title" "Título"
"MusicPlaylist_Play_Playlist" "Reproduzir lista"
"MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Reproduzir faixa"
"MusicPlaylist_Play" "Reproduzir lista"
"MusicPlaylist_Play_Next" "Reproduzir a seguir"
"MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Adicionar à fila"
"MusicPlaylist_Move_Begin" "Mover para o topo"
"MusicPlaylist_Move_Up" "Mover p/ cima"
"MusicPlaylist_Move_Down" "Mover p/ baixo"
"MusicPlaylist_Move_End" "Mover para o fim"
"MusicPlaylist_Delete" "Eliminar lista"
"MusicPlaylist_Delete_Header" "Eliminar lista de reprodução"
"MusicPlaylist_Delete_Text" "De certeza que queres eliminar '{s:PlaylistName}'?"
"MusicPlaylist_Delete_Yes" "Sim"
"MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Cancelar"
"MusicPlaylist_Rename" "Mudar o nome da lista"
"MusicPlaylist_Rename_Text" "Mudar o nome desta lista"
"MusicPlaylist_Rename_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Cancelar"
"MusicPlaylist_Rename_Accept" "ACEITAR"
"MusicPlaylist_Add" "Criar lista nova"
"MusicPlaylist_Add_Text" "Criar lista de reprodução"
"MusicPlaylist_Add_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Add_Cancel" "Cancelar"
"MusicPlaylist_Add_Accept" "ADICIONAR"
"MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Adicionar lista de reprodução"
"MusicPlaylist_Defaultname" "Lista de reprodução"
"MusicPlaylist_Footer_More" "MAIS"
"MusicPlaylist_Footer_Play" "REPRODUZIR"
"MusicPlaylist_RemoveTracks" "Eliminar todas as faixas"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Eliminar todas as faixas"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "De certeza que queres remover todas as faixas de '{s:PlaylistName}'?"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Sim"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Cancelar"
"MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Mover para o topo"
"MusicPlaylistItem_Move_Up" "Mover p/ cima"
"MusicPlaylistItem_Move_Down" "Mover p/ baixo"
"MusicPlaylistItem_Move_End" "Mover para o fim"
"MusicPlaylistItem_Delete" "Remover faixa"
"MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Remover todas as faixas"
"MusicPlaylist_Select" "SELECIONAR"
"MusicPlaylist_Cancel" "CANCELAR"
"MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Criar nova lista de reprodução"
"Music_TracksInfo_NoTracks" "Nenhuma faixa"
"Music_TracksInfo_OneTrack" "1 faixa / {s:TracksDuration}"
"Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} faixas / {s:TracksDuration}"
"Music_Control_Music" "MÚSICA"
"Music_Control_System" "SISTEMA"
"Music_Control_Browse_Music" "Ver músicas"
"Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Remover faixa da fila"
"Music_Control_Show_Track_In_System" "Abrir localização da faixa"
"Music_Control_Show_Album_In_UI" "Ver álbum"
"Music_Control_Browse_Queue" "Ver a fila toda"
"Music_Control_Clear_Queue" "Limpar fila"
"Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Criar lista de reprodução"
"Music_Control_Track_Time" "{s:track_current_time} / {s:track_total_time}"
"Music_Transport_Browse_Music" "Ver músicas"
"Music_Transport_View_Queue" "Ver fila"
"Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} de {i:QueueCount} - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} faixas - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} faixa - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_Footer_Pause" "PAUSAR"
"Music_Transport_Footer_Play" "REPRODUZIR"
"Music_Transport_Footer_More" "MAIS"
"Music_Transport_Footer_Repeat" "REPETIR"
"Music_Transport_Footer_Shuffle" "ALEATÓRIO"
"Music_Transport_Footer_Previous" "ANTERIOR"
"Music_Transport_Footer_Next" "SEGUINTE"
"Music_Transport_Footer_Browse_Music" "VER MÚSICAS"
"Music_Transport_Footer_Now_Playing" "VER EM REPRODUÇÃO"
"Music_Transport_Footer_Volume" "VOLUME"
"Music_Transport_Footer_Seek" "BUSCAR"
"Music_Transport_Footer_Done" "OK"
"Music_Transport_Footer_PlayPause" "REPRODUZIR / PAUSAR"
"Music_Library_Setup" "Configuração de biblioteca"
"Music_Library_Header" "Músicas"
"Music_Library_Albums_Sort" "Álbuns por intérprete"
"Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Álbuns por Título"
"Music_Library_Artists_Sort" "Intérpretes"
"Music_Library_Playlist_Sort" "Listas de reprodução"
"Music_Library_Crawling_Header" "A criar a tua biblioteca de música"
"Music_Library_Crawling_Directories" "Diretórios"
"Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}"
"Music_Library_Crawling_Albums" "Álbuns"
"Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}"
"Music_Library_Crawling_Tracks" "Faixas"
"Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}"
"Music_Library_Crawling_Album_Header" "A examinar álbum"
"Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "...não é possível, porque a tua biblioteca de música ainda está a ser criada."
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "A reunir álbuns que já não estão disponíveis"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "A remover álbuns que já não estão disponíveis"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "A reunir intérpretes que já não estão disponíveis"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "A remover intérpretes já não disponíveis"
"Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "A remover álbuns repetidos"
"Music_Library_Search" "PROCURAR"
"Music_Library_Select_Album" "SELECIONAR"
"Music_Library_Setup_Menu_Label" "Adicionar biblioteca de música..."
"Music_Library_Setup_Title" "Configuração de biblioteca"
"Music_Library_Setup_Text" "Quais diretórios desejas incluir na tua biblioteca de música?"
"Music_Library_Setup_Add_Label" "Adicionar um diretório..."
"Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+"
"Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-"
"Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Adicionar biblioteca"
"Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Diretório marcado para remoção"
"Music_Library_Setup_Footer_Done" "OK"
"Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "CANCELAR"
"Music_Library_Setup_Footer_Select" "SELECIONAR"
"Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "REMOVER DA LISTA"
"Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "CRIAR BIBLIOTECA"
"Music_Library_Select_Directory_Header" "Biblioteca de música"
"Music_Library_Select_Directory_Text" "Seleciona um diretório com músicas."
"Music_Library_Footer_More" "SELECIONAR"
"Music_Library_Footer_Play" "REPRODUZIR"
"Music_Library_Footer_ContextMenu" "MAIS"
"Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "PARAR"
"Music_Albums_Grid_Title" "Álbuns"
"Music_Artists_Grid_Title" "Intérpretes"
"Music_Playlists_Grid_Title" "Listas de reprodução"
"Music_Album_View_Title" "Álbum"
"Music_Playlist_View_Title" "Lista de reprodução"
"Music_Now_Playing_Title" "A REPRODUZIR"
"Music_Now_Playing_Track_Name" "{s:now_playing_trackname}"
"Music_Now_Playing_Artist" "{s:now_playing_artist}"
"Music_Artist_Grid_ArtistName" "{s:artistname}"
"Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "( {d:albumcount} álbuns, {d:trackcount} faixas )"
"Music_Playlist_Grid_ArtistName" "{s:playlistname}"
"Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} faixas, duração: {s:totaltime}"
"Music_Playlist_Grid_Duration" "1 faixa, duração: {s:totaltime}"
"Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "( {d:albumcount} álbuns, {d:trackcount} faixas )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "( 1 álbum, {d:trackcount} faixas )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "( 1 álbum, 1 faixa )"
"Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} de {i:QueueCount}"
"Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} faixas"
"Music_Queue_Is_Empty" "A fila está vazia"
"Music_Queue_Browse_Music" "Ver músicas"
"Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Remover faixa da fila"
"Music_Queue_Clear_Queue" "Limpar fila"
"Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Criar lista de reprodução"
"Music_Queue_Footer_Play" "REPRODUZIR"
"Music_Queue_Footer_More" "MAIS"
"Music_Queue_Footer_Done" "OK"
"Music_Settings_Header" "Música"
"Music_Settings_Database_Header" "Base de dados"
"Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Examinar diretórios ao iniciar"
"Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Adicionar músicas dos meus jogos"
"Music_Settings_Building_MusicLibrary" "A criar a biblioteca de músicas"
"Music_Settings_No_Album_Available" "Nenhum álbum disponível."
"Music_Settings_One_Album_Available" "Um álbum disponível, com {i:TrackCount} faixas"
"Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} álbuns disponíveis, com {i:TrackCount} faixas"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Parar criação de base de dados local"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Parar a criação da biblioteca?"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Sim"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Cancelar"
"Music_Settings_Reset_Database_Header" "Limpar base de dados local"
"Music_Settings_Reset_Database_Text" "Limpar a base de dados de música?"
"Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Sim"
"Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Cancelar"
"Music_Settings_Reset_Database" "Limpar base de dados"
"Music_Settings_Stop_Scanning" "Parar de examinar"
"Music_Settings_Setup_Music_Library" "Configurar biblioteca de música"
"Music_Settings_Audio_Header" "Volume"
"Music_Settings_Music_Volume" "Música"
"Music_Settings_Notification_Header" "Notificações"
"Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Apresentar quando uma nova faixa começa"
"Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Ocultar notificações de música no painel"
"Music_Settings_Logging_Header" "Histórico"
"Music_Settings_Logging_Crawling" "Registar diretórios examinados"
"Music_Settings_Pause_Music_Header" "Pausar a música"
"Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "Ao iniciar uma aplicação"
"Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "Ao receber uma chamada"
"Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "Ao iniciar uma chamada"
"Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "Durante uma chamada"
"Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Teclas multimédia"
"Music_Settings_Downloads_Music_Header" "Downloads adicionais"
"Music_Settings_Downloads_HighQualityAudio" "Ficheiros de áudio de alta qualidade/sem compressão (quando disponíveis)"
"Music_Notification_Now_Playing" "A reproduzir"
"Music_Notification_Now_Paused" "Em pausa"
"Music_Overlay_NowPlaying" "A reproduzir"
"Music_Overlay_NoMusicSelected" "Nenhuma música selecionada"
"Music_FilterHeader" "Filtrar álbuns"
"KeyboardHeader_AlbumSearch" "Pesquisa de álbuns"
"Music_Filter_Artists_Header" "Filtrar artistas"
"Music_Explore_Albums" "Álbuns"
"Music_Explore_Artists" "Intérpretes"
"Music_Explore_Playlists" "Listas de reprodução"
"Music_Explore_Recently_Added" "Recentemente adicionados"
"Music_Explore_Recently_Played" "Recentemente reproduzidos"
"Library_Details_OptIntoBeta" "Selecionar Beta"
"Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Definir opções de arranque"
"Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Recomendado só para utilizadores avançados."
"Library_EditCommandLine_Title" "Opções de arranque de\n{s:gamename}"
"Library_EditShortcutName_CodeLabel" "Isto irá alterar o nome deste atalho na biblioteca."
"Library_EditShortcutName_Title" "Mudar nome de atalho de {s:gamename}"
"Library_AddActionSet_Title" "Adicionar conjunto de ações"
"Library_AddActionSet_CodeLabel" "Isto irá adicionar um novo conjunto de ações que pode ser selecionado. \nOs conjuntos de ações não podem ter um nome vazio."
"Library_AddActionSetLayer_Title" "Adicionar layer de conjunto de ações"
"Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "Isto irá adicionar um novo conjunto de ações que será sobreposto no conjunto de ações existente. Designações e modos novos irão substituir os existentes, mas as áreas restantes serão mantidas."
"Library_ManageActionSet_Title" "Gerir Conjuntos de Ações"
"Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Dá um nome novo a este conjunto de ações. Os conjuntos de ações não podem ter um nome vazio."
"Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Se o cursor estiver visível, usar este conjunto:"
"Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Se o cursor estiver oculto, usar este conjunto:"
"Library_DeleteActionSet_Title" "Eliminar conjunto de ações"
"Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Queres mesmo eliminar {s:actionsetname}?"
"Library_SelectActionSet_Title" "Selecionar conjunto de ações"
"Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Usar este conjunto de ações ao pressionares o botão."
"Library_SelectPlayerNumber_Title" "Mudar número de jogador do comando"
"Library_SelectPlayerNumber_Description" "Seleciona o número de jogador para o qual gostarias de mudar. Qualquer comando atualmente com esse número será trocado com este."
"Controller_Player_Number_Setting" "Número de jogador"
"Library_SelectMousePosition_Title" "Definir posição do cursor"
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Move o cursor para a posição desejada e pressiona o botão A para confirmar. Recomendamos que definas esta ação durante o jogo para facilitar o posicionamento. Embora a posição permaneça proporcional, diferentes resoluções e proporções de imagem podem alterar a disposição dos elementos do jogo, causando variações no posicionamento."
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Move o cursor para a posição desejada e pressiona o botão A para confirmar."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Posição do cursor ao largar"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "Ao largar o botão, o cursor pode voltar à sua posição original, ou permanecer na nova posição. Seleciona a tua preferência."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "Voltar à posição anterior"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "Ficar na nova posição"
"Library_SelectBeta_CodeLabel" "Seleciona em qual Beta queres participar."
"Library_SelectBeta_Title" "Selecionar Beta"
"Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Introduz o código para acederes a betas privadas."
"Library_SelectBeta_BetaPassword" "CÓDIGO DE ACESSO"
"Library_SelectBeta_PrivateButton" "CONF."
"Library_SelectBeta_NoBeta" "Não existem betas públicas para este jogo."
"Library_SelectBeta_None" "Nenhuma"
"Library_SelectCategory_Title" "Selecionar categorias"
"Library_SelectCategory_CodeLabel" "Seleciona categorias para {s:gamename}"
"Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Seleciona as categorias que queres aplicar ao {s:gamename}. Podes usar as categorias para filtrar resultados na tua biblioteca."
"Library_SelectCategory_None" "Nenhuma"
"Library_SelectCategory_AddCategory" "CRIAR NOVA CATEGORIA..."
"Library_CreateCategory_Title" "Criar nova categoria"
"Library_CreateCategory_CodeLabel" "Introduz uma nova categoria para {s:gamename}"
"Library_SetAppLanguage_Title" "Seleciona um idioma"
"Library_SetAppLanguage_Label" "Seleciona um idioma para {s:gamename}"
"Community_SpoofNotice" "{s:userspoof}"
"Community_Pending_Gift" "Novo presente"
"HowToStream_Title" "STREAMING DOMÉSTICO"
"HowToStream_ToStream" "Para fazeres stream"
"HowToStream_Step1" "Inicia sessão no Steam no teu computador com a mesma conta Steam que estás a usar aqui ({s:account})."
"HowToStream_Step2" "Se tiveres problemas a fazer stream numa rede sem fios, poderás ter de te ligar à rede com um cabo para obteres um melhor desempenho."
"SteamUI_StreamingIntro_Title" "Bem-vindo(a) ao Steam Remote Play"
"SteamUI_StreamingIntro" "Estás prestes a iniciar este jogo noutro computador e poderás jogá-lo a partir daqui."
"SteamUI_StreamingIntro2" "A tua experiência pode variar dependendo do teu hardware e da tua rede. Podes ajustar o desempenho em \"Remote Play\" nas opções."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Falha no cliente de streaming"
"SteamUI_StreamClient_Failed" "O cliente de streaming fechou inesperadamente ({d:error})"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Não foi possível ligar ao computador remoto."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "A versão do Steam no computador local não é a mesma do computador remoto."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Falha na autenticação."
"SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Por favor, instala o DirectX Runtime do site da Microsoft."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Erro ao iniciar stream"
"SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "Iniciar este jogo requer a intervenção do utilizador.\n\nInicia-o manualmente no computador remoto e liga-te ao stream daqui."
"SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Problema de autenticação."
"SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "Atualmente não é possível fazer stream deste jogo."
"SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "O ecrã do computador remoto está bloqueado."
"SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "O computador remoto está atualmente a usar as Transmissões Steam e por isso não é possível iniciar uma sessão de Remote Play."
"SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "Há outro jogo em execução no computador remoto."
"SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "O tempo de espera do início do stream expirou."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "A instalação deste jogo requer intervenção do utilizador.\n\nInstala-o manualmente no computador remoto."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Não foi possível iniciar o streaming."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "A função de streaming requer a instalação de drivers adicionais.\nPara tal, segue as instruções que irão aparecer no computador remoto."
"SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "Fazer stream fora da rede doméstica não é possível de momento, tenta de novo mais tarde."
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Atualização de driver de áudio"
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "O driver de áudio do Steam precisa de ser atualizado e pode ser necessário reiniciar o sistema."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Atualização de driver de comando"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "O driver de comando do Steam precisa de ser atualizado e pode ser necessário reiniciar o sistema."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "Vais ter de reiniciar o Steam depois de instalar o driver de comando."
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Autorizar dispositivo"
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Introduz o código de autorização para deixares que {s:devicename} se conecte e jogue jogos."
"Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Erro - Steam"
"Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Já tens sessão iniciada num outro computador que tem \"{s:existing_app}\" em execução.\nIniciar \"{s:launching_app}\" aqui irá terminar a outra sessão do Steam."
"SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Falha ao terminar outra sessão com \"{s:existing_app}\" em execução."
"Steam_VideoPlayer_Title" "Erro - Reprodutor de Vídeos"
"Steam_VideoPlayer_LaunchError" "Ocorreu um erro ao executar o Reprodutor de Vídeos do Steam"
"Steam_Video360Player_Title" "Erro - Reprodutor de vídeos de 360º"
"Steam_Video360Player_LaunchError" "É necessária a instalação da ferramenta \"Steam 360 Video Player\" para a reprodução de vídeos de 360º.\n\nSai do Big Picture e, a partir da secção \"Ferramentas\" na tua biblioteca do Steam, clica duas vezes em \"Steam 360 Video Player\" para iniciares a instalação."
"Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Reprodutor de vídeos de 360º"
"Steam_Video360PlayerInstall_Message" "É necessária a instalação da ferramenta \"Steam 360 Video Player\" para a reprodução de vídeos de 360º.\n\nCompleta a instalação e, de seguida, clica no botão \"Ver\" num vídeo de 360º para iniciares a reprodução."
"Settings_SteamController" "Comando Steam"
"SettingsSteamController_ResetSettings" "Usar predefinições"
"SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Usar predefinições do Comando Steam"
"SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "As definições desta página voltarão aos valores predefinidos.\nOs teus controlos guardados não serão afetados."
"SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Ativar 'bip' com toque duplo"
"SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Alinhar trackpads"
"SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Sensibilidade do rato"
"SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Aceleração do rato"
"Settings_RemoteControl" "Controlo remoto"
"SettingsRemoteControl_Title" "Acesso ao controlo remoto"
"SettingsRemoteControl_Text" "Para controlar o Steam remotamente é preciso emparelhar um dispositivo. Em baixo podes ver uma lista de dispositivos emparelhados ou bloqueados. Também podes desemparelhar ou desbloquear qualquer dispositivo na lista."
"SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "DISPOSITIVOS"
"SettingsRemoteControl_Enable" "Ativar controlo remoto"
"SettingsRemoteControl_Name" "NOME DO DISPOSITIVO"
"SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Sem nome"
"SettingsRemoteControl_Access" "ACESSO"
"SettingsRemoteControl_Time" "ÚLTIMO ACESSO"
"SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Desconhecido"
"SettingsRemoteControl_Paired" "EMPARELHADO"
"SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOQUEADO"
"SettingsRemoteControl_Unpair" "REMOVER"
"SettingsRemoteControl_Unblock" "DESBLOQUEAR"
"SettingsAudio_Steam" "Definições de Áudio do Steam"
"SettingsAudio_Hardware" "Definições de Áudio do Sistema"
"Settings_Broadcast" "Transmissões"
"Settings_Broadcast_Disabled" "Transmissões desativadas"
"Settings_Broadcast_InviteOnly" "Só amigos que convido podem assistir"
"Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Amigos podem pedir para assistir"
"Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Amigos podem assistir"
"Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Qualquer um pode assistir"
"Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Gravar ambiente de trabalho se não estiver a jogar"
"Settings_Broadcast_RecordMic" "Transmitir som do microfone"
"Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Mostrar estatísticas de upload"
"Settings_Broadcast_ShowChat" "Mostrar chat dos espectadores no jogo"
"Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Definições de privacidade"
"Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Bitrate máxima"
"Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Dimensões do vídeo"
"Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Desligado"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Canto superior esquerdo"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Canto superior direito"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Canto inferior direito"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Canto inferior esquerdo"
"Settings_Broadcast_Disabled_System" "As Transmissões Steam não são atualmente compatíveis com este sistema operativo."
"Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "As Transmissões Steam requerem o Windows 7 ou mais recente.\nRemove quaisquer definições de compatibilidade do Windows\npara todos os utilizadores nas propriedades do ficheiro\nSteam.exe e reinicia o Steam."
"Settings_Broadcast_Disabled_User" "A tua conta não tem privilégios suficientes para fazer transmissões em direto."
"Broadcast_Playback" "EM DIRETO"
"Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}"
"Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}"
"Broadcast_Notification_Header" "PEDIDOS P/ ASSISTIR"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "Um utilizador começou a assistir à tua transmissão"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Todos os espectadores pararam de assistir à tua transmissão pública"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "está agora a assistir"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request" "gostaria de te ver jogar"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}"
"Broadcast_Notification_Accept_Request" "Aceitar"
"Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Ignorar"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Transmissão ativada!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Os teus amigos podem assistir à tua transmissão a qualquer momento."
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Qualquer utilizador pode assistir à tua transmissão a qualquer momento."
"Broadcast_FirstTime_Title" "Transmissões Steam"
"Broadcast_FirstTime_Header" "Com as Transmissões Steam podes transmitir os teus jogos e ver outros utilizadores a jogar."
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "O teu amigo {s:persona} gostaria de te ver jogar. Quais são as tuas preferências de transmissão?"
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Por predefinição, só o teu jogo será transmitido. O teu ambiente de trabalho não."
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "Lê o FAQ das Transmissões Steam"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancelar"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} gostaria de te ver jogar {s:gamename}"
"StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY"
"StreamingOverlay_Status" "A fazer stream de: \n{s:hostname}"
"StreamingOverlay_FooterButton" "VER ESTADO DO REMOTE PLAY"
"StreamingDetails_Title" "Remote Play - Estado"
"StreamingDetails_Status" "Anfitrião: {s:hostname}\nCliente: {s:clientname}\n{s:streamres} @ {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate} kilobit/seg\n\nAtraso da codificação: {s:latencyencode}\nAtraso da rede: {s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nAtraso da descodificação: {s:latencydecode}\n\nQualidade da rede: {s:networkquality}"
"StreamingDetails_ButtonModifySettings" "ALTERAR DEFINIÇÕES"
"SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Usar para reprodução de voz"
"SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Reconfigurar áudio"
"SettingsAudio_Port" "Porta de saída de som"
"SettingsAudio_Card" "Placa de som interna e porta de saída"
"SettingsAudio_Card_Information" "Esta definição determina qual placa de som e porta física do teu PC ou consola será usada para o processamento de áudio. Normalmente há uma placa de som integrada na motherboard, mas alguns sistemas possuem uma placa de som dedicada adicional que pode desempenhar esta função."
"SettingsAudio_Card_ToDo" "Escolhe qual dispositivo pretendes usar:"
"SettingsAudio_Profile" "Disposição do som"
"SettingsAudio_Profile_Information" "Esta definição permite-te escolher como queres que o som seja disposto. Normalmente o som pode ser disposto em mono, estéreo ou vários tipos de som surround."
"SettingsAudio_Profile_ToDo" "Escolhe uma disposição de áudio da lista abaixo:"
"SettingsAudio_Codec" "Codecs digitais"
"SettingsAudio_Codec_Information" "Se o teu sistema conseguir lidar com codecs digitais nativamente, podes escolher quais codecs não transcodificar. As transmissões digitais codificadas nos formatos que selecionares não serão transcodificadas pelo sistema. Isto é usado por aplicações multimédia. Consulta o manual destas aplicações para determinares as definições pretendidas."
"SettingsAudio_Codec_NoDigital" "Nenhuma saída digital selecionada. Volta atrás e seleciona uma saída digital para ativares estes codecs."
"SettingsAudio_Codec_ToDo" "Indica quais codecs devem ser passados sem transcodificação:"
"SettingsVoice_InputPort" "Porta de gravação de voz"
"SettingsAudio_AC3" "AC3 Passthrough"
"SettingsAudio_EAC3" "EAC3 Pass-through "
"SettingsAudio_DTS" "DTS Passthrough"
"SettingsAudio_Failed" "Definições de áudio indisponíveis. Não foi possível ligar ao serviço de áudio."
"Settings_AlienFX" "Alien FX"
"Settings_AlienFXDescription" "Seleciona que efeitos aplicar às zonas de iluminação da tua torre Alienware."
"Settings_AlienFXHeader" "Alien FX"
"Settings_AlienFXBrightness" "Brilho"
"Community_PostStatusFailure" "Desculpa, houve um erro ao publicar o teu estado."
"Community_Notifications" "Notificações de comentários"
"Community_Achievements" "Proezas"
"Community_FriendsWhoPlay" "Amigos que jogam"
"SteamUI_AddController_Title" "A procurar Comandos Steam..."
"SteamUI_AddController_HowToPair" "Mantém o botão X premido enquanto ligas o Comando Steam."
"BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "Ver os {d:InviteCount} pedidos de amizade pendentes"
"Screenshots_Screenshots" "CAPTURAS DE ECRÃ"
"Screenshots_Screenshots_lwr" "Capturas de ecrã"
"Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}"
"Screenshots_AllGames" "Todos os jogos"
"Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}"
"Screenshots_NoScreenshots" "Não tens capturas de ecrã guardadas. Durante um jogo, pressiona o atalho abaixo para tirares uma captura de ecrã. Depois podes publicá-la na Comunidade Steam, no Facebook, Twitter, etc."
"Screenshots_KeyboardHeader" "Atalho (teclado)"
"Screenshots_ControllerHeader" "Atalho (comando)"
"Screenshots_ViewFullscreen" "ECRÃ COMPLETO"
"Store_LoadingError" "Não foi possível ao Steam carregar a secção pedida da loja. Tenta de novo."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "AGORA NÃO"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "ATUALIZAR"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Atualização de firmware"
"SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Atualização de firmware concluída"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Existe firmware novo disponível para o teu Comando Steam. A atualização não deverá demorar mais do que um minuto."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "Está a ser instalado novo firmware no comando.\nPor favor, não desconectes o comando.\nA atualização não deverá demorar mais do que 1 minuto."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "Está a ser instalado novo firmware no comando.\nPor favor, não desligues o comando.\nA atualização não deverá demorar mais do que 1 minuto."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "A tentar atualizar o firmware...\nSe o problema persistir, experimenta aproximar o comando do recetor ou ligá-lo via USB."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "O firmware do teu Comando Steam foi atualizado."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "A iniciar atualização de firmware."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "À procura de bootloader de armazenamento em massa. Isto pode demorar cerca de 1 minuto em certos sistemas."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "O firmware foi atualizado. Desliga o cabo USB para continuar."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "A atualização do firmware falhou: ERROR-fiowrite. Por favor, contacta o Suporte Steam."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "A atualização do firmware falhou: ERROR-bin. Por favor, contacta o Suporte Steam."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "A atualização do firmware falhou: ERROR-empty. Por favor, contacta o Suporte Steam."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "A atualização do firmware falhou: esta plataforma não é atualmente suportada."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Não foi possível encontrar bootloader de armazenamento em massa. Verifica a ligação USB do teu dispositivo."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "O Comando Steam desconectou-se durante o processo de atualização do firmware. Terás outra oportunidade de o atualizar quando o voltares a conectar."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "O teu comando requer uma atualização via cabo apenas uma vez.\n\nLiga o comando com o cabo USB e o processo de atualização irá iniciar automaticamente.\n"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Atualização de firmware do comando"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Aviso: Um dos teus Comandos Steam foi desativado e não será reconfigurado nem programado para jogar porque o firmware deste está desatualizado e o Steam não conseguiu obter informações de firmware atualizadas."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "ERRO: Está a usar um dongle velho para o seu comando. Venha obter um novo da Equipa de Comandos."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Dongle do comando desatualizado"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "Reiniciar sistema"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "De certeza que queres fazer isto?"
"SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "De certeza que queres fazer isto?\nSe o Steam não iniciar e a sessão não for iniciada automaticamente, terás de iniciar sessão no Steam no teu computador depois de o reiniciares."
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Suspender sistema"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "De certeza que queres fazer isto?"
"SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro" "De certeza que queres fazer isto?\nSe o teu computador não suportar a funcionalidade \"Wake On Lan\" ou estiver numa sub-rede diferente, terás de despertar manualmente o teu computador."
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "Desligar sistema"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "De certeza que queres fazer isto?"
"SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "De certeza que queres fazer isto?\nSe o teu computador não suportar a funcionalidade \"Wake On Lan\" ou estiver numa sub-rede diferente, terás de iniciar manualmente o teu computador e garantir que tens a sessão iniciada no Steam."
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Confirmar"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Cancelar"
"SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Não é possível sair - Jogos em execução"
"SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Sai de todos os jogos antes de fechares o modo Big Picture. Forçar o encerramento do modo Big Picture pode fazer com que o comando deixe de funcionar no jogo atualmente aberto, por exemplo."
"SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Forçar saída"
"SteamUI_ConfirmPassword_Select" "SELECIONAR"
"SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Introduz a tua palavra-passe para continuar"
"SteamUI_ConfirmPassword_Password" "ENVIAR"
"SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "PALAVRA-PASSE INCORRETA"
"SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "A palavra-passe estava incorreta, tenta de novo."
"LostAuthenticator_Title" "Reconfigurar autenticador"
"LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Vamos enviar um código de confirmação por SMS para o n.º de telemóvel associado à tua conta."
"LostAuthenticator_Password_Description" "Antes de podermos reconfigurar o teu autenticador do Steam Guard, precisamos da palavra-passe desta conta. Introdu-la abaixo."
"LostAuthenticator_Password" "Palavra-passe"
"LostAuthenticator_ShowPassword" "Mostrar palavra-passe"
"LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Se te lembras do código que te foi dado quando configuraste o autenticador do Steam Guard (começa por R e é seguido de alguns dígitos) podes usá-lo para reconfigurar o teu autenticador.\n\nCaso contrário, podemos enviar uma SMS para o número de telemóvel associado à tua conta."
"LostAuthenticator_UseRCode" "Lembro-me do meu código"
"LostAuthenticator_UseSms" "Enviar um código por SMS para o meu telemóvel"
"LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Introduz o código de acesso do autenticador abaixo (começa por \"R\" e é seguido de alguns dígitos)."
"LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Introduz o código que enviámos por SMS para o teu telemóvel."
"LostAuthenticator_RCode" "Código de recuperação (terá o formato R******)"
"LostAuthenticator_SmsCode" "Código SMS"
"LostAuthenticator_Working" "Por favor, aguarda..."
"LostAuthenticator_Success_Description" "Sucesso! Removeste o autenticador do Steam Guard da tua conta.\n\nJá deves poder iniciar sessão sem precisares do autenticador."
"LostAuthenticator_Error_Description" "Ocorreu um erro ao reconfigurar o teu autenticador."
"LostAuthenticator_IncorrectPassword" "A palavra-passe não está correta. Tenta de novo."
"AccountRecovery_SmsError_Title" "Ups!"
"AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Ocorreu um problema ao enviar a SMS para o teu telemóvel."
"AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "Enviámos demasiadas mensagens para o teu telemóvel ou conta. Espera um pouco antes de tentares de novo."
// "LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that we just sent you in email, and the code that you were given to write down when you signed up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)."
// "LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up code, please try again."
// "LostAuthenticator_Description" "We need some information to remove the Steam Guard authenticator from your account, starting with your account name and current password."
// "LostAuthenticator_NextField" "Next"
// "LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code"
// "LostAuthenticator_Working" "Working"
"You_Are_Offline" "Estás no modo offline"
"You_Are_Offline2" "Este conteúdo não está disponível no modo offline. Para saíres do modo offline e veres este conteúdo, volta ao menu principal e seleciona o botão Offline em cima."
"Community_Offline2" "O conteúdo comunitário não está disponível no modo offline. Para saíres do modo offline e veres este conteúdo, volta ao menu principal e seleciona o botão Offline em cima."
"Profile_Offline2" "O conteúdo do teu perfil não está disponível no modo offline. Para saíres do modo offline e veres este conteúdo, volta ao menu principal e seleciona o botão Offline em cima."
"Panel_Download_Error" "Ocorreu um erro"
"Panel_Download_Error2" "Ocorreu um erro inesperado ao obter informações do Steam."
"Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} entrou no chat"
"Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} saiu do chat"
"Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} foi silenciado(a)"
"SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Eliminar todos os cookies do browser"
"SettingsInterface_DeleteTitle" "Eliminar cookies"
"SettingsInterface_DeleteMsg" "Eliminar todos os cookies do browser do Steam?"
"SettingsInterface_ClearWebCache" "Limpar cache do browser"
"SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Limpar cache do browser"
"SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Eliminar todos os ficheiros na cache do browser do Steam?"
"SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Nome desconhecido"
"Settings_DiskManagement" "Gestão do disco"
"Settings_DiskManagement_Intro" "Os seguintes itens estão instalados no teu disco rígido. Para obteres mais espaço livre, podes optar por eliminar alguns deles. Os itens que eliminares continuarão na tua biblioteca do Steam, mas para jogá-los no futuro, terás de os transferir novamente."
"Settings_DiskManagement_Folder" "Selecionar pasta da biblioteca "
"Settings_DiskManagement_App" "ITEM"
"Settings_DiskManagement_Size" "TAMANHO NO DISCO"
"Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}"
"SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Eliminar este item?"
"SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Tens a certeza de que queres eliminar {s:appname}? Para poderes jogá-lo no futuro terás de o transferir novamente."
"SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "VER NA BIBLIOTECA"
"SettingsDiskManagement_DeleteApp" "ELIMINAR"
"SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "TORNAR PASTA PADRÃO"
"SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Desconhecido"
"SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "Tens {s:freehdd} de espaço livre no disco."
"SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(Padrão)"
"Settings_DiskManagement_Select" "SELECIONAR"
"Country_AD" "Andorra"
"Country_AE" "Emirados Árabes Unidos"
"Country_AF" "Afeganistão"
"Country_AG" "Antígua e Barbuda"
"Country_AI" "Anguila"
"Country_AL" "Albânia"
"Country_AM" "Arménia"
"Country_AO" "Angola"
"Country_AQ" "Antártida"
"Country_AR" "Argentina"
"Country_AS" "Samoa (Americana)"
"Country_AT" "Áustria"
"Country_AU" "Austrália"
"Country_AW" "Aruba"
"Country_AX" "Ilhas Alanda"
"Country_AZ" "Azerbaijão"
"Country_BA" "Bósnia e Herzegovina"
"Country_BB" "Barbados"
"Country_BD" "Bangladesh"
"Country_BE" "Bélgica"
"Country_BF" "Burkina Faso"
"Country_BG" "Bulgária"
"Country_BH" "Bahrein"
"Country_BI" "Burundi"
"Country_BJ" "Benim"
"Country_BL" "São Bartolomeu"
"Country_BM" "Bermudas"
"Country_BN" "Brunei"
"Country_BO" "Bolívia"
"Country_BQ" "Caraíbas Holandesas"
"Country_BR" "Brasil"
"Country_BS" "Bahamas"
"Country_BT" "Butão"
"Country_BV" "Ilha Bouvet"
"Country_BW" "Botswana"
"Country_BY" "Bielorrússia"
"Country_BZ" "Belize"
"Country_CA" "Canadá"
"Country_CC" "Ilhas Cocos (Keeling)"
"Country_CD" "República Democrática do Congo"
"Country_CF" "República Centro-Africana"
"Country_CG" "República do Congo"
"Country_CH" "Suíça"
"Country_CI" "Costa do Marfim"
"Country_CK" "Ilhas Cook"
"Country_CL" "Chile"
"Country_CM" "Camarões"
"Country_CN" "China"
"Country_CO" "Colômbia"
"Country_CR" "Costa Rica"
"Country_CU" "Cuba"
"Country_CV" "Cabo Verde"
"Country_CW" "Curaçao"
"Country_CX" "Ilha do Natal"
"Country_CY" "Chipre"
"Country_CZ" "República Checa"
"Country_DE" "Alemanha"
"Country_DJ" "Djibuti"
"Country_DK" "Dinamarca"
"Country_DM" "Domínica"
"Country_DO" "República Dominicana"
"Country_DZ" "Argélia"
"Country_EC" "Equador"
"Country_EE" "Estónia"
"Country_EG" "Egipto"
"Country_EH" "Sara Ocidental"
"Country_ER" "Eritreia"
"Country_ES" "Espanha"
"Country_ET" "Etiópia"
"Country_FI" "Finlândia"
"Country_FJ" "Fiji"
"Country_FK" "Ilhas Malvinas"
"Country_FM" "Micronésia"
"Country_FO" "Ilhas Faroé"
"Country_FR" "França"
"Country_GA" "Gabão"
"Country_GB" "Grã-Bretanha (Reino Unido)"
"Country_GD" "Granada"
"Country_GE" "Geórgia"
"Country_GF" "Guiana Francesa"
"Country_GG" "Guernsey"
"Country_GH" "Gana"
"Country_GI" "Gibraltar"
"Country_GL" "Gronelândia"
"Country_GM" "Gâmbia"
"Country_GN" "Guiné"
"Country_GP" "Guadalupe"
"Country_GQ" "Guiné Equatorial"
"Country_GR" "Grécia"
"Country_GS" "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
"Country_GT" "Guatemala"
"Country_GU" "Guam"
"Country_GW" "Guiné-Bissau"
"Country_GY" "Guiana"
"Country_HK" "Hong Kong"
"Country_HM" "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
"Country_HN" "Honduras"
"Country_HR" "Croácia"
"Country_HT" "Haiti"
"Country_HU" "Hungria"
"Country_ID" "Indonésia"
"Country_IE" "Irlanda"
"Country_IL" "Israel"
"Country_IM" "Ilha de Man"
"Country_IN" "Índia"
"Country_IO" "Território Britânico do Oceano Índico"
"Country_IQ" "Iraque"
"Country_IR" "Irão"
"Country_IS" "Islândia"
"Country_IT" "Itália"
"Country_JE" "Jersey"
"Country_JM" "Jamaica"
"Country_JO" "Jordânia"
"Country_JP" "Japão"
"Country_KE" "Quénia"
"Country_KG" "Quirguistão"
"Country_KH" "Camboja"
"Country_KI" "Kiribati"
"Country_KM" "Comores"
"Country_KN" "São Cristóvão e Neves"
"Country_KP" "Coreia (Norte)"
"Country_KR" "Coreia (Sul)"
"Country_KW" "Kuwait"
"Country_KY" "Ilhas Caimão"
"Country_KZ" "Cazaquistão"
"Country_LA" "Laos"
"Country_LB" "Líbano"
"Country_LC" "Santa Lúcia"
"Country_LI" "Liechtenstein"
"Country_LK" "Sri Lanka"
"Country_LR" "Libéria"
"Country_LS" "Lesoto"
"Country_LT" "Lituânia"
"Country_LU" "Luxemburgo"
"Country_LV" "Letónia"
"Country_LY" "Líbia"
"Country_MA" "Marrocos"
"Country_MC" "Mónaco"
"Country_MD" "Moldávia"
"Country_ME" "Montenegro"
"Country_MF" "Ilha de São Martinho (parte francesa)"
"Country_MG" "Madagáscar"
"Country_MH" "Ilhas Marshall"
"Country_MK" "Macedónia"
"Country_ML" "Mali"
"Country_MM" "Myanmar (Birmânia)"
"Country_MN" "Mongólia"
"Country_MO" "Macau"
"Country_MP" "Ilhas Marianas do Norte"
"Country_MQ" "Martinica"
"Country_MR" "Mauritânia"
"Country_MS" "Monserrate"
"Country_MT" "Malta"
"Country_MU" "Maurícia"
"Country_MV" "Maldivas"
"Country_MW" "Malawi"
"Country_MX" "México"
"Country_MY" "Malásia"
"Country_MZ" "Moçambique"
"Country_NA" "Namíbia"
"Country_NC" "Nova Caledónia"
"Country_NE" "Níger"
"Country_NF" "Ilha Norfolk"
"Country_NG" "Nigéria"
"Country_NI" "Nicarágua"
"Country_NL" "Países Baixos"
"Country_NO" "Noruega"
"Country_NP" "Nepal"
"Country_NR" "Nauru"
"Country_NU" "Niue"
"Country_NZ" "Nova Zelândia"
"Country_OM" "Omã"
"Country_PA" "Panamá"
"Country_PE" "Peru"
"Country_PF" "Polinésia Francesa"
"Country_PG" "Papua Nova Guiné"
"Country_PH" "Filipinas"
"Country_PK" "Paquistão"
"Country_PL" "Polónia"
"Country_PM" "São Pedro e Miquelão"
"Country_PN" "Pitcairn"
"Country_PR" "Porto Rico"
"Country_PS" "Palestina"
"Country_PT" "Portugal"
"Country_PW" "Palau"
"Country_PY" "Paraguai"
"Country_QA" "Qatar"
"Country_RE" "Reunião"
"Country_RO" "Roménia"
"Country_RS" "Sérvia"
"Country_RU" "Rússia"
"Country_RW" "Ruanda"
"Country_SA" "Arábia Saudita"
"Country_SB" "Ilhas Salomão"
"Country_SC" "Seicheles"
"Country_SD" "Sudão"
"Country_SE" "Suécia"
"Country_SG" "Singapura"
"Country_SH" "Santa Helena"
"Country_SI" "Eslovénia"
"Country_SJ" "Svalbard e Jan Mayen"
"Country_SK" "Eslováquia"
"Country_SL" "Serra Leoa"
"Country_SM" "São Marino"
"Country_SN" "Senegal"
"Country_SO" "Somália"
"Country_SR" "Suriname"
"Country_SS" "Sudão do Sul"
"Country_ST" "São Tomé e Príncipe"
"Country_SV" "El Salvador"
"Country_SX" "Ilha de São Martinho (parte holandesa)"
"Country_SY" "Síria"
"Country_SZ" "Essuatíni"
"Country_TC" "Ilhas Turcas e Caicos"
"Country_TD" "Chade"
"Country_TF" "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
"Country_TG" "Togo"
"Country_TH" "Tailândia"
"Country_TJ" "Tajiquistão"
"Country_TK" "Tokelau"
"Country_TL" "Timor-Leste"
"Country_TM" "Turquemenistão"
"Country_TN" "Tunísia"
"Country_TO" "Tonga"
"Country_TR" "Turquia"
"Country_TT" "Trindade e Tobago"
"Country_TV" "Tuvalu"
"Country_TW" "Taiwan"
"Country_TZ" "Tanzânia"
"Country_UA" "Ucrânia"
"Country_UG" "Uganda"
"Country_UM" "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
"Country_US" "Estados Unidos"
"Country_UY" "Uruguai"
"Country_UZ" "Uzbequistão"
"Country_VA" "Cidade do Vaticano"
"Country_VC" "São Vicente"
"Country_VE" "Venezuela"
"Country_VG" "Ilhas Virgens Britânicas"
"Country_VI" "Ilhas Virgens Americanas"
"Country_VN" "Vietname"
"Country_VU" "Vanuatu"
"Country_WF" "Wallis e Futuna"
"Country_WS" "Samoa Ocidental"
"Country_YE" "Iémen"
"Country_YT" "Mayotte"
"Country_ZA" "África do Sul"
"Country_ZM" "Zâmbia"
"Country_ZW" "Zimbabué"
"Library_DLC_Installed" "INSTALADO"
"Library_DLC_NotInstalled" "NÃO INSTALADO"
"Library_DLC_GameNotInstalled" "NÃO INSTALADO"
"Library_DLC_Install" "INSTALAR"
"Library_DLC_UnInstall" "DESINSTALAR"
"Library_DLC_Purchase" "COMPRAR"
"Library_DLC_Name" "{s:gamename}"
"Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}"
"Library_DLC_ViewInStore" "VER TODOS NA LOJA"
"Library_DLC_Title" "DLC instalado {i:num_installed}/{i:num_available}"
"Library_Details_Manage_DLC" "Gerir DLC"
"Library_Details_Manage_DLC_Footer" "GERIR DLC"
"Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "OK"
"Library_Details_Manage_DLC_Install" "INSTALAR"
"Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "DESINSTALAR"
"Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Seleciona quais DLCs instalar ou desinstalar abaixo"
"CDNLoc_default" "padrão"
"CDNLoc_US___Chicago" "EUA - Chicago"
"CDNLoc_US___New_York" "EUA - Nova Iorque"
"CDNLoc_West_Atlantic" "Atlântico Oeste"
"CDNLoc_UK___London" "Reino Unido - Londres"
"CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Alemanha - Frankfurt"
"CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Obsoleto"
"CDNLoc_Russia___Moscow" "Rússia - Moscovo"
"CDNLoc_South_Korea" "Coreia do Sul"
"CDNLoc_Taiwan" "Taiwan"
"CDNLoc_US___San_Jose" "EUA - São José"
"CDNLoc_US___Phoenix" "EUA - Phoenix"
"CDNLoc_US___Miami" "EUA - Miami"
"CDNLoc_East_Atlantic" "Atlântico Este"
"CDNLoc_France___Paris" "França - Paris"
"CDNLoc_Netherlands" "Países Baixos"
"CDNLoc_Romania" "Roménia"
"CDNLoc_West_Pacific" "Pacífico Oeste"
"CDNLoc_East_Pacific" "Pacífico Este"
"CDNLoc_Asia_To_Australia" "Ásia à Austrália"
"CDNLoc_Canada___Toronto" "Canadá - Toronto"
"CDNLoc_Australia_deprecated" "Austrália - obsoleto"
"CDNLoc_New_Zealand" "Nova Zelândia"
"CDNLoc_NA_to_SA" "Da América do Norte à do Sul"
"CDNLoc_West_Africa_to_UK" "África Ocidental ao Reino Unido"
"CDNLoc_Brazil" "Brasil"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "África do Sul - Joanesburgo"
"CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Austrália - NSW (Telstra)"
"CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Austrália - NSW (Internode)"
"CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Islândia, Gronelândia e Ilhas Faroé"
"CDNLoc_Israel" "Israel"
"CDNLoc_US___Seattle" "EUA - Seattle"
"CDNLoc_Japan" "Japão"
"CDNLoc_China___Hong_Kong" "China - Hong Kong"
"CDNLoc_Thailand" "Tailândia"
"CDNLoc_Singapore" "Singapura"
"CDNLoc_India___Mumbai" "Índia - Mumbai"
"CDNLoc_Italy" "Itália"
"CDNLoc_Poland" "Polónia"
"CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Rússia - Yekaterinburgo"
"CDNLoc_Spain___Portugal" "Portugal e Espanha"
"CDNLoc_Denmark" "Dinamarca"
"CDNLoc_Czech_Republic" "República Checa"
"CDNLoc_Greece" "Grécia"
"CDNLoc_Indonesia" "Indonésia"
"CDNLoc_Philippines" "Filipinas"
"CDNLoc_China___Beijing" "China - Pequim"
"CDNLoc_China___Shanghai" "China - Xangai"
"CDNLoc_China___Chengdu" "China - Chengdu"
"CDNLoc_US___Denver" "EUA - Denver"
"CDNLoc_US___Atlanta" "EUA - Atlanta"
"CDNLoc_Australia___QLD" "Austrália - QLD"
"CDNLoc_Australia___NSW" "Austrália - NSW"
"CDNLoc_Australia___VIC" "Austrália - VIC"
"CDNLoc_Australia___SA" "Austrália - Sul"
"CDNLoc_Australia___WA" "Austrália - Ocidental"
"CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Austrália - NSW (3FL)"
"CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Austrália - VIC (Gamespace)"
"CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Austrália - Sul (Adam Internet)"
"CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Austrália - SA (Internode)"
"CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Austrália - Ocidental (3FL)"
"CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Austrália - Ocidental (EGN)"
"CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Rússia - Novosibirsk"
"CDNLoc_US___Washington,_DC" "EUA - Washington, DC"
"CDNLoc_US___Los_Angeles" "EUA - Los Angeles"
"CDNLoc_US___Dallas" "EUA - Dallas"
"CDNLoc_Sweden" "Suécia"
"CDNLoc_Norway" "Noruega"
"CDNLoc_Finland" "Finlândia"
"CDNLoc_Ireland" "Irlanda"
"CDNLoc_Cambodia" "Camboja"
"CDNLoc_Vietnam" "Vietname"
"CDNLoc_Malaysia" "Malásia"
"CDNLoc_Ukraine" "Ucrânia"
"CDNLoc_US___San_Diego" "EUA - San Diego"
"CDNLoc_US___Sacramento" "EUA - Sacramento"
"CDNLoc_US___Minneapolis" "EUA - Minneapolis"
"CDNLoc_US___St._Louis" "EUA - St. Louis"
"CDNLoc_US___Houston" "EUA - Houston"
"CDNLoc_US___Detroit" "EUA - Detroit"
"CDNLoc_US___Pittsburgh" "EUA - Pittsburgh"
"CDNLoc_Canada___Montreal" "Canadá - Montreal"
"CDNLoc_US___Boston" "EUA - Boston"
"CDNLoc_US___Philadelphia" "EUA - Filadélfia"
"CDNLoc_US___Charlotte" "EUA - Charlotte"
"CDNLoc_UK___Manchester" "Reino Unido - Manchester"
"CDNLoc_Belgium" "Bélgica"
"CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Alemanha - Dusseldórfia"
"CDNLoc_Switzerland" "Suíça"
"CDNLoc_Germany___Hamburg" "Alemanha - Hamburgo"
"CDNLoc_Germany___Berlin" "Alemanha - Berlim"
"CDNLoc_Germany___Munich" "Alemanha - Munique"
"CDNLoc_Austria" "Áustria"
"CDNLoc_Hungary" "Hungria"
"CDNLoc_Canada___Vancouver" "Canadá - Vancouver"
"CDNLoc_US___Columbus" "EUA - Columbus"
"CDNLoc_France___Marseille" "França - Marselha"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "África do Sul - Cidade do Cabo"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "África do Sul - Cidade do Cabo (MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "África do Sul - Joanesburgo (MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "África do Sul - Cidade do Cabo (Web Africa)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "África do Sul - Joanesburgo (IS Gaming)"
"CDNLoc_LAN_Event__USA_" "Evento LAN (EUA)"
"CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "Evento LAN (Europa)"
"CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "Evento LAN (Ásia)"
"CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "EUA - Washington, DC (Comcast)"
"CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "EUA - Seattle (Comcast)"
"CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "Nova Zelândia (Helix)"
"CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "Nova Zelândia (Orcon)"
"CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "Nova Zelândia (Slingshot)"
"CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "Nova Zelândia (snap!)"
"CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "Nova Zelândia (TelstraClear)"
"CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "Nova Zelândia (InSPire)"
"CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "Nova Zelândia (Xnet)"
"CDNLoc_MX_to_US" "México aos Estados Unidos"
"CDNLoc_Mexico" "México"
"CDNLoc_Argentina" "Argentina"
"CDNLoc_Chile" "Chile"
"CDNLoc_Peru" "Peru"
"CDNLoc_Colombia" "Colômbia"
"CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Austrália - Ocidental (WAIX)"
"CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Austrália - VIC (VIC-IX)"
"CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Austrália - QLD (QLD-IX)"
"CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "Europa ao Médio Oriente"
"CDNLoc_Turkey" "Turquia"
"CDNLoc_Egypt" "Egipto"
"CDNLoc_Saudi_Arabia" "Arábia Saudita"
"CDNLoc_United_Arab_Emirates" "Emirados Árabes Unidos"
"CDNLoc_Pakistan" "Paquistão"
"CDNLoc_Luxembourg" "Luxemburgo"
"CDNLoc_West_Africa" "África Oeste"
"CDNLoc_East_Africa" "África Este"
"CDNLoc_Northwest_Africa" "África Noroeste"
"CDNLoc_Canada___Edmonton" "Canadá - Edmonton"
"CDNLoc_Canada___Calgary" "Canadá - Calgary"
"CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Canadá - Winnipeg"
"CDNLoc_Canada___Ottawa" "Canadá - Ottawa"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "China (Perfect World Unicom)"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "China (Perfect World Telecom)"
"CDNLoc_Central_America" "América Central"
"CDNLoc_Caribbean" "Caraíbas"
"CDNLoc_India___Chennai" "Índia - Chennai"
"CDNLoc_India___Delhi" "Índia - Deli"
"CDNLoc_India___Bangalore" "Índia - Bangalore"
"CDNLoc_India___Hyderabad" "Índia - Hyderabad"
"CDNLoc_India___Kolkata" "Índia - Calcutá"
"CDNLoc_US___Honolulu" "EUA - Honolulu"
"CDNLoc_US___Anchorage" "EUA - Anchorage"
"CDNLoc_China___Guangzhou" "China - Cantão"
"CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Rússia - São Petersburgo"
"CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Rússia - Rostov-na-Donu"
"CDNLoc_Russia___Kazan" "Rússia - Kazan"
"CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Rússia - Vladivostoque"
"CDNLoc_Brazil___Recife" "Brasil - Recife"
"CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brasil - Brasília"
"CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brasil - Rio de Janeiro"
"CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brasil - Porto Alegre"
"CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Rússia - Irkutsk"
"CDNLoc_Kazakhstan" "Cazaquistão"
"CDNLoc_China___Wuhan" "China - Wuhan"
"CDNLoc_China___Xi'an" "China - Xian"
"CDNLoc_Mongolia" "Mongólia"
"CDNLoc_Venezuela" "Venezuela"
"CDNLoc_Ecuador" "Equador"
"CDNLoc_Bolivia" "Bolívia"
"CDNLoc_Belarus" "Bielorrússia"
"CDNLoc_Brazil___Sao_Paulo" "Brasil - São Paulo"
"CDNLoc_Bulgaria" "Bulgária"
"CDNLoc_Caucasus" "Cáucaso"
"CDNLoc_Central_Asia" "Ásia Central"
"CDNLoc_China___Changsha" "China - Changsha"
"CDNLoc_China___Harbin" "China - Harbin"
"CDNLoc_China___Kunming" "China - Kunming"
"CDNLoc_China___Qingdao" "China - Qingdao"
"CDNLoc_China___Urumqi" "China - Urumqi"
"CDNLoc_China___Zhengzhou" "China - Zhengzhou"
"CDNLoc_Croatia" "Croácia"
"CDNLoc_Iceland,_Greenland,_and_Faroe_Islands" "Islândia, Gronelândia e Ilhas Faroé"
"CDNLoc_Italy___Milan" "Itália - Milão"
"CDNLoc_Italy___Rome" "Itália - Roma"
"CDNLoc_Japan___Fukuoka" "Japão - Fukuoka"
"CDNLoc_Japan___Nagoya" "Japão - Nagoya"
"CDNLoc_Japan___Osaka" "Japão - Osaka"
"CDNLoc_Japan___Sapporo" "Japão - Sapporo"
"CDNLoc_Japan___Sendai" "Japão - Sendai"
"CDNLoc_Japan___Tokyo" "Japão - Tóquio"
"CDNLoc_Pacific_Islands" "Ilhas do Pacífico"
"CDNLoc_Poland___Katowice" "Polónia - Katowice"
"CDNLoc_Poland___Warsaw" "Polónia - Varsóvia"
"CDNLoc_Portugal" "Portugal"
"CDNLoc_South_Korea___Busan" "Coreia do Sul - Busan"
"CDNLoc_South_Korea___Seoul" "Coreia do Sul - Seul"
"CDNLoc_Spain___Barcelona" "Espanha - Barcelona"
"CDNLoc_Spain___Madrid" "Espanha - Madrid"
"CDNLoc_Spain___Malaga" "Espanha - Málaga"
"CDNLoc_Spain___Valencia" "Espanha - Valência"
"CDNLoc_Sweden___Gothenburg" "Suécia - Gotemburgo"
"CDNLoc_Sweden___Malmo" "Suécia - Malmo"
"CDNLoc_Sweden___Stockholm" "Suécia - Estocolmo"
"CDNLoc_Turkey___Ankara" "Turquia - Ancara"
"CDNLoc_Turkey___Istanbul" "Turquia - Istambul"
"CDNLoc_Turkey___Izmir" "Turquia - Esmirna"
"CDNLoc_Ukraine___Kharkiv" "Ucrânia - Carcóvia"
"CDNLoc_Ukraine___Kiev" "Ucrânia - Kiev"
"CDNLoc_Ukraine___Lviv" "Ucrânia - Lviv"
"CDNLoc_Ukraine___Odessa" "Ucrânia - Odessa"
"TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}"
"TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}"
"TimeZoneRegion_Samoa" "Horário Padrão de Samoa"
"TimeZoneCities_Samoa" "Samoa Americana, Ilhas Midway"
"TimeZoneRegion_Hawaii" "Horário Padrão do Havai"
"TimeZoneCities_Hawaii" "Havai"
"TimeZoneRegion_Alaska" "Horário Padrão do Alasca"
"TimeZoneCities_Alaska" "Alasca"
"TimeZoneRegion_Pacific" "Horário Padrão do Pacífico"
"TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver"
"TimeZoneRegion_Mountain" "Horário Padrão das Montanhas"
"TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City"
"TimeZoneRegion_MountainMexico" "Horário Padrão das Montanhas (México)"
"TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California del Sur, Chihuahua"
"TimeZoneRegion_MountainArizona" "Horário Padrão das Montanhas (Arizona)"
"TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona"
"TimeZoneRegion_Central" "Horário Padrão Central"
"TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Cidade do México, Saskatchewan"
"TimeZoneRegion_China" "Horário Padrão da China"
"TimeZoneCities_China" "Pequim, Hong Kong"
"TimeZoneRegion_Singapore" "Horário Padrão da Singapura"
"TimeZoneCities_Singapore" "Singapura"
"TimeZoneRegion_Taipei" "Horário Padrão de Taipé"
"TimeZoneCities_Taipei" "Taipé"
"TimeZoneRegion_WestAustralia" "Horário Padrão Australiano Ocidental"
"TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth"
"TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Horário de Irkutsk"
"TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk"
"TimeZoneRegion_Korea" "Horário Padrão da Coreia"
"TimeZoneCities_Korea" "Seul"
"TimeZoneRegion_Japan" "Horário Padrão do Japão"
"TimeZoneCities_Japan" "Quioto, Tóquio"
"TimeZoneRegion_WestPacific" "Horário Padrão de Guam"
"TimeZoneCities_WestPacific" "Guam"
"TimeZoneRegion_CentralPacific" "Horário Padrão do Pacífico Central"
"TimeZoneCities_CentralPacific" "Ilhas Salomão, Nova Caledónia"
"TimeZoneRegion_Fiji" "Horário de Fiji"
"TimeZoneCities_Fiji" "Ilhas Fiji"
"TimeZoneRegion_NewZealand" "Horário Padrão da Nova Zelândia"
"TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch"
"TimeZoneRegion_Tonga" "Horário Padrão de Tonga"
"TimeZoneCities_Tonga" "Tonga"
"TimeZoneRegion_Yakutsk" "Horário de Yakutsk"
"TimeZoneCities_Yakutsk" "Yakutsk"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Horário Padrão Australiano Central (Darwin)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Horário Padrão Australiano Central (Adelaide)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide"
"TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Horário Padrão Australiano Oriental"
"TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney"
"TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Horário Padrão Australiano Oriental (Brisbane)"
"TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane"
"TimeZoneRegion_Vladivostok" "Horário de Vladivostoque"
"TimeZoneCities_Vladivostok" "Vladivostoque"
"TimeZoneRegion_Arabian" "Horário Padrão do Golfo"
"TimeZoneCities_Arabian" "Abu Dhabi"
"TimeZoneRegion_Caucasus" "Horário Padrão do Cáucaso"
"TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Tbilisi, Erevan"
"TimeZoneRegion_Afghanistan" "Horário do Afeganistão"
"TimeZoneCities_Afghanistan" "Cabul"
"TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Horário de Yekaterinburg"
"TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Yekaterinburg"
"TimeZoneRegion_WestAsia" "Horário da Ásia Ocidental"
"TimeZoneCities_WestAsia" "Islamabad, Tasquente"
"TimeZoneRegion_India" "Horário Padrão da Índia"
"TimeZoneCities_India" "Calcutá, Mumbai, Sri Jaiavardenapura-Cota"
"TimeZoneRegion_Nepal" "Horário do Nepal"
"TimeZoneCities_Nepal" "Catmandu"
"TimeZoneRegion_CentralAsia" "Horário Padrão da Ásia Central"
"TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dhaka"
"TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "Horário Padrão do Norte da Ásia Central"
"TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Novosibirsk"
"TimeZoneRegion_Myanmar" "Horário de Myanmar"
"TimeZoneCities_Myanmar" "Yangon (Rangum)"
"TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Horário Padrão do Sudeste Asiático"
"TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Banguecoque, Hanoi, Jacarta"
"TimeZoneRegion_NorthAsia" "Horário Padrão da Ásia Setentrional"
"TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnoyarsk"
"TimeZoneRegion_CentralAmerica" "América Central"
"TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Manágua, San José"
"TimeZoneRegion_Eastern" "Horário Padrão do Leste"
"TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montreal, Nova Iorque"
"TimeZoneRegion_Indiana" "Horário Padrão do Leste (Indiana)"
"TimeZoneCities_Indiana" "Indiana"
"TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "América do Sul - Pacífico"
"TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogotá, Lima"
"TimeZoneRegion_Atlantic" "Horário Padrão do Atlântico"
"TimeZoneCities_Atlantic" "Nova Brunsvique, Nova Escócia"
"TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "América do Sul - Ocidental"
"TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz"
"TimeZoneRegion_Chile" "Horário Padrão do Chile"
"TimeZoneCities_Chile" "Santiago"
"TimeZoneRegion_EastCanada" "Horário Padrão da Terra Nova"
"TimeZoneCities_EastCanada" "Terra Nova, Labrador"
"TimeZoneRegion_Brazil" "Horário de Brasília"
"TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo"
"TimeZoneRegion_SAmericaEast" "Horário Padrão do Leste da América do Sul"
"TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown"
"TimeZoneRegion_Greenland" "Horário da Gronelândia Ocidental"
"TimeZoneCities_Greenland" "Gronelândia"
"TimeZoneRegion_Azores" "Horário dos Açores"
"TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada"
"TimeZoneRegion_CapeVerde" "Horário de Cabo Verde"
"TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia"
"TimeZoneRegion_GMT" "Horário de Greenwich"
"TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Libéria, Lisboa, Londres, Reiquiavique"
"TimeZoneRegion_CentralEurope" "Horário Europeu Central"
"TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlim, Bratislava, Bruxelas, Paris, Praga"
"TimeZoneRegion_WestAfrica" "Horário da África Ocidental"
"TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek"
"TimeZoneRegion_EasternEurope" "Horário Europeu Oriental"
"TimeZoneCities_EasternEurope" "Beirute, Bucareste, Cairo"
"TimeZoneRegion_Israel" "Horário Padrão de Israel"
"TimeZoneCities_Israel" "Jerusalém"
"TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Horário da África Central"
"TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretória"
"TimeZoneRegion_Moscow" "Horário Padrão de Moscovo"
"TimeZoneCities_Moscow" "Moscovo, São Petersburgo"
"TimeZoneRegion_Arabia" "Horário Padrão da Arábia"
"TimeZoneCities_Arabia" "Bagdade, Kuwait"
"TimeZoneRegion_EastAfrica" "Horário da África Oriental"
"TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi"
"TimeZoneRegion_Iran" "Horário Padrão do Irão"
"TimeZoneCities_Iran" "Teerão"
"WebPanel_OpenInFullBrowser" "ABRIR NO BROWSER"
"MainMenu_MainMenu" "INÍCIO"
"MainMenu_Quickmenu" "MENU RÁPIDO"
//HELPER STUFF FOR CONTROLLER CONFIG PANEL
"SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Cabeçalho"
"SettingsController_HelperDescriptionText" "Descrição"
"SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Ações sempre ativas"
"SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Quaisquer designações definidas aqui irão ativar-se automaticamente quando este Conjunto de Ações ou Layer estiver ativo. Ativadores podem ser usados para modificar como eles vão funcionar e para este propósito, estas ações vão ocorrer como se fossem um botão que está premido enquanto o conjunto de ações ou layer está ativo. Por exemplo, ativadores do estilo \"início do pressionar\" irão ativar-se uma vez no início, enquanto que ativadores do estilo \"pressionar regular\" irão permanecer premidos enquanto este conjunto ou layer estiver ativo."
"SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}"
"SettingsController_BindingTitle_ForController" "({s:controllername})"
"SettingsController_BindingTitle_Guest" "Convidado"
"SettingsController_BindingCreator" "Por {s:bindingcreator}"
"SettingsController_Binding_Preview" "A pré-visualizar configuração"
"SettingsController_AutosaveName" "Configuração do comando"
"SettingsController_AutosaveDescription" "A tua configuração modificada para este jogo."
"SettingsController_ModifiedBy" "Modificado por ti, com base na configuração de {s:bindingcreator}."
"SettingsController_ModifiedByOfficial" "Modificado por ti, com base na configuração oficial do jogo."
"SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Usar pad unificado"
"SettingsController_SwapToSplitPad" "Usar pad dividido"
"SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Se ativaste o configurador de comandos genéricos, poderás reconfigurar o comando em cada jogo através do mesmo configurador usado para Comandos Steam."
"SettingsController_PS4SetupText" "Se ativaste o Configurador de comando da PlayStation, poderás reconfigurar o comando em cada jogo através do mesmo configurador usado para Comandos Steam. \n\nAtenção: Quando ligado por Bluetooth, o comando deve ser desligado e ligado após a desativação do configurador. Desativar o configurador para um jogo específico também não funcionará."
"SettingsController_XBoxSetupText" "Se ativaste o Configurador de Xbox, poderás reconfigurar o comando em cada jogo através do mesmo configurador usado para Comandos Steam. \n\nAtenção: No Windows, poderás ter de ajustar as definições do Gravador de Jogo da Xbox para que o Botão Guide seja reconhecido."
"SettingsController_XBoxDriverText" "Se a opção \"Funcionalidades avançadas da Xbox\" estiver ativada, o Steam vai usar um driver personalizado para providenciar acesso a até 16 comandos da Xbox e permitir que configures as patilhas intercambiáveis de comandos Xbox Elite.\n\nAtenção: Tens de reiniciar o computador depois de instalares ou desinstalares o driver personalizado."
"SettingsController_SwitchSetupText" "Se ativaste o Configurador da Switch, poderás reconfigurar o comando em cada jogo através do mesmo configurador usado para Comandos Steam.\n\nAtenção: Esta definição deve estar desativada para que o comando Pro da Nintendo Switch funcione em jogos não iniciados através do Steam enquanto o Steam estiver a ser executado."
"SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Se ativaste a disposição de botões da Nintendo, as configurações em comandos Pro da Nintendo Switch vão trocar os botões A e B de posição, assim como os botões X e Y. Quando usado com configurações estilo XInput predefinidas, isto irá ajudar os nomes dos botões a coincidirem melhor, porém com uma disposição física diferente."
"SettingsController_GuideButtonSetupText" "Atenção: No Windows, poderás ter de ajustar as definições do Gravador de Jogo da Xbox para que o Botão Guide seja reconhecido"
"SettingsController_TurnOffSetupText" "Se a opção \"Desligar ao sair do Big Picture\" estiver ativa, o Steam irá desligar comandos conectados sem fios quando encerrar"
"SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "O Steam vai desligar o teu comando depois de estar inativo durante este período de tempo"
"SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "REVELAR DISPOSITIVOS"
"SettingsController_ToggleDeviceHideState" "OCULTAR DISPOSITIVO"
"ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}"
"ControllerTypeOnAccount" "{s:controllertype} de {s:accountname}"
"ControllersOnAccount" "Comandos de {s:accountname}"
"ControllerConfigShared" "Configuração partilhada"
"ControllerConfigUnique" "Configuração única"
"ControllerConfigChangeGrouping" "Alterar agrupamento de configurações de comando"
"ControllerConfigChangeToShared" "Única - Mudar para usar Configuração Partilhada"
"ControllerConfigChangeToUnique" "Partilhada - Mudar para usar Configuração Única"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "Nova configuração disponível"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "A configuração oficial para este jogo foi atualizada. É recomendado que consultes a configuração oficial recomendada, uma vez que esta pode conter novas funcionalidades e alterações que podem afetar configurações mais antigas."
"ControllerBindingVotes" "Tempo de uso recente: {i:hoursplayed}h{i:minutesplayed}m\nVotos: {i:upvotes}\n"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "Ação no jogo"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Seleciona esta opção para que o stick ou o pad desempenhem a ação no jogo especificada."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Outra ação no jogo..."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "Este jogo tem ações especificamente pensadas para o uso com os gatilhos. Se gostarias de designar outra ação a este gatilho, seleciona esta opção."
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Pad direcional genérico"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "Se queres que este stick ou pad funcione como um Pad direcional genérico, seleciona esta opção."
//Generic
"ControllerBinding_ModeDropDown" "Tipo de input"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "Ação no jogo"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "Os inputs físicos do comando podem ser programados para se comportarem como dispositivos diferentes."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Seleciona a ação pretendida."
"ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Tipo de input - Nenhum"
"ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "Este input será desativado."
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll" "Tipo de input - Deslize direcional"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll_Description" "Se queres que o input seja definido como deslize direcional, seleciona esta opção"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel" "Deslize direcional"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel_Description" "Se queres que o input seja definido como deslize direcional, seleciona esta opção"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar" "Tipo de input - Menu de atalhos"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar_Description" "Em jogos onde há mais ações do que botões no teu comando, uma barra de atalhos permite-te usar o pad direcional ou o stick para designares ações a um menu virtual. Pressionar \"baixo\" irá abrir ou fechar o menu, \"cima\" irá ativar o item selecionado e \"esquerda\" ou \"direita\" irão percorrer as opções."
"ControllerBinding_Advanced" "Definições adicionais"
"ControllerBinding_Advanced_Description" "Mostra definições adicionais."
"ControllerBinding_ModeShiftButton" "Mudança de modo"
"ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "A mudança de modo permite que um tipo de input do comando \"mude\" para outro enquanto mantiveres premido um botão. Ao soltá-lo, o modo volta ao original. Isto permite que botões adicionais sejam mapeados ou definições sejam alteradas entre modos. Aqui podes definir para qual modo este input muda, assim como qual botão faz a mudança."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Botão de mudança de modo"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Mudança de modo - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Mudança de modo - Gatilho direito"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Mudança de modo - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Mudança de modo - Gatilho direito"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Mudança de modo - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Mudança de modo - Botão superior direito"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Mudança de modo - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Mudança de modo - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Mudança de modo - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Mudança de modo - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Mudança de modo - Clique do joystick"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Mudança de modo - Botão A"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Mudança de modo - Botão B"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Mudança de modo - Botão X"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Mudança de modo - Botão Y"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Mudança de modo - Botão Start"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Mudança de modo - Botão Select"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "Quando pressionado, este botão irá mudar o modo normal do comando para o seu modo alternativo, que é definido neste ecrã."
"ControllerBinding_PresetDropDown_None" "Nenhum"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Padrão"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Conjunto de ações seguinte"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Conjunto de ações anterior"
"ControllerBinding_Layer_Custom" "Personalizado"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold" "Limiar do pressionar leve"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold_Description" "Este ativador será acionado quando a fonte analógica associada a esta designação ultrapassar o limiar."
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress" "Limiar do pressionar leve"
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress_Description" "Este ativador será acionado quando a fonte analógica associada a esta designação ultrapassar o limiar."
"Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Layers de conjuntos de ações disponíveis"
//Dpad
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Tipo de input - Pad direcional"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "Este input irá comportar-se como um pad direcional, tendo 4 direções digitais (ou seja, ou estão pressionadas ou não). Qualquer tipo de botão pode ser designado, mas botões XInput só funcionarão com jogos compatíveis com comandos XInput."
"ControllerBinding_RequiresClick" "Requer clique"
"ControllerBinding_RequiresClick_Description" "On: O trackpad deve ser clicado para operar. Off: Basta tocar para ativar o pad direcional."
"ControllerBinding_RequiresClick_On" "Requer clique - On"
"ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "O trackpad só enviará ações quando clicado."
"ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Requer clique - Off"
"ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "O trackpad enviará ações ao ser tocado."
"ControllerBinding_DPadLayout" "Layout do pad direcional"
"ControllerBinding_DPadLayout_Description" "Esta opção seleciona o tipo de emulação desejada do pad direcional."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Radial sem sobreposição"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "Um layout circular cujas diagonais só ativam a ação do pad direcional mais próximo."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Radial com sobreposição"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "Um layout circular cujas diagonais ativam as ações de ambos os pads direcionais."
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Emulação analógica"
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "As designações direcionais são enviadas em pulsações para simular um stick analógico."
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Cruz"
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "Um layout em forma de cruz que dá prioridade a movimentos apenas na horizontal e na vertical."
"ControllerBinding_DpadClick" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_DpadClick_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o pad/stick. Se a opção \"Requer clique\" também estiver ativada, será enviada a direção em que carregares no pad juntamente com esta ação."
"ControllerBinding_OverlapRegion" "Região de sobreposição"
"ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Isto define quanto espaço nas diagonais se aplica a ambas as direções. No valor mais baixo, a sobreposição é praticamente removida, semelhante a um controlo com só 4 direções. No valor mais alto, a sobreposição é quase sempre aplicada, exceto em direcções precisamente cardinais."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Intensidade háptica manual"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica. É enviada uma resposta háptica quando um input é ativado ou desativado."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Intensidade háptica - Usar definições do ativador"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "A resposta háptica será controlada pelas definições de cada ativador."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "Intensidade háptica manual"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica. É enviada uma resposta háptica quando um input é ativado ou desativado."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "Intensidade háptica - Usar definições do ativador"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "A resposta háptica será controlada pelas definições de cada ativador."
"ControllerBinding_Deadzone" "Zona morta"
"ControllerBinding_Deadzone_Description" "Ações do pad direcional não serão desempenhadas se acontecerem dentro da zona morta. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo que se expande. Colocar à esquerda não definirá zona morta e colocar à direita definirá todo o raio como zona morta."
"ControllerBinding_DpadLeftButton" "Designação do d-pad (esquerda)"
"ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires esta direção."
"ControllerBinding_DpadRightButton" "Designação do d-pad (direita)"
"ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires esta direção."
"ControllerBinding_DpadUpButton" "Designação do d-pad (cima)"
"ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires esta direção."
"ControllerBinding_DpadDownButton" "Designação do d-pad (baixo)"
"ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires esta direção."
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "Designação do d-pad (esquerda)"
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao carregares para a esquerda no Pad direcional."
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "Designação do d-pad (direita)"
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao carregares para a direita no Pad direcional."
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "Designação do d-pad (cima)"
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao carregares para cima no Pad direcional."
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "Designação do d-pad (baixo)"
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao carregares para baixo no Pad direcional."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "Com esta opção ativa, manter premida qualquer direção fará com que esta se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "Com esta opção ativa, manter premida qualquer direção fará com que esta se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "Com esta opção ativa, manter premida qualquer direção fará com que esta se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Intervalo de repetição"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "Se o modo Turbo estiver ligado, isto determina a velocidade da repetição. Arrasta para a direita para uma maior velocidade."
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Emulação analógica - tempo de pulsação"
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Intervalo (em milissegundos) em que a tecla é pressionada."
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Emulação analógica - % de ativação"
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Percentagem do tempo de pulsação em que a tecla é mantida pressionada."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Raio da designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "Quando fora deste raio no pad direcional, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, sendo o ponto o início do anel exterior."
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "Quando fora deste raio no pad direcional, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Inverter designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "On: A ação designada será interpretada ao pressionar dentro do raio em vez de fora. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Inverter anel exterior - On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar dentro do raio especificado do anel exterior. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Inverter anel exterior - Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar fora do raio especificado do anel exterior. Por exemplo, \"Correr\" ou \"Sprint\" pode ser interpretado quando fora de uma certa zona."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Botão do giroscópio: Inverter On/Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle_Description" "O giroscópio do dispositivo irá ligar-se/desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll" "Botão do giroscópio: Inverter On/Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle_Description" "O giroscópio do dispositivo irá ligar-se/desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert" "Botão do giroscópio: Inverter"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle_Description" "O giroscópio do dispositivo irá ligar-se/desligar-se quando o botão for premido."
//ABXY
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Tipo de input - Botões"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "Este input irá comportar-se como um conjunto de botões aos quais podes designar ações. Qualquer tipo de botão pode ser designado, mas botões XInput só funcionarão com jogos compatíveis com comandos XInput."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Requer clique"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "On: O trackpad deve ser clicado para operar. Off: Basta tocar para ativar os botões."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Requer clique - On"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "O trackpad só enviará ações quando clicado."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Requer clique - Off"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "O trackpad enviará ações ao ser tocado."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "Requer clique"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "On: O trackpad deve ser clicado para operar. Off: Basta tocar para ativar os botões."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "Requer clique - On"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "O trackpad só enviará ações quando clicado."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off" "Requer clique - Off"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "O trackpad enviará ações ao ser tocado."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Intensidade háptica manual"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica. É enviada uma resposta háptica quando um botão é premido."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Intensidade háptica - Usar definições do ativador"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "A resposta háptica será controlada pelas definições de cada ativador."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "Intensidade háptica manual"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica. É enviada uma resposta háptica quando um botão é premido."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "Intensidade háptica - Usar definições do ativador"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description" "A resposta háptica será controlada pelas definições de cada ativador."
"ControllerBinding_AButton" "Designação do botão A"
"ControllerBinding_AButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires este botão."
"ControllerBinding_BButton" "Designação do botão B"
"ControllerBinding_BButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires este botão."
"ControllerBinding_YButton" "Designação do botão Y"
"ControllerBinding_YButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires este botão."
"ControllerBinding_XButton" "Designação do botão X"
"ControllerBinding_XButton_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao premires este botão."
"ControllerBinding_AButtonGA" "Botão A"
"ControllerBinding_AButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao premires o botão A."
"ControllerBinding_BButtonGA" "Botão B"
"ControllerBinding_BButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao premires o botão B."
"ControllerBinding_YButtonGA" "Botão Y"
"ControllerBinding_YButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao premires o botão Y."
"ControllerBinding_XButtonGA" "Botão X"
"ControllerBinding_XButtonGA_Description" "Esta ação será desempenhada ao premires o botão X."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "Com esta opção ativa, manter premido qualquer botão fará com que a ação deste se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "Com esta opção ativa, manter premido qualquer botão fará com que a ação deste se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "Com esta opção ativa, manter premido qualquer botão fará com que a ação deste se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Intervalo de repetição"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "Se o modo Turbo estiver ligado, isto determina a velocidade da repetição. Arrasta para a direita para uma maior velocidade."
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Raio do botão"
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "Quando usado num trackpad, isto determina o tamanho dos botões virtuais no trackpad. Dependendo do raio e distância entre os botões, vários botões podem ser pressionados simultaneamente ao empurrar ou rolar o dedo pelo trackpad."
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Distância entre botões"
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "Quando usado num trackpad, isto determina a separação entre os botões virtuais no trackpad. Dependendo do raio e distância entre os botões, vários botões podem ser pressionados simultaneamente ao empurrar ou rolar o dedo pelo trackpad."
//Joystick Move
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Tipo de input - Joystick (mover)"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "Este input agirá como um simples joystick, pensado para aplicações tradicionais. O joystick funcionará apenas em jogos compatíveis com comandos XInput."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Joystick - output"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, estas devem ser interpretadas como sendo de um joystick esquerdo ou direito?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Output - Joystick esquerdo"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, enviá-las como sendo de um joystick analógico esquerdo."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Output - Joystick direito"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, enviá-las como sendo de um joystick analógico direito."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Output - Rato (Absoluto)"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description" "Configura diretamente a posição do joystick virtual para o ecrã completo. O modo de região do rato proporciona a mesma funcionalidade mas tem mais opções de configuração para a área ativa."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Output - Rato (Relativo)"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description" "Move o cursor do rato usando o joystick virtual."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Centralização adaptativa"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "A centralização adaptativa trata a primeira posição tocada no trackpad como o novo \"centro\" do joystick, o qual será movido ao arrastar o dedo desse ponto. Isto permite que o polegar seja posicionado fora do centro sem causar movimentos acidentais."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Centralização adaptativa - On"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "A centralização adaptativa trata a primeira posição tocada no trackpad como o novo \"centro\" do joystick, o qual será movido ao arrastar o dedo desse ponto. Isto permite que o polegar seja posicionado fora do centro sem causar movimentos acidentais."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Centralização adaptativa - Off"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "O trackpad trata o centro do pad como o centro de um joystick, enquanto que tocar em áreas fora do centro é equivalente a mover o stick para aquele local como se fosse um stick físico."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_Description" "O input do menu táctil pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone" "Botão do menu táctil - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone_Description" "O input do menu táctil estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Botão do menu táctil - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Botão do menu táctil - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Botão do menu táctil - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "O input do menu táctil será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Botão do menu táctil - Clique no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se clicar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Botão do menu táctil - Clique no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se clicar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Botão do menu táctil - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Botão do menu táctil - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Botão do menu táctil - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Botão do menu táctil - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Botão do menu táctil - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Botão do menu táctil - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do menu táctil - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do menu táctil - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA" "Botão do menu táctil - A"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB" "Botão do menu táctil - B"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX" "Botão do menu táctil - X"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY" "Botão do menu táctil - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross" "Botão do menu táctil - X"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle" "Botão do menu táctil - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare" "Botão do menu táctil - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Botão do menu táctil - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick" "Botão do menu táctil - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick" "Botão do menu táctil - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture" "Botão do menu táctil - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do menu táctil - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do menu táctil - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do menu táctil só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu" "Botão de ativação do menu"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_Description" "O item atualmente selecionado no menu será ativado quando este botão for premido."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Botão de ativação do menu - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Botão de ativação do menu - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Botão de ativação do menu - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Botão de ativação do menu - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se clicar com o touchpad direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Botão de ativação do menu - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se clicar com o touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Botão de ativação do menu - Botão superior direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Botão de ativação do menu - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Botão de ativação do menu - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Botão de ativação do menu - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Botão de ativação do menu - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Botão de ativação do menu - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão de ativação do menu - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Botão de ativação do menu - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA" "Botão de ativação do menu - A"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB" "Botão de ativação do menu - B"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX" "Botão de ativação do menu - X"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY" "Botão de ativação do menu - Y"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross" "Botão de ativação do menu - X"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle" "Botão de ativação do menu - Círculo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare" "Botão de ativação do menu - Quadrado"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Botão de ativação do menu - Triângulo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick" "Botão de ativação do menu - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick" "Botão de ativação do menu - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture" "Menu Activation Button - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão de ativação do menu - Gatilho direito"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão de ativação do menu - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O item selecionado no menu táctil será ativado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_Click_joystick_move" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o stick."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Raio da designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "Quando fora deste raio no joystick, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, sendo o ponto o início do anel exterior."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "Quando fora deste raio no joystick, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Inverter designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "On: A ação designada será interpretada ao pressionar dentro do raio em vez de fora. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Inverter anel exterior - On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar dentro do raio especificado da designação do anel exterior. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Inverter anel exterior - Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar fora do raio especificado do anel exterior. Por exemplo, \"Correr\" ou \"Sprint\" pode ser interpretado quando fora de uma certa zona."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Curva de resposta do stick"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Curva de resposta personalizada"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Esta opção ajusta o output da curva de resposta do joystick."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "Isto determina o mapeamento do input analógico de acordo com o output. Por predefinição, um mapeamento linear 1:1 é usado. Esta curva pode ser alterada para aumentar ou reduzir o rigor dos controlos."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Curva de resposta - Linear"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "Uma curva de resposta linear mapeia o input diretamente ao output numa proporção de 1:1. A 50% de distância, 50% de output será interpretado."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Curva de resposta - Agressiva"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "Uma curva de resposta agressiva chega a 100% mais rapidamente. O intervalo de baixo alcance é reduzido e o alcance máximo de output é alcançado mais rapidamente, proporcionando uma resposta mais rápida."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Curva de resposta - Relaxada"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "Uma curva de resposta relaxada chega a 100% mais lentamente. O intervalo de baixo alcance é maior, com o qual é possível usar controlos mais precisos, e o alcance máximo fica mais próximo nas bordas."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Curva de resposta - Ampla"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "Uma curva de resposta ampla chega aos 100% muito mais lentamente do que a predefinição. Há uma vasta gama de valores baixos que aumentam rapidamente nas bordas exteriores. Isto permite uma grande quantidade de valores baixos próximos do centro interior, subindo gradualmente para o valor máximo no exterior."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Curva de resposta - Extra ampla"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "Uma curva de resposta extra ampla proporciona uma vasta gama de valores baixos ao longo de uma faixa ampla, apenas alcançando 100% nos extremos."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Curva de resposta - Curva personalizada"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "Ajusta a curva de resposta para definires uma curva personalizada."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Zona morta interior"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Eventos do joystick não serão interpretados se acontecerem dentro desta zona morta. A barra representa o tamanho do raio da zona morta; arrastar para a esquerda define que não haja zona morta e arrastar para a direita define o raio inteiro como zona morta. Os valores completos analógicos são mapeados na zona entre as zonas mortas interior e exterior. Prolongar a zona morta interior aumentará a área da forma da zona morta em que nenhum input é interpretado."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Zona morta exterior"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Eventos do joystick alcançarão o valor máximo se acontecerem dentro da zona morta exterior. A barra representa o raio que pode ser aumentado a partir do centro. Os valores completos analógicos são mapeados na zona entre as zonas mortas interior e exterior. Aproximar a zona morta exterior do centro fará com que o output alcance o seu valor máximo mais rapidamente."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Forma da zona morta"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "As zonas mortas podem assumir formas diferentes para se adequarem melhor ao tipo de jogo. Por exemplo, uma zona morta em forma de cruz é melhor para deslocação onde apertar para a frente coloca deslocações laterais dentro da zona morta para evitar desvios se o alinhamento não estiver a 100%."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Forma da zona morta - Cruz"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "A zona morta em forma de cruz trata cada eixo separadamente, sendo a zona morta interior uma faixa ao longo desse eixo. Isto cria uma zona morta em forma de + ao longo dos eixos. Isto é normalmente melhor para navegação em que apertar numa única direção não causará desvios se o alinhamento não estiver a 100%."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Forma da zona morta - Círculo"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "Uma simples zona morta em forma de círculo. O input entre as zonas mortas interior e exterior está mapeado para a sua distância relativa entre as duas. Qualquer input realizado dentro da zona morta interior não será interpretado, enquanto qualquer realizado na exterior será interpretado por completo naquela direção."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Forma da zona morta - Quadrado"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "A zona morta quadrada usa uma cruz para determinar a zona morta interior mas também mapeia o output de um círculo para um quadrado. Isto faz com que o output nas diagonais alcance o valor máximo mais rapidamente."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Muitos jogos aplicam as suas próprias zonas mortas ao output do comando. Se o controlo parecer \"mole\", com uma grande área física de movimento sem nenhum output resultante no jogo, é possível que seja devido à zona morta do jogo. Podes remover esta zona morta com a definição da anti-zona morta, que subtrai a zona morta e proporciona um maior controlo na secção restante. Quanto maior o ajuste, mais é adicionado ao menor valor de output. ATENÇÃO: Se a zona morta for removida por completo, todas as posições irão resultar em input. Podes usar o buffer da anti-zona morta para permitir uma área pequena onde nenhum input será enviado, mesmo se a anti-zona morta for maior do que a zona morta do jogo."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Buffer da anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "Se uma anti-zona morta foi aplicada, pode não haver nenhuma zona morta aplicada pelo jogo, então tocar em qualquer lado causará movimento. Para permitir uma área segura de buffer onde nenhuma resposta será enviada, o buffer da anti-zona morta age como a nova zona morta do comando. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, dentro do qual nenhuma resposta será enviada."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Inverter eixo horizontal"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "On: Mover para a esquerda irá mover o joystick para a direita, enquanto que mover para a direita irá mover o joystick para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Inverter eixo horizontal - On"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "On: Mover para a esquerda irá mover o joystick para a direita, enquanto que mover para a direita irá mover o joystick para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Inverter eixo horizontal - Off"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "Off: O eixo horizontal do joystick irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para a esquerda no trackpad equivalente ao movimento para a esquerda no joystick."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Inverter eixo vertical"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o joystick para baixo, enquanto que mover para baixo no trackpad irá mover o joystick para cima. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Inverter eixo vertical - On"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o joystick para baixo, enquanto que mover para baixo no trackpad irá mover o joystick para cima. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Inverter eixo vertical - Off"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "Off: O eixo vertical do joystick irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para cima no trackpad equivalente ao movimento para cima no joystick."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Eixo de output"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "O output pode ser limitado a um só eixo se assim o desejares. Por exemplo, ao conduzires num jogo de corridas com o giroscópio, em que não vais querer usá-lo para usar menus verticais."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Horizontal e vertical"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "O output será enviado normalmente tanto para o eixo horizontal como o vertical."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Apenas vertical"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "O output será enviado apenas para o eixo vertical."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Apenas horizontal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "O output será enviado apenas para o eixo horizontal."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Botão do giroscópio: Inverter"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle_Description" "O giroscópio do dispositivo irá ligar-se/desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Sensibilidade do rato"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "A sensibilidade do cursor do rato quando o output do joystick virtual estiver definido como Rato."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Escala horizontal"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Escala a sensibilidade horizontal. Isto altera o movimento do eixo horizontal relativamente ao vertical."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Escala vertical"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Escala a sensibilidade vertical. Isto altera o movimento do eixo vertical relativamente ao horizontal."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Ângulo neutro de inclinação do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "Esta é a posição neutra de um joystick. Ao ajustares esta opção, podes alterar a posição neutra (central) para a frente ou para trás, conforme for mais confortável para a tua postura. Para usos que imitem um volante é recomendado desativar a porção vertical completamente e usar só o eixo horizontal, onde este ângulo não tem qualquer relevância."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Bloquear giroscópio às extremidades"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "Quando ativado, se rodares o comando para além do seu limite de deteção, ele bloqueia-se nesse extremo. Se desativares, o comando pode \"inverter-se\" para o lado oposto ao passar a extremidade. Se tiveres problemas com a direção do comando a bloquear frequentemente, poderás querer desativar esta opção."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Bloquear giroscópio às extremidades"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "Quando ativado, se o comando for rodado para além da zona morta externa, ele bloqueia-se a esse limite até que seja rodado a 180°. Caso contrário, poderá começar a rodar na direção oposta à medida que se aproxima dos 180°. Se tiveres problemas com o comando a bloquear frequentemente, desativa esta opção."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Bloquear giroscópio às extremidades"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "Quando ativado, se o comando for rodado para além da zona morta externa, ele bloqueia-se a esse limite até que seja rodado a 180°. Caso contrário, poderá começar a rodar na direção oposta à medida que se aproxima dos 180°. Se tiveres problemas com o comando a bloquear frequentemente, desativa esta opção."
//Joystick Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Tipo de Input - Rato joystick"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "Este input controla um rato com um joystick. Isto é pensado para a utilização de um joystick em aplicações que usam o rato."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Joystick - output"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, estas devem ser interpretadas como sendo de um joystick esquerdo ou direito?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Output - Joystick esquerdo"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, enviá-las como sendo de um joystick analógico esquerdo."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Output - Joystick direito"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, enviá-las como sendo de um joystick analógico direito."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Output - Rato (Absoluto)"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description" "Configura diretamente a posição do joystick virtual para o ecrã completo. O modo de região do rato proporciona a mesma funcionalidade mas tem mais opções de configuração para a área ativa."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Output - Rato (Relativo)"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description" "Move o cursor do rato usando o joystick virtual."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Centralização adaptativa"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "A centralização adaptativa trata a primeira posição tocada no trackpad como o novo \"centro\" do joystick, o qual será movido ao arrastar o dedo desse ponto. Isto permite que o polegar seja posicionado fora do centro sem causar movimentos acidentais."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Centralização adaptativa - On"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "A centralização adaptativa trata a primeira posição tocada no trackpad como o novo \"centro\" do joystick, o qual será movido ao arrastar o dedo desse ponto. Isto permite que o polegar seja posicionado fora do centro sem causar movimentos acidentais."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Centralização adaptativa - Off"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "O trackpad trata o centro do pad como o centro de um joystick, enquanto que tocar em áreas fora do centro é equivalente a mover o stick para aquele local como se fosse um stick físico."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o stick."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Raio da designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "Quando fora deste raio no joystick, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, sendo o ponto o início do anel exterior."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "Quando fora deste raio no joystick, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Inverter designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "On: A ação designada será interpretada ao pressionar dentro do raio em vez de fora. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Inverter anel exterior - On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar dentro do raio especificado da designação do anel exterior. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Inverter anel exterior - Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar fora do raio especificado do anel exterior. Por exemplo, \"Correr\" ou \"Sprint\" pode ser interpretado quando fora de uma certa zona."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Curva de resposta do stick"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Curva de resposta personalizada"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Esta opção ajusta o output da curva de resposta do joystick."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "Isto determina o mapeamento do input analógico de acordo com o output. Por predefinição, um mapeamento linear 1:1 é usado. Esta curva pode ser alterada para aumentar ou reduzir o rigor dos controlos."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Curva de resposta - Linear"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "Uma curva de resposta linear mapeia o input diretamente ao output numa proporção de 1:1. A 50% de distância, 50% de output será interpretado."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Curva de resposta - Agressiva"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "Uma curva de resposta agressiva chega a 100% mais rapidamente. O intervalo de baixo alcance é reduzido e o alcance máximo de output é alcançado mais rapidamente, proporcionando uma resposta mais rápida."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Curva de resposta - Relaxada"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "Uma curva de resposta relaxada chega a 100% mais lentamente. O intervalo de baixo alcance é maior, com o qual é possível usar controlos mais precisos, e o alcance máximo fica mais próximo nas bordas."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Curva de resposta - Ampla"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "Uma curva de resposta ampla chega aos 100% muito mais lentamente do que a predefinição. Há uma vasta gama de valores baixos que aumentam rapidamente nas bordas exteriores. Isto permite uma grande quantidade de valores baixos próximos do centro interior, subindo gradualmente para o valor máximo no exterior."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Curva de resposta - Extra ampla"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "Uma curva de resposta extra ampla proporciona uma vasta gama de valores baixos ao longo de uma faixa ampla, apenas alcançando 100% nos extremos."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Curva de resposta - Curva personalizada"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "Ajusta a curva de resposta para definires uma curva personalizada."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Zona morta interior"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Eventos do joystick não serão interpretados se acontecerem dentro desta zona morta. A barra representa o tamanho do raio da zona morta; arrastar para a esquerda define que não haja zona morta e arrastar para a direita define o raio inteiro como zona morta. Os valores completos analógicos são mapeados na zona entre as zonas mortas interior e exterior. Prolongar a zona morta interior aumentará a área da forma da zona morta em que nenhum input é interpretado."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Zona morta exterior"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Eventos do joystick alcançarão o valor máximo se acontecerem dentro da zona morta exterior. A barra representa o raio que pode ser aumentado a partir do centro. Os valores completos analógicos são mapeados na zona entre as zonas mortas interior e exterior. Aproximar a zona morta exterior do centro fará com que o output alcance o seu valor máximo mais rapidamente."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Forma da zona morta"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "As zonas mortas podem assumir formas diferentes para se adequarem melhor ao tipo de jogo. Por exemplo, uma zona morta em forma de cruz é melhor para deslocação onde apertar para a frente coloca deslocações laterais dentro da zona morta para evitar desvios se o alinhamento não estiver a 100%."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Forma da zona morta - Cruz"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "A zona morta em forma de cruz trata cada eixo separadamente, sendo a zona morta interior uma faixa ao longo desse eixo. Isto cria uma zona morta em forma de + ao longo dos eixos. Isto é normalmente melhor para navegação em que apertar numa única direção não causará desvios se o alinhamento não estiver a 100%."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Forma da zona morta - Círculo"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "Uma simples zona morta em forma de círculo. O input entre as zonas mortas interior e exterior está mapeado para a sua distância relativa entre as duas. Qualquer input realizado dentro da zona morta interior não será interpretado, enquanto qualquer realizado na exterior será interpretado por completo naquela direção."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Forma da zona morta - Quadrado"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "A zona morta quadrada usa uma cruz para determinar a zona morta interior mas também mapeia o output de um círculo para um quadrado. Isto faz com que o output nas diagonais alcance o valor máximo mais rapidamente."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "Muitos jogos aplicam as suas próprias zonas mortas ao output do comando. Se o controlo parecer \"mole\", com uma grande área física de movimento sem nenhum output resultante no jogo, é possível que seja devido à zona morta do jogo. Podes remover esta zona morta com a definição da anti-zona morta, que subtrai a zona morta e proporciona um maior controlo na secção restante. Quanto maior o ajuste, mais é adicionado ao menor valor de output. ATENÇÃO: Se a zona morta for removida por completo, todas as posições irão resultar em input. Podes usar o buffer da anti-zona morta para permitir uma área pequena onde nenhum input será enviado, mesmo se a anti-zona morta for maior do que a zona morta do jogo."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Buffer da anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "Se uma anti-zona morta foi aplicada, pode não haver nenhuma zona morta aplicada pelo jogo, então tocar em qualquer lado causará movimento. Para permitir uma área segura de buffer onde nenhuma resposta será enviada, o buffer da anti-zona morta age como a nova zona morta do comando. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, dentro do qual nenhuma resposta será enviada."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Inverter eixo horizontal"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "On: Mover para a esquerda irá mover o joystick para a direita, enquanto que mover para a direita irá mover o joystick para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Inverter eixo horizontal - On"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "On: Mover para a esquerda irá mover o joystick para a direita, enquanto que mover para a direita irá mover o joystick para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Inverter eixo horizontal - Off"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "Off: O eixo horizontal do joystick irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para a esquerda no trackpad equivalente ao movimento para a esquerda no joystick."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Inverter eixo vertical"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o joystick para baixo, enquanto que mover para baixo no trackpad irá mover o joystick para cima. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Inverter eixo vertical - On"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o joystick para baixo, enquanto que mover para baixo no trackpad irá mover o joystick para cima. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Inverter eixo vertical - Off"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "Off: O eixo vertical do joystick irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para cima no trackpad equivalente ao movimento para cima no joystick."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Eixo de output"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "O output pode ser limitado a um só eixo se assim o desejares. Por exemplo, ao conduzires num jogo de corridas com o giroscópio, em que não vais querer usá-lo para usar menus verticais."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Horizontal e vertical"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "O output será enviado normalmente tanto para o eixo horizontal como o vertical."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Apenas vertical"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "O output será enviado apenas para o eixo vertical."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Apenas horizontal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "O output será enviado apenas para o eixo horizontal."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Botão do giroscópio: Inverter"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle_Description" "O giroscópio do dispositivo irá ligar-se/desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Sensibilidade do rato"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "A sensibilidade do cursor do rato quando o output do joystick virtual estiver definido como Rato."
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Melhorar precisão de pequenos movimentos"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "Isto permitirá um maior controlo ao realizar movimentos minúsculos. Deve ser usado em conjunto com a definição \"Valor mínimo X/Y do joystick\" para ajustar o que o jogo espera como valor baixo do joystick. Se o valor X/Y do joystick for alto demais quando combinado com esta definição, a movimentação ficará trémula mesmo quando não há movimento. Por outro lado, se o valor for muito baixo, pequenos movimentos serão ignorados por completo ou extremamente lentos. Em conjunto com essas definições, aumenta este valor para permitires movimentos muito pequenos ou diminui-o para reduzires o ruído ao tentares ficar parado."
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Curva de resposta personalizada"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Os jogos de vez em quando têm diferentes curvas de resposta para o input do joystick. Para uma resposta semelhante à de um rato, a resposta linear é a mais precisa. Esta definição pode ser alterada para tentar compensar a curva de resposta do jogo. Geralmente, esta definição deveria ser usada em último caso, mas pode ser ajustada para a direita para compensar o que parece ser aceleração indesejada ou resposta inicial indevida, ou para a esquerda para compensar aceleração invertida."
//Single Button
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Botão único"
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "Este input irá comportar-se como um único botão, com designações para eventos de toque e de clique."
"ControllerBinding_SingleButtonClick" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "Esta ação será enviada ao clicar com o trackpad."
"ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Ação ao tocar"
"ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "Esta ação será enviada ao tocar no trackpad."
//Joystick Camera
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Tipo de input - Joystick (câmara)"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "Este input irá operar como um joystick otimizado para controlar uma câmara em primeira ou terceira pessoa. O joystick só funcionará com jogos compatíveis com comandos XInput."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Joystick - output"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, estas devem ser interpretadas como sendo de um joystick esquerdo ou direito?"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Output - Joystick esquerdo"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, enviá-las como sendo de um joystick analógico esquerdo."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Output - Joystick direito"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "Ao enviar ações do joystick analógico para o jogo, enviá-las como sendo de um joystick analógico direito."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Output - Rato (Absoluto)"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "Configura diretamente a posição do joystick virtual para o ecrã completo. O modo de região do rato proporciona a mesma funcionalidade mas tem mais opções de configuração para a área ativa."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Output - Rato (Relativo)"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "Move o cursor do rato usando o joystick virtual."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Eixo de direção do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, podes usar ou a guinada (eixo vertical) ou a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Eixo de direção do giroscópio - Guinada"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a guinada (eixo vertical) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Eixo de direção do giroscópio - Rolagem"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Botão do giroscópio: Inverter"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "Se esta opção estiver ativa, pressionar o botão irá ativar ou desativar o giroscópio do dispositivo."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Ângulo neutro de inclinação do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "Esta é a posição neutra de um joystick. Ao ajustares esta opção, podes alterar a posição neutra (central) para a frente ou para trás, conforme for mais confortável para a tua postura. Para usos que imitem um volante é recomendado desativar a porção vertical completamente e usar só o eixo horizontal, onde este ângulo não tem qualquer relevância."
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o stick."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Duração do deslizar"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Deslizar fará um movimento de \"empurrar bruscamente\" o stick, como se estivesse a ser empurrado para o lado por um momento. Durante quanto tempo deve esta ação persistir?"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Duração do deslizar - Off"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Deslizes não terão qualquer interação de \"stick empurrado\" prolongada."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Duração do deslizar - Curta"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Deslizar fará um movimento de \"empurrar bruscamente\" o stick, como se estivesse a ser empurrado para o lado por um momento. Com uma duração curta, voltará ao ponto neutro rapidamente."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Duração do deslizar - Média"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Deslizar fará um movimento de \"empurrar bruscamente\" o stick, como se estivesse a ser empurrado para o lado por um momento. Com uma duração média, a ação persistirá por breves momentos antes de voltar ao ponto neutro."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Duração do deslizar - Longa"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Deslizar fará um movimento de \"empurrar bruscamente\" o stick, como se estivesse a ser empurrado para o lado por um momento. Com uma duração longa, a ação persistirá durante um tempo prolongado antes de voltar ao ponto neutro."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Curva de resposta do stick"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "Isto determina o mapeamento do input analógico de acordo com o output. Por predefinição, um mapeamento linear 1:1 é usado. Esta curva pode ser alterada para aumentar ou reduzir o rigor dos controlos."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Curva de resposta - Linear"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "Uma curva de resposta linear mapeia o input diretamente ao output numa proporção de 1:1. A 50% de distância, 50% de output será interpretado."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Curva de resposta - Agressiva"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "Uma curva de resposta agressiva chega a 100% mais rapidamente. O intervalo de baixo alcance é reduzido e o alcance máximo de output é alcançado mais rapidamente, proporcionando uma resposta mais rápida."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Curva de resposta - Relaxada"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "Uma curva de resposta relaxada chega a 100% mais lentamente. O intervalo de baixo alcance é maior, com o qual é possível usar controlos mais precisos, e o alcance máximo fica mais próximo nas bordas."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Curva de resposta - Ampla"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "Uma curva de resposta ampla chega aos 100% muito mais lentamente do que a predefinição. Há uma vasta gama de valores baixos que aumentam rapidamente nas bordas exteriores. Isto permite uma grande quantidade de valores baixos próximos do centro interior, subindo gradualmente para o valor máximo no exterior."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Curva de resposta - Extra ampla"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "Uma curva de resposta extra ampla proporciona uma vasta gama de valores baixos ao longo de uma faixa ampla, apenas alcançando 100% nos extremos."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Inverter eixo horizontal"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "On: Mover para a esquerda irá mover o joystick para a direita, enquanto que mover para a direita irá mover o joystick para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Inverter eixo horizontal - On"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "On: Mover para a esquerda irá mover o joystick para a direita, enquanto que mover para a direita irá mover o joystick para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Inverter eixo horizontal - Off"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "Off: O eixo horizontal do joystick irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para a esquerda no trackpad equivalente ao movimento para a esquerda no joystick."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Inverter eixo vertical"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o joystick para baixo, enquanto que mover para baixo no trackpad irá mover o joystick para cima. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Inverter eixo vertical - On"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o joystick para baixo, enquanto que mover para baixo no trackpad irá mover o joystick para cima. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Inverter eixo vertical - Off"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "Off: O eixo vertical do joystick irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para cima no trackpad equivalente ao movimento para cima no joystick."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Escala de sensibilidade vertical"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "A escala de sensibilidade vertical determina a quantidade de movimento vertical que ocorre em relação ao horizontal. A 50% na barra a quantidade é igual, a menos de 50% há menos movimento vertical que horizontal e a mais de 50% há mais vertical que horizontal."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Joystick suave"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "A suavização retorna o stick para a sua posição neutra como se fosse levado por uma mola física em vez de retorná-lo instantaneamente após parares de tocar."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Joystick suave - On"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "A suavização retorna o stick para a sua posição neutra como se fosse levado por uma mola física em vez de retorná-lo instantaneamente após parares de tocar."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Joystick suave - Off"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Retorna o stick à posição neutra ao parares de tocar."
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Sensibilidade do rato"
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "A sensibilidade do cursor do rato quando o output do joystick virtual estiver definido como Rato."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Muitos jogos aplicam as suas próprias zonas mortas ao output do comando. Se o controlo parecer \"mole\", com uma grande área física de movimento sem nenhum output resultante no jogo, é possível que seja devido à zona morta do jogo. Podes remover esta zona morta com a definição da anti-zona morta, que subtrai a zona morta e proporciona um maior controlo na secção restante. Quanto maior o ajuste, mais é adicionado ao menor valor de output. ATENÇÃO: Se a zona morta for removida por completo, todas as posições irão resultar em input. Podes usar o buffer da anti-zona morta para permitir uma área pequena onde nenhum input será enviado, mesmo se a anti-zona morta for maior do que a zona morta do jogo."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Buffer da anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "Se uma anti-zona morta foi aplicada, pode não haver nenhuma zona morta aplicada pelo jogo, então tocar em qualquer lado causará movimento. Para permitir uma área segura de buffer onde nenhuma resposta será enviada, o buffer da anti-zona morta age como a nova zona morta do comando. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, dentro do qual nenhuma resposta será enviada."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Sensibilidade do rato"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Muitos jogos aplicam as suas próprias zonas mortas ao output do comando. Se o controlo parecer \"mole\", com uma grande área física de movimento sem nenhum output resultante no jogo, é possível que seja devido à zona morta do jogo. Podes remover esta zona morta com a definição da anti-zona morta, que subtrai a zona morta e proporciona um maior controlo na secção restante. Quanto maior o ajuste, mais é adicionado ao menor valor de output. ATENÇÃO: Se a zona morta for removida por completo, todas as posições irão resultar em input. Podes usar o buffer da anti-zona morta para permitir uma área pequena onde nenhum input será enviado, mesmo se a anti-zona morta for maior do que a zona morta do jogo."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Buffer da anti-zona morta"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "Se uma anti-zona morta foi aplicada, pode não haver nenhuma zona morta aplicada pelo jogo, então tocar em qualquer lado causará movimento. Para permitir uma área segura de buffer onde nenhuma resposta será enviada, o buffer da anti-zona morta age como a nova zona morta do comando. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, dentro do qual nenhuma resposta será enviada."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "A sensibilidade do cursor do rato quando o output do joystick virtual estiver definido como Rato."
// Absolute Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Tipo de input - Rato"
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "Este input funcionará como um rato. Irá controlar qualquer interface que o use, como um cursor ou uma câmara no jogo."
"ControllerBinding_AbsMouseClick" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares o trackpad."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Ação de inclinar à esquerda"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "Esta ação será desempenhada quando inclinas o comando para a esquerda."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Ação de inclinar à direita"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "Esta ação será desempenhada quando inclinas o comando para a direita."
"ControllerBinding_Trackball" "Modo trackball"
"ControllerBinding_Trackball_Description" "O Modo Trackball faz com que o pad funcione como uma trackball, em vez de um rato. Terá inércia e fricção, permitindo-te \"rolá-lo\" como se fosse uma trackball de verdade."
"ControllerBinding_Trackball_On" "Modo trackball - On"
"ControllerBinding_Trackball_On_Description" "O rato mover-se-á como uma trackball. Terá inércia e fricção e poderá ser \"rolado\" como se de uma trackball se tratasse."
"ControllerBinding_Trackball_Off" "Modo trackball - Off"
"ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "O rato mover-se-á como um rato normal. Não terá inércia nem fricção."
"ControllerBinding_Sensitivity" "Sensibilidade"
"ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Define a sensibilidade. Para resultados mais suaves, baixar a opção de sensibilidade no jogo enquanto se aumenta a sensibilidade de hardware aqui irá proporcionar mais precisão ao jogo."
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll" "Sensibilidade"
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll_Description" "Define a sensibilidade desta ação. Maior sensibilidade significa menos deslocamento até que a ação configurada aconteça."
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu" "Sensibilidade"
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu_Description" "Define a sensibilidade deste controlo"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Rotação"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "A rotação é a linha do horizonte do movimento do rato. Deslizar o teu polegar pelo trackpad pode resultar num movimento ligeiramente inclinado. Podes alinhar esta rotação para corresponder aos teus movimentos naturais, para que um deslize rápido resulte num movimento perfeitamente horizontal do rato."
"ControllerBinding_Rotation2DScroll" "Rotação"
"ControllerBinding_Rotation2DScroll_Description" "A rotação é a linha do horizonte do movimento do rato. Deslizar o teu polegar pelo trackpad pode resultar num movimento ligeiramente inclinado. Podes alinhar esta rotação para corresponder aos teus movimentos naturais, para que um deslize rápido resulte num movimento perfeitamente horizontal do rato."
"ControllerBinding_RotationFlickStick" "Rotação"
"ControllerBinding_RotationFlickStick_Description" "A rotação é a linha do horizonte do movimento do rato. Deslizar o teu polegar pelo trackpad pode resultar num movimento ligeiramente inclinado. Podes alinhar esta rotação para corresponder aos teus movimentos naturais, para que um deslize rápido resulte num movimento perfeitamente horizontal do rato."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_Friction" "Fricção da trackball"
"ControllerBinding_Friction_Description" "Isto determina a velocidade com que a trackball pára quando estiver a rolar livremente."
"ControllerBinding_Friction_Off" "Fricção da trackball - Off"
"ControllerBinding_Friction_Off_Description" "Off: A trackball não terá inércia. Comportar-se-á como se o Modo Trackball estivesse desativado."
"ControllerBinding_Friction_Low" "Fricção da trackball - Baixa"
"ControllerBinding_Friction_Low_Description" "Com fricção baixa, a trackball continuará a rodar durante um longo período após ser rolada bruscamente, demorando a parar."
"ControllerBinding_Friction_Medium" "Fricção da trackball - Média"
"ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "Com fricção média, a trackball continuará a rodar durante um período de tempo após ser rolada bruscamente, demorando algum tempo para parar."
"ControllerBinding_Friction_High" "Fricção da trackball - Alta"
"ControllerBinding_Friction_High_Description" "Com fricção alta, a trackball continuará a rodar durante um curto período de tempo após ser rolada bruscamente, demorando pouco tempo para parar."
"ControllerBinding_Friction_None" "Fricção da trackball - Nenhuma"
"ControllerBinding_Friction_None_Description" "Sem fricção, a trackball irá continuar a rodar para sempre após ser rolada bruscamente, a não ser que haja intervenção externa."
"ControllerBinding_VerticalFriction" "Fricção vertical"
"ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "A fricção vertical determina a rapidez do movimento vertical para parar em relação ao horizontal. A 50% na barra a rapidez é igual, a menos de 50% há menos fricção e a mais de 50% há mais fricção. Em jogos em que controlas a câmara, é melhor ter uma maior fricção vertical para que movimentos bruscos sejam principalmente usados para girar a câmara horizontalmente."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Sensibilidade vertical"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "A sensibilidade vertical determina a quantidade de movimento vertical que ocorre em relação ao horizontal. A 50% na barra a quantidade é igual, a menos de 50% há menos movimento vertical que horizontal e a mais de 50% há mais vertical que horizontal."
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Suavização"
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "A suavização ajuda a remover o ruído e instabilidades do rato. Valores mais baixos resultarão numa menor filtragem enquanto que valores mais altos deixarão tudo mais suave."
"ControllerBinding_Acceleration" "Aceleração"
"ControllerBinding_Acceleration_Description" "A aceleração faz com que movimentos mais rápidos causem um maior movimento do rato em relação a movimentos mais lentos na mesma distância percorrida no trackpad."
"ControllerBinding_Acceleration_Off" "Aceleração - Off"
"ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "Sem aceleração, o movimento será 1:1, sendo a distância percorrida no trackpad sempre resultante na mesma distância percorrida no jogo, independentemente da velocidade aplicada."
"ControllerBinding_Acceleration_Low" "Aceleração - Baixa"
"ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "Com uma aceleração baixa, o movimento será ligeiramente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida no trackpad físico."
"ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Aceleração - Média"
"ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "Com uma aceleração média, o movimento será moderadamente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja ainda mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida no trackpad físico."
"ControllerBinding_Acceleration_High" "Aceleração - Alta"
"ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "Com uma aceleração alta, o movimento será muito acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja extremamente rápido para a mesma distância correspondente percorrida no trackpad físico."
"ControllerBinding_AccelerationGyro" "Aceleração"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "A aceleração faz com que movimentos mais rápidos causem um maior movimento do rato em relação a movimentos mais lentos pela mesma distância percorrida com o comando."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Aceleração - Off"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "Sem aceleração, o movimento será 1:1, sendo a distância percorrida com o comando sempre resultante na mesma distância percorrida no jogo, independentemente da velocidade aplicada."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Aceleração - Baixa"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "Com uma aceleração baixa, o movimento será ligeiramente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida com o comando."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Aceleração - Média"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "Com uma aceleração média, o movimento será moderadamente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja ainda mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida com o comando."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Aceleração - Alta"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "Com uma aceleração alta, o movimento será muito acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja extremamente rápido para a mesma distância correspondente percorrida com o comando."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll" "Modo de roda de deslocamento"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Description" "Com o modo de roda de deslocamento ativado, um deslize terá inércia e ativar-se-à várias vezes. Se estiver desativado, a ação só se irá ativar uma vez até que um deslize numa direção diferente aconteça."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On" "Modo de roda de deslocamento - On"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On_Description" "Deslizes terão inércia e irão ativar a ação várias vezes"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off" "Modo de roda de deslocamento - Off"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off_Description" "Deslizes só irão ativar a ação uma vez, até que um deslize noutra direção aconteça."
"ControllerBinding_DoubleTap" "Designação do toque duplo"
"ControllerBinding_DoubleTap_Description" "Um botão pode ser interpretado ao tocar duas vezes no trackpad. Tocar não requer um clique completo, apenas tocar duas vezes rapidamente no trackpad."
"ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Duração do toque duplo"
"ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "A duração do toque duplo estabelece o tempo necessário entre toques para que um toque duplo seja interpretado. Valores mais baixos irão necessitar de dois toques muito rápidos enquanto que valores mais altos irão permitir um maior espaço de tempo entre toques."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Som do toque duplo"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Isto determina se o comando deve emitir um som \"bip\" quando fizeres um toque duplo."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Som do toque duplo - On"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Isto faz com que o comando emita um som \"bip\" quando fizeres um toque duplo."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Som do toque duplo - Off"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Off: O comando não vai emitir um som \"bip\" quando fizeres um toque duplo."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Amortecer rato ao pressionar gatilho"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "O movimento do rato pode ser amortecido enquanto o gatilho estiver a ser pressionado. Isto pode ajudar a corrigir movimento acidental enquanto se pressiona o gatilho."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Raio de rotação da borda"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "Com esta opção ativa, quando estiveres fora do raio do trackpad aqui definido, o rato continuará a enviar input constantemente na direção especificada. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo; arrastar para a esquerda permite a rotação no trackpad inteiro e arrastar para a direita só permite a rotação nas bordas."
"ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Velocidade de rotação da borda"
"ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "Com esta opção ativa, quando estiveres fora do raio de rotação da borda do trackpad, o rato continuará a enviar input à velocidade especificada na direção especificada."
"ControllerBinding_InvertXMouse" "Inverter eixo horizontal"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "On: Mover para a esquerda no trackpad irá mover o rato para a direita, enquanto que mover para a direita no trackpad irá mover o rato para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Inverter eixo horizontal - On"
"ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "On: Mover para a esquerda no trackpad irá mover o rato para a direita, enquanto que mover para a direita no trackpad irá mover o rato para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Inverter eixo horizontal - Off"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "Off: O eixo horizontal do rato irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para a esquerda no trackpad equivalente ao movimento para a esquerda no rato."
"ControllerBinding_InvertMouseY" "Inverter eixo vertical"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o rato para baixo, enquanto mover para baixo no trackpad irá mover o rato para cima. Nota que as definições dos jogos têm justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Inverter eixo vertical - On"
"ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o rato para baixo, enquanto mover para baixo no trackpad irá mover o rato para cima. Nota que as definições dos jogos têm justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Inverter eixo vertical - Off"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "Off: O eixo vertical do rato irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para cima no trackpad equivalente ao movimento para cima no rato."
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Limiar de movimento"
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "O rato irá acumular movimento até este limiar ser ultrapassado e só o irá enviar nesse momento. Foi concebido para aplicações que demonstram uma filtragem/travagem agressiva do rato, o que pode resultar na perda de pequenos movimentos, mas normalmente não deverá ser necessário. Idealmente deve-se usar um valor muito pequeno, suficiente para que não se perca a resposta de valores pequenos."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Botão do giroscópio: Inverter"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "Se esta opção estiver ativa, pressionar o botão irá ativar ou desativar o giroscópio do dispositivo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Ângulo neutro de inclinação do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "Esta é a posição neutra de um joystick. Ao ajustares esta opção, podes alterar a posição neutra (central) para a frente ou para trás, conforme for mais confortável para a tua postura. Para usos que imitem um volante é recomendado desativar a porção vertical completamente e usar só o eixo horizontal, onde este ângulo não tem qualquer relevância."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Eixo de direção do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, podes usar ou a guinada (eixo vertical) ou a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Eixo de direção do giroscópio - Guinada"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a guinada (eixo vertical) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Eixo de direção do giroscópio - Rolagem"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll" "Ângulo neutro de inclinação do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll_Description" "Esta é a posição neutra de um joystick. Ao ajustares esta opção, podes alterar a posição neutra (central) para a frente ou para trás, conforme for mais confortável para a tua postura. Para usos que imitem um volante é recomendado desativar a porção vertical completamente e usar só o eixo horizontal, onde este ângulo não tem qualquer relevância."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll" "Eixo de direção do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, podes usar ou a guinada (eixo vertical) ou a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw" "Eixo de direção do giroscópio - Guinada"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a guinada (eixo vertical) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll" "Eixo de direção do giroscópio - Rolagem"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Amortecimento de gatilho - Off"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "O amortecimento do rato ao pressionar o gatilho está desativado"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho dir."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho direito ao pressioná-lo levemente. Pressionar o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente.
"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho esq."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho esquerdo ao pressioná-lo levemente. Pressionar o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Amortecimento do pressionar leve dos gatilhos"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Amortecimento de gatilhos ativado em ambos os gatilhos ao pressioná-los levemente. Pressionar qualquer um dos gatilhos irá amortecer o movimento do rato até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo do gatilho dir."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho direito ao pressioná-lo levemente/por completo. Pressionar o gatilho levemente ou por completo até ouvires um clique irá amortecer o movimento do rato, até que o largues."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo do gatilho esq."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho esquerdo ao pressioná-lo levemente/por completo. Pressionar o gatilho levemente ou por completo até ouvires um clique irá amortecer o movimento do rato, até que o largues."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo dos gatilhos"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Amortecimento do gatilho ativado nos gatilhos ao pressioná-los levemente/por completo. Pressionar qualquer um dos gatilhos levemente ou por completo até ouvires um clique irá amortecer o movimento do rato, até que o largues."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Quantidade de amortecimento"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "Isto define a intensidade de amortecimento do movimento do rato. Um valor mais à direita abranda mais o rato."
"ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Designação do toque"
"ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "Uma ação pode ser enviada enquanto tocas no trackpad. Se o modo trackball/inércia estiver ativo, este botão será largado quando o movimento da ação parar por completo. Caso contrário, o botão será largado assim que parares de tocar no trackpad."
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Ponto de inclinação do giroscópio"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "Isto determina o quanto o comando precisa de ser inclinado para desempenhar as ações designadas para quando tal acontece."
// Mouse Joystick
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Modo Trackball"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "O Modo Trackball faz com que o pad funcione como uma trackball, em vez de um rato. Terá inércia e fricção, permitindo-te \"rolá-lo\" como se fosse uma trackball de verdade."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Modo trackball - On"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "O rato mover-se-á como uma trackball. Terá inércia e fricção e poderá ser \"rolado\" como se de uma trackball se tratasse."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Modo trackball - Off"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "O rato mover-se-á como um rato normal. Não terá inércia nem fricção."
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Sensibilidade"
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Ajusta a sensibilidade deste controlo. ATENÇÃO: Como este modo envia ações do joystick ao jogo, a sensibilidade máxima será limitada pela sensibilidade da câmara definida no jogo para o comando. Para melhores resultados, aumenta a sensibilidade da câmara no jogo o máximo possível."
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Rotação"
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "A rotação é a linha do horizonte do movimento do rato. Deslizar o teu polegar pelo trackpad pode resultar num movimento ligeiramente inclinado. Podes alinhar esta rotação para corresponder aos teus movimentos naturais, para que um deslize rápido resulte num movimento perfeitamente horizontal do rato."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o pad/stick."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Ação de inclinar à esquerda"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "Esta ação será desempenhada quando inclinas o comando para a esquerda."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Ação de inclinar à direita"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "Esta ação será desempenhada quando inclinas o comando para a direita."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Fricção da trackball"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Isto determina a velocidade com que a trackball pára quando estiver a rolar livremente."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Fricção da trackball - Off"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "A trackball não terá inércia. Comportar-se-á como se o Modo Trackball estivesse desativado."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Fricção da trackball - Baixa"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "Com fricção baixa, a trackball continuará a rodar durante um longo período após ser rolada bruscamente, demorando a parar."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Fricção da trackball - Média"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "Com fricção média, a trackball continuará a rodar durante um período de tempo após ser rolada bruscamente, demorando algum tempo para parar."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Fricção da trackball - Alta"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "Com fricção alta, a trackball continuará a rodar durante um curto período de tempo após ser rolada bruscamente, demorando pouco tempo para parar."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Fricção da trackball - Nenhuma"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "Sem fricção, a trackball irá continuar a rodar para sempre após ser rolada bruscamente, a não ser que haja intervenção externa."
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Fricção vertical"
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "A fricção vertical determina a rapidez do movimento vertical para parar em relação ao horizontal. A 50% na barra a rapidez é igual, a menos de 50% há menos fricção e a mais de 50% há mais fricção. Em jogos em que controlas a câmara, é melhor ter uma maior fricção vertical para que movimentos bruscos sejam principalmente usados para girar a câmara horizontalmente."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Sensibilidade vertical"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "A sensibilidade vertical determina a quantidade de movimento vertical que ocorre em relação ao horizontal. A 50% da barra a quantidade é igual, a menos de 50% há menos movimento vertical que horizontal e a mais de 50% há mais vertical que horizontal."
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Suavização"
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "A suavização ajuda a remover o ruído e instabilidades do rato. Valores mais baixos resultarão numa menor filtragem enquanto que valores mais altos deixarão tudo mais suave."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Aceleração"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "A aceleração faz com que movimentos mais rápidos causem um maior movimento do rato em relação a movimentos mais lentos na mesma distância percorrida no trackpad."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Aceleração - Off"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "Sem aceleração, o movimento será 1:1, sendo a distância percorrida no trackpad sempre resultante na mesma distância percorrida no jogo, independentemente da velocidade aplicada."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Aceleração - Baixa"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "Com uma aceleração baixa, o movimento será ligeiramente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida no trackpad físico."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Aceleração - Média"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "Com uma aceleração média, o movimento será moderadamente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja ainda mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida no trackpad físico."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Aceleração - Alta"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "Com uma aceleração alta, o movimento será muito acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja extremamente rápido para a mesma distância correspondente percorrida no trackpad físico."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Aceleração"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "A aceleração faz com que movimentos mais rápidos causem um maior movimento do rato em relação a movimentos mais lentos pela mesma distância percorrida com o comando."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Aceleração - Off"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "Sem aceleração, o movimento será 1:1, sendo a distância percorida com o comando sempre resultante na mesma distância percorrida no jogo, independentemente da velocidade aplicada."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Aceleração - Baixa"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "Com uma aceleração baixa, o movimento será ligeiramente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida com o comando."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Aceleração - Média"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "Com uma aceleração média, o movimento será moderadamente acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja ainda mais rápido para a mesma distância correspondente percorrida com o comando."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Aceleração - Alta"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "Com uma aceleração alta, o movimento será muito acelerado, com os movimentos mais rápidos a fazer com que o movimento no jogo seja extremamente rápido para a mesma distância correspondente percorrida com o comando."
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Designação do toque duplo"
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "Um botão pode ser interpretado ao tocar duas vezes no trackpad. Tocar não requer um clique completo, apenas tocar duas vezes rapidamente no trackpad."
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Duração do toque duplo"
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "A duração do toque duplo estabelece o tempo necessário entre toques para que um toque duplo seja interpretado. Valores mais baixos irão necessitar de dois toques muito rápidos enquanto que valores mais altos irão permitir um maior espaço de tempo entre toques."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Som do toque duplo"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Isto faz com que o comando emita um som \"bip\" quando fizeres um toque duplo."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Som do toque duplo - On"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Isto faz com que o comando emita um som \"bip\" quando fizeres um toque duplo."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Som do toque duplo - Off"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Off: O comando não vai emitir um som \"bip\" quando fizeres um toque duplo."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Amortecer rato ao pressionar gatilho"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "O movimento do rato pode ser amortecido enquanto o gatilho estiver a ser pressionado. Isto pode ajudar a corrigir movimento acidental enquanto se pressiona o gatilho."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Raio de rotação da borda"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "Com esta opção ativa, quando estiveres fora do raio do trackpad aqui definido, o rato continuará a enviar input constantemente na direção especificada. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo; arrastar para a esquerda permite a rotação no trackpad inteiro e arrastar para a direita só permite a rotação nas bordas."
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Velocidade de rotação da borda"
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "Com esta opção ativa, quando estiveres fora do raio de rotação da borda do trackpad, o rato continuará a enviar input à velocidade especificada na direção especificada."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Inverter eixo horizontal"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "Se ativado, mover para a esquerda no trackpad irá mover o rato para a direita, enquanto que mover para a direita no trackpad irá mover o rato para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Inverter eixo horizontal - On"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "Mover para a esquerda no trackpad irá mover o rato para a direita, enquanto que mover para a direita no trackpad irá mover o rato para a esquerda. Nota que é normal as definições dos jogos terem justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Inverter eixo horizontal - Off"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "O eixo horizontal do rato irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para a esquerda no trackpad equivalente ao movimento para a esquerda no rato."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Inverter eixo vertical"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o rato para baixo, enquanto mover para baixo no trackpad irá mover o rato para cima. Nota que as definições dos jogos têm justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Inverter eixo vertical - On"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "On: Mover para cima no trackpad irá mover o rato para baixo, enquanto mover para baixo no trackpad irá mover o rato para cima. Nota que as definições dos jogos têm justamente esta opção, por isso ter a opção ativa aqui e no jogo poderá fazer com que se cancelem uma à outra."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Inverter eixo vertical - Off"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "Off: O eixo vertical do rato irá comportar-se normalmente, sendo o movimento para cima no trackpad equivalente ao movimento para cima no rato."
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Limiar de movimento"
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "O rato irá acumular movimento até este limiar ser ultrapassado e só o irá enviar nesse momento. Foi concebido para aplicações que demonstram uma filtragem/travagem agressiva do rato, o que pode resultar na perda de pequenos movimentos, mas normalmente não deverá ser necessário. Idealmente deve-se usar um valor muito pequeno, suficiente para que não se perca a resposta de valores pequenos."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Eixo de direção do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, podes usar ou a guinada (eixo vertical) ou a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Eixo de direção do giroscópio - Guinada"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a guinada (eixo vertical) do comando."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Eixo de direção do giroscópio - Rolagem"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "Para controlares o movimento horizontal do rato, usa a rolagem (eixo longitudinal) do comando."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Amortecimento de gatilho - On"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "O amortecimento de gatilho está ativo"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Amortecimento de gatilho - Off"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "O amortecimento do rato ao pressionar o gatilho está desativado"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho dir."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho direito ao pressioná-lo levemente. Pressionar o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho esq."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho esquerdo ao pressioná-lo levemente. Pressionar o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft" "Amortecimento do pressionar leve dos gatilhos"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Amortecimento de gatilhos ativado em ambos os gatilhos ao pressioná-los levemente. Pressionar qualquer um dos gatilhos irá amortecer o movimento do rato até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways" "Amortecer rato com o gatilho direito"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Amortecimento do rato ativado no gatilho direito. Pressionar levemente o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways" "Amortecer rato com o gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Amortecimento do rato ativado no gatilho esquerdo. Pressionar levemente o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways" "Amortecer rato com qualquer gatilho"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Amortecimento do rato ativado nos dois gatilhos. Pressionar levemente qualquer um dos gatilhos irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Quantidade de amortecimento"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "Isto define a intensidade de amortecimento do movimento do rato. Um valor mais à direita abranda mais o rato."
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Valor X mínimo do joystick"
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "Isto determina o valor mínimo enviado pelo joystick ao deslizar. O ideal é ajustar de forma a que a zona morta do jogo seja compensada com precisão. Ajusta este valor para cima até que os movimentos lentos fiquem completamente suaves. Ajusta para baixo se os movimentos pequenos forem demasiado grandes. Verifica também a definição de Melhorar precisão de pequenos movimentos."
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Valor Y mínimo do joystick"
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "Isto determina o valor mínimo enviado pelo joystick ao deslizar. O ideal é ajustar de forma a que a zona morta do jogo seja compensada com precisão. Ajusta este valor para cima até que os movimentos lentos fiquem completamente suaves. Ajusta para baixo se os movimentos pequenos forem demasiado grandes. Verifica também a definição de Melhorar precisão de pequenos movimentos."
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Tipo de input - Joystick estilo rato"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "Este input parece-se com um rato, mas as ações são enviadas como um joystick. Pensado para jogos que não permitem o uso simultâneo de um rato e um joystick. É uma boa alternativa por dar uma resposta 1:1 emulada. ATENÇÃO: Como este modo é visto pelo jogo como um joystick, a resposta de sensibilidade é limitada pela sensibilidade da câmara definida no jogo para o comando. Para melhores resultados, aumenta a sensibilidade da câmara no jogo o máximo possível."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Tipo de input - Rato"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "Este input irá comportar-se como um rato ou cursor. Atenção: Pode ser afetado tanto pelas opções de sensibilidade definidas na configuração como pelas opções de sensibilidade do rato no próprio jogo"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Escala da câmara (giroscópio)"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "Quando usado em combinação com um pad que também esteja a usar o modo do joystick estilo rato, usa esta definição para alterar a quantidade de input do giroscópio."
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Ponto de inclinação do giroscópio"
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "Isto determina o quanto o comando precisa de ser inclinado para desempenhar as ações designadas para quando tal acontece."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Botão do giroscópio: Inverter"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "A ação do botão de ativação do giroscópio pode ser invertida. Se esta opção estiver desativada, o giroscópio será desligado quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Ação do botão do giroscópio: On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "On: O giroscópio do dispositivo irá ligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Ação do botão do giroscópio: Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "Off: O giroscópio do dispositivo irá desligar-se quando o botão for premido."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Ação do botão do giroscópio: Alternar"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "Se esta opção estiver ativa, pressionar o botão irá ativar ou desativar o giroscópio do dispositivo."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Escala horizontal"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Escala a sensibilidade horizontal. Isto altera o movimento do eixo horizontal relativamente ao vertical."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Escala vertical"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Escala a sensibilidade vertical. Isto altera o movimento do eixo vertical relativamente ao horizontal."
// Mouse Region
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Raio da designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "Quando fora deste raio, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda. A barra pode ser visualizada como o raio de um círculo, sendo o ponto o início do anel exterior."
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "Quando fora do raio especificado, o botão ou tecla designado será interpretado. Por exemplo, o botão para \"Correr\" pode ser designado quando pressionares perto da borda."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Inverter designação do anel exterior"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "On: A ação designada será interpretada ao pressionar dentro do raio em vez de fora. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Inverter anel exterior - On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar dentro do raio especificado da designação do anel exterior. Por exemplo, \"Andar\" ou \"Esgueirar-se\" pode ser interpretado quando dentro de uma certa zona."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Inverter anel exterior - Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "O botão designado será interpretado ao pressionar fora do raio especificado do anel exterior. Por exemplo, \"Correr\" ou \"Sprint\" pode ser interpretado quando fora de uma certa zona."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Amortecimento de gatilho"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "O amortecimento de gatilhos irá reduzir a quantidade de movimento enviado por este modo enquanto o gatilho estiver a ser pressionado."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Amortecimento de gatilho - On"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "O amortecimento de gatilho está ativo"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Amortecimento de gatilho - Off"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description" "O amortecimento de gatilho está desativado"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho dir."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho direito ao pressioná-lo levemente. Pressionar o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Amortecimento do pressionar leve do gatilho esq."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho esquerdo ao pressioná-lo levemente. Pressionar o gatilho irá amortecer o movimento do rato, até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Amortecimento do pressionar leve dos gatilhos"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Amortecimento de gatilhos ativado em ambos os gatilhos ao pressioná-los levemente. Pressionar qualquer um dos gatilhos irá amortecer o movimento do rato até que primas o gatilho completamente."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo do gatilho dir."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho direito ao pressioná-lo levemente/por completo. Pressionar o gatilho levemente ou por completo até ouvires um clique irá amortecer o movimento do rato, até que o largues."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo do gatilho esq."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Amortecimento do gatilho ativado no gatilho esquerdo ao pressioná-lo levemente/por completo. Pressionar o gatilho levemente ou por completo até ouvires um clique irá amortecer o movimento do rato, até que o largues."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Amortecimento do pressionar leve/completo dos gatilhos"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Amortecimento do gatilho ativado nos gatilhos ao pressioná-los levemente/por completo. Pressionar qualquer um dos gatilhos levemente ou por completo até ouvires um clique irá amortecer o movimento do rato, até que o largues."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Quantidade de amortecimento"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "Isto define a intensidade de amortecimento do movimento do rato. Um valor mais à direita abranda mais o rato."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion" "Botão do giroscópio"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_Description" "O input do giroscópio pode ser ativado apenas com o pressionar de um botão."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone" "Botão do giroscópio - Sempre ativo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone_Description" "O input do giroscópio estará sempre ativo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight" "Botão do giroscópio - Toque no pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft" "Botão do giroscópio - Toque no pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se tocar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter" "Botão do giroscópio - Toque no pad unificado"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter_Description" "O input do giroscópio será interpretado quando se tocar em qualquer parte do touchpad."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight" "Botão do giroscópio - Clique do pad direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar no touchpad direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft" "Botão do giroscópio - Clique do pad esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar no touchpad esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight" "Botão do giroscópio - Botão superior direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft" "Botão do giroscópio - Botão superior esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão superior esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight" "Botão do giroscópio - Botão traseiro direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft" "Botão do giroscópio - Botão traseiro esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão traseiro esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger" "Botão do giroscópio - Pressionar completo do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold" "Botão do giroscópio - Pressionar leve do gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar levemente o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA" "Botão do giroscópio - A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão A."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB" "Botão do giroscópio - B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão B."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY" "Botão do giroscópio - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Y."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross" "Botão do giroscópio - X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão X."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle" "Botão do giroscópio - Círculo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Círculo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare" "Botão do giroscópio - Quadrado"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Quadrado."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle" "Botão do giroscópio - Triângulo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão Triângulo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick esquerdo."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick" "Botão do giroscópio - Clique do stick direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se clicar com o stick direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture" "Botão do giroscópio - Clique do botão de captura"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o botão de captura."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho direito"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho direito."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Botão do giroscópio - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "O input do giroscópio só será interpretado quando se pressionar o gatilho esquerdo."
//Trigger
"ControllerBinding_TriggerClick" "Ação do pressionar completo"
"ControllerBinding_TriggerClick_Description" "Esta ação será desempenhada quando pressionas o gatilho até ao fim (até ouvires um cliquezinho)."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "Com esta opção ativa, manter premido qualquer botão fará com que a ação deste se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "Com esta opção ativa, manter premido qualquer botão fará com que a ação deste se repita."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Intervalo de repetição"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "Se o modo Turbo estiver ligado, isto determina a velocidade da repetição. Arrasta para a direita para uma maior velocidade."
"ControllerBinding_OutputTrigger" "Output analógico do gatilho"
"ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "Quando ativado, o valor analógico do gatilho especificado será enviado para o jogo. Só é possível se o jogo suportar comandos XInput."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Gatilho analógico desativado"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "Nenhum valor analógico será usado."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Output - Gatilho esquerdo"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Os valores analógicos serão enviados para o jogo como um gatilho esquerdo. Isto só é possível em jogos que reconhecem valores de comandos compatíveis com XInput."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Output - Gatilho direito"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Os valores analógicos serão enviados para o jogo como um gatilho direito. Isto só é possível em jogos que reconhecem valores de comandos compatíveis com XInput."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Sensibilidade inicial do gatilho"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "Isto configura a zona morta do gatilho analógico. Quanto maior este valor, maior a zona morta, onde nenhum valor analógico é enviado para o jogo quando começas a carregar no gatilho."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Sensibilidade máxima do gatilho"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "Isto configura a zona morta do gatilho analógico. Quanto menor o valor, maior é a zona morta no fim do intervalo em que o valor analógico máximo é enviado após este ponto."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Curva de resposta do gatilho"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "Isto determina o mapeamento do input analógico de acordo com o output. Por predefinição, um mapeamento linear 1:1 é usado. Esta curva pode ser alterada para aumentar ou reduzir o rigor dos controlos."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Curva de resposta - Linear"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "Uma curva de resposta linear mapeia o input diretamente ao output numa proporção de 1:1. A 50% de distância, 50% de output será interpretado."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Curva de resposta - Agressiva"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "Uma curva de resposta agressiva chega a 100% mais rapidamente. O intervalo de baixo alcance é reduzido e o alcance máximo de output é alcançado mais rapidamente, proporcionando uma resposta mais rápida."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Curva de resposta - Relaxada"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "Uma curva de resposta relaxada chega a 100% mais lentamente. O intervalo de baixo alcance é maior, com o qual é possível usar controlos mais precisos, e o alcance máximo fica mais próximo no fim."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Curva de resposta - Ampla"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "Uma curva de resposta ampla chega aos 100% muito mais lentamente do que a predefinição. Há uma vasta gama de valores baixos que aumentam rapidamente perto do fim. Isto permite uma grande quantidade de valores baixos próximos do centro interior, subindo gradualmente para o valor máximo no exterior."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Curva de resposta - Extra ampla"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "Uma curva de resposta extra ampla proporciona uma vasta gama de valores baixos ao longo de uma faixa ampla, apenas alcançando 100% nos extremos."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Curva de resposta - Curva personalizada"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "Ajusta a curva de resposta para definires uma curva personalizada."
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Curva de resposta personalizada"
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Esta opção ajusta o output da curva de resposta do gatilho."
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Ação do pressionar leve"
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "Esta ação será desempenhada quando pressionas o gatilho levemente, mas não até ao fim (não ouvirás o clique que ocorre quando pressionas o gatilho por completo)."
"ControllerBinding_TriggerThreshold" "Ponto do limiar do gatilho"
"ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "A ação definida será ativada ao passar deste ponto do gatilho. Para um pressionar mais leve, move a barra para a esquerda. Para ser preciso pressionar mais o gatilho, move a barra para a direita."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Estilo do limiar do gatilho"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "O limiar do gatilho pode ser definido de várias maneiras, permitindo definir um limiar adequado a qualquer estilo de jogo. Num ambiente de clicar e arrastar com o rato, o Limiar simples será provavelmente a melhor opção. Num jogo de tiros em primeira pessoa com uma única função designada ao gatilho, o Limiar sensível irá provavelmente dar a sensação mais responsiva ao pressionar o gatilho rapidamente. Num jogo em que os gatilhos bifásicos têm ações para o limiar e para o clique, o Disparo rápido permite um carregar rápido do gatilho para pressionar o botão físico sem ativar a ação do limiar, enquanto que um pressionar mais lento irá ativar o limiar primeiro. O modo Agressivo do Disparo rápido irá ativar a ação do limiar muito mais rapidamente do que o modo Relaxado."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Limiar sensível do gatilho"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "Se esta opção estiver ligada, o limiar irá adaptar-se ao utilizador. Assim que o limiar inicial for ultrapassado, largar o gatilho, nem que seja por um bocado, fará com que este volte ao estado inicial, permitindo ser pressionado novamente, mesmo que não tenha voltado para o ponto do limiar inicial. Este comportamento é desejável em situações como disparar rapidamente uma arma, onde preferes que um pressionar leve dê o primeiro disparo, mas não queres esperar que o gatilho volte ao ponto inicial para poderes disparar novamente. Esta opção pode não ser adequada para ações que exigem um pressionar contínuo do gatilho, já que qualquer folga dada ao gatilho fará com que a ação definida seja cancelada."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Limiar simples"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "No limiar básico, este está num ponto fixo especificado pelo valor selecionado. Assim que o limiar especificado tiver sido ultrapassado, soltar o gatilho não soltará o botão até que o gatilho volte ao ponto do limiar especificado. Para ações que requerem o pressionar contínuo do gatilho, em que não seja desejável soltar o botão acidentalmente, esta pode ser a melhor definição."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Disparo rápido - Agressivo"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Isto permite que possas definir ações como usar a mira da arma ao atingir o limiar, e disparar ao clicar, permitindo-te premir rapidamente para que possas disparar sem ativar a mira. Além disso, após o clique, o limiar não irá desencadear a ação de novo até que o gatilho passe o limiar, permitindo cliques adicionais. O modo Agressivo do Disparo rápido usa um intervalo muito pequeno antes de ativar a ação do limiar, o que requer que o gatilho seja premido muito depressa para ignorá-lo. A ação do limiar irá ser ativada muito mais rapidamente neste modo quando for usada intencionalmente."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Disparo rápido - Normal"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Isto permite que possas definir ações como usar a mira da arma ao atingir o limiar, e disparar ao clicar, permitindo-te premir rapidamente para que possas disparar sem ativar a mira. Além disso, após o clique, o limiar não irá desencadear a ação de novo até que o gatilho passe o limiar, permitindo cliques adicionais. O modo Normal do Disparo rápido usa um intervalo moderado antes de ativar a ação do limiar, o que requer que o gatilho tenha de ser premido rapidamente para não o fazer."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Disparo rápido - Relaxado"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Isto permite que possas definir ações como usar a mira da arma ao atingir o limiar, e disparar ao clicar, permitindo-te premir rapidamente para que possas disparar sem ativar a mira. Além disso, após o clique, o limiar não irá desencadear a ação de novo até que o gatilho passe o limiar, permitindo cliques adicionais. O modo Relaxado do Disparo rápido usa um intervalo maior antes de ativar a ação do limiar, o que permite que o gatilho possa ser premido mais lentamente para ignorá-lo. A ação do limiar irá ser ligeiramente menos responsiva neste modo quando for usada intencionalmente."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Disparo rápido - Exclusivo"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Com o Disparo rápido exclusivo, se a ação do pressionar leve estiver ativa, a opção do pressionar completo deixará de funcionar. Portanto, no modo Exclusivo, podes ativar ou o pressionar Leve ou o Completo, mas não as duas opções ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Intensidade háptica - Usar definições do ativador"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description" "A resposta háptica será controlada pelas definições de cada ativador."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger" "Limiar sensível do gatilho"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger_Description" "Se esta opção estiver ligada, o limiar irá adaptar-se ao utilizador. Assim que o limiar inicial for ultrapassado, largar o gatilho, nem que seja por um bocado, fará com que este volte ao estado inicial, permitindo ser pressionado novamente, mesmo que não tenha voltado para o ponto do limiar inicial. Este comportamento é desejável em situações como disparar rapidamente uma arma, onde preferes que um pressionar leve dê o primeiro disparo, mas não queres esperar que o gatilho volte ao ponto inicial para poderes disparar novamente. Esta opção pode não ser adequada para ações que exigem um pressionar contínuo do gatilho, já que qualquer folga dada ao gatilho fará com que a ação definida seja cancelada."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple" "Limiar simples"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple_Description" "No limiar básico, este está num ponto fixo especificado pelo valor selecionado. Assim que o limiar especificado tiver sido ultrapassado, soltar o gatilho não soltará o botão até que o gatilho volte ao ponto do limiar especificado. Para ações que requerem o pressionar contínuo do gatilho, em que não seja desejável soltar o botão acidentalmente, esta pode ser a melhor definição."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort" "Disparo rápido - Agressivo"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Isto permite que possas definir ações como usar a mira da arma ao atingir o limiar, e disparar ao clicar, permitindo-te premir rapidamente para que possas disparar sem ativar a mira. Além disso, após o clique, o limiar não irá desencadear a ação de novo até que o gatilho passe o limiar, permitindo cliques adicionais. O modo Agressivo do Disparo rápido usa um intervalo muito pequeno antes de ativar a ação do limiar, o que requer que o gatilho seja premido muito depressa para ignorá-lo. A ação do limiar irá ser ativada muito mais rapidamente neste modo quando for usada intencionalmente."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium" "Disparo rápido - Normal"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Isto permite que possas definir ações como usar a mira da arma ao atingir o limiar, e disparar ao clicar, permitindo-te premir rapidamente para que possas disparar sem ativar a mira. Além disso, após o clique, o limiar não irá desencadear a ação de novo até que o gatilho passe o limiar, permitindo cliques adicionais. O modo Normal do Disparo rápido usa um intervalo moderado antes de ativar a ação do limiar, o que requer que o gatilho tenha de ser premido rapidamente para não o fazer."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong" "Disparo rápido - Relaxado"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Isto permite que possas definir ações como usar a mira da arma ao atingir o limiar, e disparar ao clicar, permitindo-te premir rapidamente para que possas disparar sem ativar a mira. Além disso, após o clique, o limiar não irá desencadear a ação de novo até que o gatilho passe o limiar, permitindo cliques adicionais. O modo Relaxado do Disparo rápido usa um intervalo maior antes de ativar a ação do limiar, o que permite que o gatilho possa ser premido mais lentamente para ignorá-lo. A ação do limiar irá ser ligeiramente menos responsiva neste modo quando for usada intencionalmente."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive" "Disparo rápido - Exclusivo"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive_Description" "Concebido para ser usado com uma configuração de gatilho bifásico, o Disparo rápido permite que possas pressionar o gatilho rapidamente para ativar o clique sem ativar o limiar. Premir mais lentamente irá ativar a ação do limiar. Com o Disparo rápido exclusivo, se a ação do pressionar leve estiver ativa, a opção do pressionar completo deixará de funcionar. Portanto, no modo Exclusivo, podes ativar ou o pressionar Leve ou o Completo, mas não as duas opções ao mesmo tempo."
// Scroll Wheel
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Tipo de input - Roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "Este input irá operar como a roda de deslocamento de um rato (scroll wheel). Rodar no sentido dos ponteiros do relógio, (sentido horário) ou no sentido contrário (sentido anti-horário), irá desencadear eventos como uma roda de rato, uma roda de clique ou uma jog wheel."
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Sensibilidade"
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Controla a sensibilidade da roda do rato. Isto determina o quanto se tem de rodar para realizar a ação configurada."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "Define a intensidade da resposta háptica."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Não usar resposta háptica neste modo."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade baixa."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade média."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Usar uma resposta háptica de intensidade alta."
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Designação sentido horário"
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao rodar no sentido dos ponteiros do relógio (sentido horário)."
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Designação sentido anti-horário"
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (sentido anti-horário)."
"ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o pad/stick."
"ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Designação do item 1 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao primeiro ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Designação do item 2 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao segundo ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Designação do item 3 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao terceiro ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Designação do item 4 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao quarto ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Designação do item 5 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao quinto ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Designação do item 6 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao sexto ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Designação do item 7 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao sétimo ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Designação do item 8 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao oitavo ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Designação do item 9 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao nono ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Designação do item 10 da roda de deslocamento"
"ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "Podes designar um botão ou tecla para ser interpretado pelo jogo ao chegar ao décimo ponto da roda."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Repetir infinitamente"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "Com esta opção ativa, a lista de itens voltará ao ponto inicial quando se alcança um dos extremos. Caso contrário, a lista acabará ao alcançar um dos extremos."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Repetir infinitamente - On"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "Ao circular pela lista numa única direção, a lista voltará ao ponto inicial quando se alcança um dos extremos."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Repetir infinitamente - Off"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "Ao circular pela lista, quando se alcança um dos extremos de qualquer direção, não será enviado nenhum valor até circulares na direção contrária."
"ControllerBinding_ScrollWheelType" "Direção do deslizar"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Isto determina o tipo de movimento necessário para percorrer a lista de designações com o trackpad. Pode ser usado um movimento circular, vertical ou horizontal."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Roda de deslocamento circular"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "A roda de deslocamento irá deslizar numa direção circular."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Roda de deslocamento horizontal"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "A roda de deslocamento vai deslizar numa direção horizontal."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Roda de deslocamento vertical"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "A roda de deslocamento vai deslizar numa direção vertical."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Inverter direção"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Inverte a direção da ação de deslocação."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Roda de deslocamento convencional"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "A direção da roda de deslocamento não será invertida."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Roda de deslocamento invertida"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "A direção da roda de deslocamento será invertida."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Fricção da roda"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "Isto determina durante quanto tempo a roda de deslocamento vai continuar a rolar quando o deslize é feito bruscamente. Fricção baixa resulta num movimento mais longo."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Fricção da roda de deslocamento - Off"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "Off: A roda não terá inércia. Comportar-se-á como se o modo de roda de deslocamento estivesse desativado."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Fricção da roda de deslocamento - Baixa"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "Com fricção baixa, a roda continuará a rodar durante um longo período após ser rolada bruscamente, demorando a parar."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Fricção da roda de deslocamento - Média"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "Com fricção média, a roda continuará a rodar durante um período de tempo após ser rolada bruscamente, demorando algum tempo para parar."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Fricção da roda de deslocamento - Alta"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "Com fricção alta, a roda continuará a rodar durante um curto período de tempo após ser rolada bruscamente, demorando pouco tempo para parar."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Fricção da roda de deslocamento - Nenhuma"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "Sem fricção, a roda de deslocamento irá continuar a rodar para sempre após ser rolada bruscamente, a não ser que haja intervenção externa."
//Touchmenu
"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Tipo de input - Menu táctil"
"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "Este input irá comportar-se como um menu táctil, apresentado no ecrã quando tocas no trackpad. Clicar num dos botões mostrados irá enviar a ação apropriada. Os menus tácteis são personalizáveis, permitindo-te definir o número de botões, a disposição, o tamanho, a opacidade e até usar ícones."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Número de botões no menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "Isto define o número de botões apresentados no ecrã ao usares o menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "Número de botões no menu táctil - 2"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "Número de botões no menu táctil - 4"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "Número de botões no menu táctil - 5"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "Número de botões no menu táctil - 7"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "Número de botões no menu táctil - 9"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "Número de botões no menu táctil - 12"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "Número de botões no menu táctil - 13"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "Número de botões no menu táctil - 16"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Posição horizontal do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "Isto determina onde é que o menu táctil aparece no ecrã. Esta barra controla a posição horizontal."
"ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Posição vertical do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "Isto determina onde é que o menu táctil aparece no ecrã. Esta barra controla a posição vertical."
"ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Botão do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "Podes associar ações a este botão do menu táctil."
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Opacidade do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "Determina quão translúcido será o menu táctil no ecrã."
"ControllerBinding_TouchMenuScale" "Tamanho do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "Determina o tamanho do menu táctil no ecrã."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Mostrar designações no menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Botões do menu táctil podem apresentar o nome da ação que está designada ao botão. Se um ícone for usado, o nome será apresentado no canto superior esquerdo. Se desativado, será usado um ícone ou um botão em branco."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Mostrar designação no botão"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "Permite que sejam mostrados nos botões os nomes das ações designadas. Se um ícone for usado, o nome só será mostrado no canto superior esquerdo do botão."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Não mostrar designação no botão"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "Impede que sejam mostrados nos botões os nomes das ações designadas. Em vez disso, serão mostrados os ícones ou os botões sem nada."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Estilo de ativação do menu táctil"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "Esta definição controla como o item selecionado no menu será ativado."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Clique do botão"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Isto ativa o item do menu quando o botão for clicado."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Ao largar o botão"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Isto ativa o item do menu assim que o botão deixar de estar premido."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Ao parar de tocar/Fim da mudança de modo"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Isto ativa o item do menu quando se deixa de tocar no trackpad ou quando o botão de mudança de modo for solto."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Sempre"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Isto ativa o item do menu continuamente enquanto se estiver a tocar no trackpad."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount" "Número de botões no menu de atalhos"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2" "Número de botões no menu de atalhos - 2"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4" "Número de botões no menu de atalhos - 4"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5" "Número de botões no menu de atalhos - 5"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7" "Número de botões no menu de atalhos - 7"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9" "Número de botões no menu de atalhos - 9"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12" "Número de botões no menu de atalhos - 12"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13" "Número de botões no menu de atalhos - 13"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16" "Número de botões no menu de atalhos - 16"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16_Description" "Isto define o número de botões que irão aparecer no teu menu de atalhos."
"ControllerBinding_HotbarPosX" "Posição horizontal do menu de atalhos"
"ControllerBinding_HotbarPosX_Description" "Isto determina onde é que o menu de atalhos aparece no ecrã. Esta barra controla a posição horizontal."
"ControllerBinding_HotbarPosY" "Posição vertical do menu de atalhos"
"ControllerBinding_HotbarPosY_Description" "Isto determina onde é que o menu de atalhos aparece no ecrã. Esta barra controla a posição vertical."
"ControllerBinding_HotbarOpacity" "Opacidade do menu de atalhos"
"ControllerBinding_HotbarOpacity_Description" "Determina quão translúcido será o menu de atalhos no ecrã."
"ControllerBinding_HotbarScale" "Tamanho do menu de atalhos"
"ControllerBinding_HotbarScale_Description" "Determina o tamanho do menu de atalhos no ecrã."
"ControllerBinding_HotbarShowLabels" "Mostrar designações no menu de atalhos"
"ControllerBinding_HotbarShowLabels_Description" "Botões do menu de atalhos podem apresentar o nome da ação que está designada ao botão. Se um ícone for usado, o nome será apresentado no canto superior esquerdo. Se desativado, será usado um ícone ou um botão em branco."
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation" "Fechar após ativação"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Description" "On: O menu irá fechar-se automaticamente após a ativação de um dos itens. Off: O menu continuará ativo, permitindo ativar o item selecionado mais do que uma vez."
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On" "Fechar após ativação - On"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On_Description" "On: O menu irá fechar-se automaticamente após a ativação de um dos itens."
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off" "Fechar após ativação - Off"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off_Description" "Off: O menu continuará visível após a ativação de um dos itens do menu."
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime" "Recentrar ao abrir menu"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Description" "On: Sempre que o menu for aberto, o item selecionado será o do centro. Off: O menu irá lembrar-se do item selecionado anteriormente quando for aberto."
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On" "Recentrar ao abrir menu - On"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On_Description" "On: Sempre que o menu for aberto, o item selecionado será a ação que estiver mais ao centro."
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off" "Recentrar ao abrir menu - Off"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off_Description" "Off: O menu irá lembrar-se do item que tinha sido selecionado da última vez que o menu foi aberto."
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap" "Navegação contínua"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Description" "On: A seleção no menu de ações volta ao início quando se chega ao fim. Off: A seleção não voltará ao início quando se chega ao fim do menu."
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On" "Navegação contínua - On"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On_Description" "On: No menu, o item a seguir ao último será o primeiro."
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off" "Navegação contínua - Off"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off_Description" "Off: A seleção no menu de ações não voltará ao início quando se chega ao fim."
//MouseRegion
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Tipo de input - Região do rato"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "Este input irá comportar-se como uma Região do Rato. A Região do Rato envia ações do rato para um jogo, mas trata o pad como um mapa à escala 1:1 relativamente ao espaço no ecrã. Desta forma, tocar num certo lugar do pad irá colocar o rato no mesmo lugar no ecrã. Além de funcionar muito bem com jogos vistos de cima, podes restringir as regiões a certas áreas do ecrã, podes alterar a sua escala, esticá-las e usá-las em combinação com a mudança de modo para selecionar mini-mapas, barras de ferramentas, o inventário, etc."
"ControllerBinding_MouseRegionClick" "Ação ao clicar"
"ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o pad/stick."
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Tamanho da região"
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "Isto irá definir o tamanho da região atribuída às bordas exteriores do pad/stick."
"ControllerBinding_PositionXMouse" "Posição horizontal da região"
"ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "Isto é a posição horizontal no ecrã onde a região se irá centrar."
"ControllerBinding_PositionYMouse" "Posição vertical da região"
"ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "Isto é a posição vertical no ecrã onde a região se irá centrar."
"ControllerBinding_TeleportStart" "Mover rato ao ativar modo"
"ControllerBinding_TeleportStart_On" "Mover rato ao ativar modo"
"ControllerBinding_TeleportStart_Off" "Mover rato ao ativar modo"
"ControllerBinding_TeleportStart_Description" "Ao ativar o modo, deve o rato ser movido para o centro da região?"
"ControllerBinding_TeleportStart_On_Description" "Mover o rato para o centro da região ao ativar o modo"
"ControllerBinding_TeleportStart_Off_Description" "Permanecer na posição atual do rato"
"ControllerBinding_TeleportStop" "Repor posição do rato ao parar/no fim da mudança de modo"
"ControllerBinding_TeleportStop_Description" "Quando paras de tocar ou ao desativar a mudança de modo, deve o rato ser movido de volta para a posição onde estava antes da ativação da mudança de modo?"
"ControllerBinding_TeleportStop_On" "Mover cursor para a posição anterior"
"ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "Isto irá mover o cursor para a posição anterior quando se deixa de tocar no touchpad ou no fim da mudança de modo."
"ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Manter cursor na posição atual"
"ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "Isto irá manter o cursor na posição atual assim que se deixar de tocar no touchpad ou no fim da mudança de modo."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Escala horizontal"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Define a região horizontal. Podes usar isto para alterar a região no ecrã, por defeito circular, para uma elipse ou uma linha."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "Escala vertical"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Define a região vertical. Podes usar isto para alterar a região no ecrã, por defeito circular, para uma elipse ou uma linha."
"ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Designação do toque"
"ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "Uma ação pode ser enviada enquanto tocas no trackpad. Este botão será largado assim que parares de tocar no trackpad."
// Radial Menu
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Tipo de input - Menu radial"
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "Este input irá comportar-se como um menu radial, apresentado no ecrã quando tocas no trackpad. Clicar num dos botões mostrados irá enviar a ação apropriada. Os menus radiais são personalizáveis, permitindo-te definir o número de botões, a disposição, o tamanho, a opacidade e até usar ícones."
"ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Posição horizontal do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "Isto determina onde é que o menu radial aparece no ecrã. Esta barra controla a posição horizontal."
"ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Posição vertical do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "Isto determina onde é que o menu radial aparece no ecrã. Esta barra controla a posição vertical."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Estilo de ativação do menu táctil"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "Esta definição controla como o item selecionado no menu será ativado."
"ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "Podes associar ações a este botão do menu radial."
"ControllerBinding_RadialClick" "Botão do menu radial"
"ControllerBinding_RadialClick_Description" "Podes associar ações a este botão. Isto é particularmente útil em combinação com o tipo de ativação \"Sempre ativo\"."
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Opacidade do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "Determina quão translúcido será o menu radial no ecrã."
"ControllerBinding_RadialMenuScale" "Tamanho do menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "Determina o tamanho do menu radial no ecrã."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Mostrar designações no menu radial"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Botões do menu radial podem apresentar o nome da ação que está designada ao botão. Se um ícone for usado, o nome será apresentado no canto superior esquerdo. Se desativado, será usado um ícone ou um botão em branco."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Clique do botão"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Isto ativa o item do menu quando o botão for clicado."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Ao largar o botão"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Isto ativa o item do menu assim que o botão deixar de estar premido."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Ao parar de tocar/Fim da mudança de modo"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Isto ativa o item do menu quando se deixa de tocar no trackpad ou quando o botão de mudança de modo for solto. No caso de sticks, \"tocar\" aplica-se a qualquer posição fora da zona morta."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Sempre"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Isto ativa o item do menu continuamente enquanto se estiver a tocar no trackpad/stick. No caso de sticks, \"tocar\" aplica-se a qualquer posição fora da zona morta."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Mostrar designação no botão"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "Permite que sejam mostrados nos botões os nomes das ações designadas. Se um ícone for usado, o nome só será mostrado no canto superior esquerdo do botão."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Não mostrar designação no botão"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "Impede que sejam mostrados nos botões os nomes das ações designadas. Em vez disso, serão mostrados os ícones ou os botões sem nada."
"ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Recomendado"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Configuração personalizada enviada!"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta" "A configuração do teu comando foi enviada com êxito e um link foi copiado para a área de transferência.\nID: {s:fileid}"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Sucesso!"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "A tua configuração do comando foi enviada com sucesso."
"ControllerBinding_Official" "Controlos do developer"
"ControllerBinding_OfficialDescription" "Esta configuração foi criada pelos criadores do jogo."
"ControllerBinding_HeaderLoad" "Configurações do comando - Importar"
"ControllerBinding_HeaderSave" "Configurações do comando - Exportar"
"ControllerBinding_Explanation_template" "Configurações genéricas. Bons pontos de partida para criar uma configuração."
"ControllerBinding_Explanation_personal" "Configurações que exportaste para este jogo."
"ControllerBinding_Explanation_community" "Configurações criadas pela comunidade para este jogo."
"ControllerBinding_Explanation_recommended" "Configurações recomendadas para este jogo."
"ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "Todas as tuas configurações pessoais."
"ControllerBinding_Explanation_friends" "Configurações criadas pelos teus amigos."
"ControllerBinding_Missing_template" "Não existem modelos apropriados para este jogo."
"ControllerBinding_Missing_personal" "Não guardaste nenhuma configuração para este jogo."
"ControllerBinding_Missing_community" "Não existem configurações criadas pela comunidade para este jogo.\nTalvez possas ser o primeiro a publicar uma?"
"ControllerBinding_Missing_recommended" "O criador deste jogo ainda não recomendou nenhuma configuração."
"ControllerBinding_Missing_friends" "Nenhum dos teus amigos exportou uma configuração para a comunidade"
"ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Configuração local]"
"ControllerBinding_Autosave_config" "[Configuração local antiga guardada automaticamente]"
"ControllerBinding_Offline_Save" "[Guardado autom. no modo offline]"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Tipo de ativador"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Os ativadores determinam como é que o input te responde. É um pressionar regular, longo, ou um toque duplo? Seleciona-os ou remove-os aqui."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "Nenhum - Remover ativador"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Ao selecionares esta opção, o ativador e quaisquer designações deste serão removidos."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Ativador de pressionar regular"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "O ativador de pressionar regular é o tipo padrão. Quando pressionas o botão, este aciona-se e fica acionado até que o largues."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Ativador de pressionar duplo"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "O ativador de pressionar duplo requer que o botão seja pressionado duas vezes rapidamente para ser acionado. Se mantiveres o botão pressionado à segunda vez, permanecerá acionado. Quaisquer ativadores interrompíveis no mesmo botão não irão ocorrer se pressionares duas vezes e ficarão em pausa até que o tempo do pressionar duplo acabe."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Ativador de pressionar longo"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "O ativador de pressionar longo requer que o botão seja premido durante um certo período de tempo para se acionar. Após esse período, ele irá acionar-se até que largues o botão. Quaisquer ativadores interrompíveis no mesmo botão não irão ocorrer se fizeres um pressionar longo, e ficarão em pausa durante o tempo do pressionar longo."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Ativador de início do pressionar"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "O ativador de início do pressionar aciona-se quando o botão é premido e desaciona-se logo depois, mesmo se o botão continuar a ser premido. Isto é particularmente útil quando usado com um \"ativador de pressionar ao largar\", para converter um \"Alternar\" num \"Manter premido\", como uma ação que alterna entre agachar e desagachar."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Ativador ao largar"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "O ativador ao largar é acionado e desacionado logo após o botão ser largado."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord" "Ativador de botão de atalho"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord_Description" "O ativador de botão de atalho é acionado quando o botão do ativador e o botão de atalho são pressionados ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_FullPress_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad" "Ativar stick analógico/trackpad"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Comandos virtuais podem criar um stick ou trackpad virtual, que fica debaixo de um botão enquanto este for pressionado. Útil para metralhadoras que podem apontadas com o mesmo dedo que está a pressionar o gatilho."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Sem stick analógico/trackpad"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Este ativator comporta-se normalmente e não ativa um stick analógico ou trackpad virtual."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Ativar stick analógico esquerdo"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o stick analógico virtual esquerdo."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Ativar stick analógico direito"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o stick analógico virtual direito."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Ativar trackpad central"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual central."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Ativar trackpad esquerdo"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual esquerdo."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Ativar trackpad direito"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual direito."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Interrompível"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Os ativadores interrompíveis podem ser pausados ou parados por outros ativadores. Por exemplo, um ativador de pressionar longo pode interromper um ativador de pressionar completo, fazendo com que o pressionar completo só aconteça se o pressionar longo não acontecer. Se não for interrompível, irá ignorar o outro ativador em relação ao comportamento."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Interrompível - On"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "Este ativador ficará em pausa, ou não irá ocorrer, se estiverem outros ativadores em efeito. Deste modo, este ativador irá esperar que as condições dos outros ativadores aconteçam antes de ele se acionar. Se os outros ativadores entrarem em efeito, este não irá ocorrer."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Interrompível - Off"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "Este ativador irá ignorar outros ativadores e irá sempre acionar/desacionar como se estivesse sozinho."
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "Off: Manter premido será interpretado simplesmente como manter o botão premido, não repetindo a ação designada."
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Velocidade de repetição"
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "Esta barra define a velocidade do modo Turbo."
"ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Tempo do toque duplo"
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Esta opção determina o intervalo máximo do toque duplo para acionar o ativador. Quaisquer ativadores interrompíveis no mesmo botão não irão ocorrer até que este período passe."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad" "Ativar stick analógico/trackpad"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Comandos virtuais podem criar um stick ou trackpad virtual, que fica debaixo de um botão enquanto este for pressionado. Útil para metralhadoras que podem apontadas com o mesmo dedo que está a pressionar o gatilho."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Sem stick analógico/trackpad"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Este ativator comporta-se normalmente e não ativa um stick analógico ou trackpad virtual."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Ativar stick analógico esquerdo"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o stick analógico virtual esquerdo."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Ativar stick analógico direito"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o stick analógico virtual direito."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Ativar trackpad central"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual central."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Ativar trackpad esquerdo."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual esquerdo."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Ativar trackpad direito"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual direito."
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "Off: Manter premido será interpretado simplesmente como manter o botão premido, não repetindo a ação designada."
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Velocidade de repetição"
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "Esta barra define a velocidade do modo Turbo."
"ControllerBinding_LongPress_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Tempo para pressionar longo"
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Esta opção determina o tempo durante o qual deves manter o botão premido para acionares o ativador. Quaisquer ativadores interrompíveis no mesmo input não irão ocorrer até que o botão seja largado antes do tempo e não chegarão a ocorrer se o \"pressionar longo\" for acionado."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad" "Ativar stick analógico/trackpad"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Comandos virtuais podem criar um stick ou trackpad virtual, que fica debaixo de um botão enquanto este for pressionado. Útil para metralhadoras que podem apontadas com o mesmo dedo que está a pressionar o gatilho."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Sem stick analógico/trackpad"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Este ativator comporta-se normalmente e não ativa um stick analógico ou trackpad virtual."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Ativar stick analógico esquerdo"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o stick analógico virtual esquerdo."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Ativar stick analógico direito"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o stick analógico virtual direito."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Ativar trackpad central"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual central."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Ativar trackpad esquerdo"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual esquerdo."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Ativar trackpad direito"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Enquanto este botão estiver pressionado, o mesmo dedo irá controlar também o trackpad virtual direito."
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "Off: Manter premido será interpretado simplesmente como manter o botão premido, não repetindo a ação designada."
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Velocidade de repetição"
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "Esta barra define a velocidade do modo Turbo."
"ControllerBinding_StartPress_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_Release_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_Release_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_Release_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_Release_Interruptable" "Interrompível"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Os ativadores interrompíveis podem ser pausados ou parados por outros ativadores. Por exemplo, um ativador de pressionar longo pode interromper um ativador de pressionar completo, fazendo com que o pressionar completo só aconteça se o pressionar longo não acontecer. Se não for interrompível, irá ignorar o outro ativador em relação ao comportamento."
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Interrompível - On"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "Este ativador ficará em pausa, ou não irá ocorrer, se estiverem outros ativadores em efeito. Deste modo, este ativador irá esperar que as condições dos outros ativadores aconteçam antes de ele se acionar. Se os outros ativadores entrarem em efeito, este não irá ocorrer."
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Interrompível - Off"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "Este ativador irá ignorar outros ativadores e irá sempre acionar/desacionar como se estivesse sozinho."
"ControllerBinding_Release_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_Release_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_Chord_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_Chord_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Interrompível"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Os ativadores interrompíveis podem ser pausados ou parados por outros ativadores. Por exemplo, um ativador de pressionar longo pode interromper um ativador de pressionar completo, fazendo com que o pressionar completo só aconteça se o pressionar longo não acontecer. Se não for interrompível, irá ignorar o outro ativador em relação ao comportamento."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Interrompível - On"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "Este ativador ficará em pausa, ou não irá ocorrer, se estiverem outros ativadores em efeito. Deste modo, este ativador irá esperar que as condições dos outros ativadores aconteçam antes de ele se acionar. Se os outros ativadores entrarem em efeito, este não irá ocorrer."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Interrompível - Off"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "Este ativador irá ignorar outros ativadores e irá sempre acionar/desacionar como se estivesse sozinho."
"ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "Off: Manter premido será interpretado simplesmente como manter o botão premido, não repetindo a ação designada."
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Velocidade de repetição"
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "Esta barra define a velocidade do modo Turbo."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_A" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_A_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_B" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_B_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_X" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_X_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight" "Botão de atalho"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight_Description" "Este botão deve ser pressionado quando o ativador estiver acionado, senão não se acionará."
"ControllerBinding_AddActivatorButton" "Adicionar ativador"
"ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "Podes adicionar ativadores extra a este input."
"ControllerBinding_ActivatorButton0" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton1" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton2" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton3" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton4" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton5" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton6" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton7" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton8" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton9" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton10" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton11" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_ActivatorButton12" "Ativador"
"ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Selecionar este ativador."
"ControllerBinding_IncompatibleConfig" "Versão da configuração incompatível com o jogo"
"Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Conjunto de ações a copiar para novo conjunto"
"Controller_SetLEDColor_Title" "DEFINIR OPÇÕES DA LUZ"
"Controller_SetLEDColor_Description" "Seleciona as definições desta designação da luz."
"Controller_Light_Setting" "Definições da luz:"
"Controller_Light_Setting_Custom" "Definição person."
"Controller_Light_Setting_Default" "Definição padrão"
"Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Definição XInput padrão (N.º de posição)"
"Controller_SelectLEDColor_OK" "OK"
"Controller_SelectLEDColor_Cancel" "CANCELAR"
"Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Aviso"
"Library_EditBigPicture_Warning_Description" "Recomendamos vivamente que NÃO alteres estes controlos.\n \nRemover as ações de movimento ou de seleção fará com que o Comando Steam não funcione na interface do Big Picture, incluindo o menu de edição destes controlos."
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Aviso"
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "Estás a tentar carregar uma configuração concebida para outro tipo de comando. \nVamos tentar converter a configuração para se adequar ao teu comando atual. \nNo entanto, poderá ocorrer uma perda de dados, pois nem todos os comandos têm as mesmas características."
"controller_none" "Nenhum"
"controller_unknown" "Comando desconhecido"
"controller_steamcontroller_unknown" "Comando Steam"
"controller_steamcontroller_gordon" "Comando Steam"
"controller_generic" "Comando genérico"
"controller_xbox360" "Comando Xbox 360"
"controller_xboxone" "Comando Xbox One"
"controller_xboxelite" "Comando Xbox One Elite"
"controller_ps3" "Comando PlayStation 3"
"controller_ps4" "Comando PlayStation 4"
"controller_ps5" "Comando da PlayStation 5"
"controller_wii" "Comando Wii"
"controller_apple" "Comando Apple"
"controller_android" "Comando Android"
"controller_switch_pro" "Comando Pro da Nintendo Switch"
"controller_switch_joycon_pair" "Comandos Joy-Con da Nintendo Switch"
"controller_mobile_touch" "Comando táctil do Remote Play"
"controller_xinput" "Comando XInput"
"controller_ps2" "Comando da PlayStation 2"
"controller_switch_joycon" "Joy-Con da Nintendo Switch"
"controller_switch_pro_generic" "Comando Pro da Nintendo Switch (não oficial)"
"controller_gamecube" "Comando da Nintendo Gamecube"
"controller_n64" "Comando da Nintendo 64"
"controller_snes" "Comando da Super Nintendo"
"controller_nes" "Comando da Nintendo Classic"
"KeyboardHeader_StoreSearch" "Procurar na loja"
"KeyboardDetail_SearchResultCount" "{i:searchresultcount} resultado(s)"
"KeyboardHeader_AccountName" "Introduz o nome da conta"
"KeyboardHeader_Password" "Introduz a palavra-passe"
"KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Introduz o código do Steam Guard"
"KeyboardHeader_LibrarySearch" "Procurar na biblioteca"
"UI_Paste_UnknownSource" "[Colar]"
"UI_Paste_CDKey" "[Colar código]"
"UI_Paste_URL" "[Colar URL]"
"UI_Paste_Selection" "[Colar]" // comes from a text entry selection; full string too long to fit in UI in English
"ContentFrame_FriendsCount" "{i:pendingchats}"
"ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}"
"ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}"
"ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}"
"ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}"
"group_item_groupname" "{s:group_name}"
"group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} a conversar"
"group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} a jogar"
"group_item_online" "{d:numfriendsonline} online"
"group_item_unread" "{d:unread_chats}"
"groups_no_groups_message" "Não és membro de nenhum grupo do Steam. Procura alguns na Comunidade Steam."
"groups_no_groups_message_offline" "Grupos não estão disponíveis no modo offline."
"friends_no_friends_message" "Não adicionaste nenhum amigo no Steam. Procura alguns na Comunidade Steam."
"friends_no_friends_message_offline" "Amigos não estão disponíveis no modo offline."
"friends_filter_friends" "Filtrar amigos"
"friend_item_friendname" "{s:friend_name}"
"friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}"
"friend_item_status_detail" "{s:status_detail}"
"friend_item_lobby_invite" "Convite!"
"friends_chat_accept_game_invite" "Aceitar convite"
"friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} convidou-te para jogar {s:game_invite_game_name}"
"friends_chat_voice_chat_invite" "Aceitar chamada"
"friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} convidou-te para uma chamada"
"friends_chat_voice_call_started" "Chamada com {s:chatfriendname} iniciada."
"friends_chat_voice_call_ended" "Chamada com {s:chatfriendname} terminada."
"friends_chat_voice_call_calling" "A chamar {s:chatfriendname}..."
"friends_chat_cancel_voice_call" "Cancelar chamada"
"friends_chat_start_voice_chat" "Começar chamada"
"friends_chat_end_voice_chat" "Terminar chamada"
"friends_chat_hold_voice_chat" "Colocar em espera"
"friends_chat_resume_voice_chat" "Retomar"
"Friends_Menu_Profile" "O teu perfil"
"friends_menu_chat" "Chat"
"friends_menu_manage" "Gerir"
"friends_list_recent_container_title" "Chats recentes"
"friends_list_igname_container_title" "A jogar"
"friends_list_online_container_title" "Online"
"friends_list_offline_container_title" "Offline"
"friends_groups_recent_container_title" "Chats de grupo recentes"
"friends_groups_container_title" "Grupos"
"friends_show_profile_options" "Opções locais de perfil"
"friends_show_profile_options_unavailable" "As opções de edição de perfil estão temporariamente indisponíveis no menu de amigos."
"friends_search" "Procurar amigos"
"friends_search_unavailable" "Não é possível de momento procurar amigos."
"friends_edit_persona_header" "Editar estado e perfil"
"FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Aceitar todos"
"FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Ignorar todos"
"FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "ACEITAR TODOS OS PEDIDOS DE AMIZADE"
"FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "IGNORAR TODOS OS PEDIDOS DE AMIZADE"
"FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "ACEITAR TODOS OS CONVITES P/ GRUPO"
"FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "IGNORAR TODOS OS CONVITES P/ GRUPO"
"SignalLossHelper_Title" "COMO TER UM BOM DESEMPENHO"
"SignalLossHelper_Description" "Para obteres a melhor latência possível e uma experiência sem erros, liga o recetor sem fios do comando ao seu extensor de sinal incluído. Assegura-te de que há uma linha de visão desobstruída entre o comando e o recetor, e afasta-o do teu computador para isolá-lo de possíveis interferências."
"Create_Account_Wizard" "Criar conta"
"Forgot_Account_Name_Wizard" "Esqueci-me do nome da conta"
"Login_Help_Wizard" "Ajuda"
"Password_Recovery_Wizard" "Recuperação de palavra-passe"
"AccountName_Recovery_Wizard" "Recuperação do nome da conta"
"Password_Change_Wizard" "Alterar palavra-passe"
"Email_Change_Wizard" "Alterar e-mail"
"UI_Prelaunch_PlayGame" "JOGAR"
"UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "INICIAR MESMO ASSIM"
"UI_Prelaunch_InstallGame" "INSTALAR JOGO"
"UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "INSTALAR MESMO ASSIM"
"UI_Prelaunch_Cancel" "CANCELAR"
"Friends_Search_Header" "Procurar amigos"
"Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} encontrado(s)"
"SteamUI_AppTypeGame" "jogo"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Jogo"
"SteamUI_AppTypeGamePlural" "jogos"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Jogos"
"SteamUI_AppTypeApplication" "aplicação"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Aplicação"
"SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "aplicações"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Aplicações"
"SteamUI_AppTypeTool" "ferramenta"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Ferramenta"
"SteamUI_AppTypeToolPlural" "ferramentas"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Ferramentas"
"SteamUI_AppTypeDemo" "demo"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demo"
"SteamUI_AppTypeDemoPlural" "demos"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demos"
"SteamUI_AppTypeMediaFile" "conteúdo multimédia"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Conteúdo multimédia"
"SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "conteúdos multimédia"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Conteúdos multimédia"
"SteamUI_AppTypeDlc" "DLC"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "DLC"
"SteamUI_AppTypeDlcPlural" "DLCs"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLCs"
"SteamUI_AppTypeGuide" "guia"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Guia"
"SteamUI_AppTypeGuidePlural" "guias"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Guias"
"SteamUI_AppTypeDriver" "driver"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Driver"
"SteamUI_AppTypeDriverPlural" "drivers"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Drivers"
"SteamUI_AppTypeConfig" "config."
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Config."
"SteamUI_AppTypeConfigPlural" "configs"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Configs"
"SteamUI_AppTypeHardware" "hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Hardware"
"SteamUI_AppTypeVideo" "vídeo"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Vídeo"
"SteamUI_AppTypeVideoPlural" "vídeos"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Vídeos"
"SteamUI_AppTypeShortcut" "atalho"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Atalho"
"SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "atalhos"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Atalhos"
"SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypePlugin" "plugin"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Plugin"
"SteamUI_AppTypePluginPlural" "plugins"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Plugins"
"SteamUI_AppTypeMusic" "música"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Música"
"SteamUI_AppTypeMusicPlural" "músicas"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Músicas"
"SteamUI_AppTypeSeries" "série"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Série"
"SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "séries"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Séries"
"SteamUI_OpenVRApp" "Aplicação OpenVR"
"SteamUI_VRShortcut" "Atalho de R.V."
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "Config. do comando desatualizada"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "O criador deste jogo fez alterações à configuração oficial que podem invalidar a que estás a usar agora.\n\nRecomendamos que seleciones a configuração oficial para impedir quaisquer problemas."
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Remapeador de comando detetado"
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "Aparentas estar a usar uma ferramenta de mapeamento de botões para o teu comando da PS4. Este jogo usa a Steam Input e não necessita de software de remapeamento adicional. Pode haver conflitos entre os dois se a ferramenta de remapeamento não for desativada."
"SteamUI_EmptyDiskManagementList" "Nenhum jogo instalado"
"SettingsController_BindingsConfig" "CONFIGURAR BOTÕES"
"SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Erro ao analisar a configuração personalizada"
"ContentFrame_Header_Store" "Loja"
"SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Seleciona como queres que as sugestões funcionem quando usares o teclado virtual padrão"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "Incluir sugestões baseadas em teclas próximas"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Mostrar apenas sugestões baseadas nas teclas premidas"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Não mostrar sugestões"
"SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(usar idioma do sistema)"
"SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "Inicia sessão na tua rede"
"Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Pedidos de amizade"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Conversas de chat"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "Mais {d:unreadchats} chats"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "Mais 1 chat"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "Mais {d:unreadinvites} convites"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "Mais 1 convite"
"Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Convidou-te para jogar"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Chamada ativa"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Chamada em espera"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Chamada para ti..."
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "A chamar..."
"Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Ajudante de input do Comando Steam - Prime o Botão Steam para desativar"
"Overlay_ToggleControllerHUD" "Alternar HUD do comando"
"Steam_Browser_Disabled" "O browser do Steam está desativado. Visita o site do Suporte Steam para mais informações."
"SettingsBluetooth_Intro" "À procura de dispositivos Bluetooth. Certifica-te de que o teu dispositivo está detetável."
"Settings_Bluetooth_Type" "Tipo"
"Settings_Bluetooth_Name" "Nome"
"Settings_Bluetooth_Connection" "Estado"
"Settings_BluetoothManagement_UnPair" "ELIMINAR"
"Settings_BluetoothManagement_Connect" "CONECTAR"
"Settings_Bluetooth_NoDevices" "Nenhum disp. Bluetooth encontrado"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "A ligar a {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "A tentar ligar a {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "Desemparelhar {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Tens a certeza de que queres desconectar {s:devicename}? Terás de emparelhar o dispositivo novamente se o quiseres utilizar."
"SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Smartphone"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Computador"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Headset"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Auscultadores"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Colunas"
"SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Outros disp. de áudio"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Teclado"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Rato"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Joystick"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Comando"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Desconhecido"
"ControllerBLEUpdate_Rollback" "REVERTER FW"
"ControllerBLERollback_Title" "Reversão de firmware de Comando Steam"
"ControllerBLERollback_Body" "Isto restaura o firmware normal do Comando Steam. Este processo só pode ser feito através de uma ligação por cabo, irá durar um minuto e não pode ser interrompido.\n\nNão desconectes o teu dispositivo, pois isso poderá estragá-lo."
"ControllerBLERollback_Title_Done" "Reversão de FW do Comando Steam bem-sucedida"
"ControllerBLERollback_Body_Done" "O teu dispositivo foi restaurado para a versão normal."
"ControllerBLERollback_Button_Done" "OK"
"ControllerBLEUpdate_Title" "Atualização BLE para Comandos Steam"
"ControllerBLEUpdate_Body" "Isto permite que o Comando Steam se possa conectar a dispositivos móveis através de Bluetooth Low Energy. Este processo irá durar alguns minutos e só pode ser feito através de uma ligação por cabo. \n\nNão desconectes o teu dispositivo, pois isso poderá estragá-lo."
"ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Atualização de firmware a decorrer"
"ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Não desconectes o teu dispositivo, pois isso poderá estragá-lo."
"ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Atualização BLE de Comando Steam bem-sucedida"
"ControllerBLEUpdate_Body_Done" "O teu comando pode agora ser usado não só com um recetor sem fios como também no modo BLE. Para mais informações sobre como usar as novas funcionalidades do teu Comando Steam, seleciona o botão \"Mais informações\" abaixo."
"ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Erro na atualização de firmware!"
"ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Erro: Conecta por USB"
"ControllerBLEUpdate_Error_Body" "Assegura-te de que o teu dispositivo está conectado e pressiona o botão \"Reverter\""
"ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Mais informações"
"ControllerBLEUpdate_BLEFW" "FW BLUETOOTH"
"SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "Conectado via Bluetooth Low Energy"
"BluetoothManager_DeviceState_Connected" "conectado"
"BluetoothManager_DeviceState_Paired" "emparelhado"
"BluetoothManager_DeviceState_Unpaired" "não emparelhado"
"SSA_Accept" "Aceitar"
"SSA_Decline" "Recusar"
"ChooseBinding_VolumeUp" "vol+"
"ChooseBinding_VolumeDown" "vol-"
"ChooseBinding_VolumeMute" "mute"
"ChooseBinding_MusicPlay" "▶"
"ChooseBinding_MusicStop" "◼"
"ChooseBinding_MusicNextTrack" "seg."
"ChooseBinding_MusicPrevTrack" "ant."
"ChooseBinding_Backspace" "←"
"ChooseBinding_Insert" "ins"
"ChooseBinding_Home" "hom"
"ChooseBinding_PageUp" "pgu"
"ChooseBinding_PageDown" "pgd"
"ChooseBinding_Enter" "enter"
"ChooseBinding_EnterKeyPad" "ent"
"ChooseBinding_Shift" "shift"
"ChooseBinding_Alt" "alt"
"ChooseBinding_Windows" "win"
"ChooseBinding_Space" "espaço"
"ChooseBinding_Control" "ctrl"
"ChooseBinding_End" "end"
"ChooseBinding_Delete" "del"
"ChooseBinding_Tab" "tab"
"ChooseBinding_Capslock" "caps"
"ChooseBinding_Break" "brk"
"ChooseBinding_PrintBreak" "scl"
"ChooseBinding_PrintScreen" "prt"
"ChooseBinding_LeftMouseInitial" "E"
"ChooseBinding_MiddleMouseInitial" "M"
"ChooseBinding_RightMouseInitial" "D"
"SteamUI_Skip" "SALTAR"
"SteamUI_ProcessShader_Title" "Processamento de cache de shaders"
"SteamUI_ProcessShader_Description" "O processamento da cache de shaders está a demorar, gostarias de saltar este processo?"
"Steam_WaitingForShaderCache" "Shaders a serem processados, atualmente a {i:progress}%"
"SteamPlay_Warning_Title" "Steam Play"
"SteamPlay_Warning_Text" "Este jogo vai ser iniciado com o Steam Play, uma ferramenta de compatibilidade com outras plataformas."
"Library_Details_FieldLabel_2DScrollSwipe" "Modo de roda de deslocamento"
"Library_Details_FieldLabel_Invert" "Inverter"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert" "Inverter limiar"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Description" "Se esta definição estiver ativa, a designação será acionada quando se estiver abaixo do limiar e não acima."
"ControlerBinding_SoftPress" "Inversão de limiar"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_On" "Inversão de limiar - On"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_On_Description" "Este ativador será acionado quando o valor analógico estiver abaixo do limiar."
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off" "Inversão de limiar - Off"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off_Description" "Este ativador será acionado quando o valor analógico estiver acima do limiar."
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle" "Alternar"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Description" "Esta opção fará com que este ativador permaneça acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On" "Alternar - On"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On_Description" "Este ativador permanece acionado depois de o largares, até que o pressiones novamente."
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off" "Alternar - Off"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off_Description" "Este ativador irá funcionar como um botão normal, permanecendo acionado até que largues o botão."
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable" "Interrompível"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Description" "Os ativadores interrompíveis podem ser pausados ou parados por outros ativadores. Por exemplo, um ativador de pressionar longo pode interromper um ativador de pressionar completo, fazendo com que o pressionar completo só aconteça se o pressionar longo não acontecer. Se não for interrompível, irá ignorar o outro ativador em relação ao comportamento."
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On" "Interrompível - On"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On_Description" "Este ativador ficará em pausa, ou não irá ocorrer, se estiverem outros ativadores em efeito. Deste modo, este ativador irá esperar que as condições dos outros ativadores aconteçam antes de ele se acionar. Se os outros ativadores entrarem em efeito, este não irá ocorrer."
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off" "Interrompível - Off"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off_Description" "Este ativador irá ignorar outros ativadores e irá sempre acionar/desacionar como se estivesse sozinho."
"ControllerBinding_SoftPress_StartDelay" "Atraso na ativação"
"ControllerBinding_SoftPress_StartDelay_Description" "Depois do pressionar do botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se acionar. Este atraso vai deslocar o período de tempo durante o qual o botão se manteve premido, portanto se não for definido nenhum atraso para o desacionar, o período total durante o qual o botão se manteve premido continuará o mesmo, apenas atrasado."
"ControllerBinding_SoftPress_EndDelay" "Atraso na desativação"
"ControllerBinding_SoftPress_EndDelay_Description" "Depois de largar o botão, o ativador vai esperar este período de tempo antes de se desacionar. O atraso em desacionar fará com que um botão permaneça acionado por mais tempo do que aquele em que se manteve premido fisicamente."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity" "Intensidade háptica"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Description" "Isto define a intensidade da resposta háptica ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off" "Intensidade háptica - Off"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off_Description" "Sem resposta háptica."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low" "Intensidade háptica - Baixa"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low_Description" "Resposta háptica de baixa intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium" "Intensidade háptica - Média"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Resposta háptica de intensidade média ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High" "Intensidade háptica - Alta"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High_Description" "Resposta háptica de alta intensidade ao acionar e desacionar o ativador."
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings" "Percorrer designações"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Description" "\"Percorrer designações\" fará com que este ativador percorra por cada uma das suas designações ordenadamente sempre que for acionado. A ordem é determinada pela ordem em que foram selecionadas no processo de configuração do botão."
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On" "Percorrer designações - On"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On_Description" "On: Este ativador irá percorrer cada uma das suas designações por ordem sempre que for acionado."
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off" "Percorrer designações - Off"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off_Description" "Off: Todas as designações serão acionadas ao mesmo tempo."
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats" "Modo Turbo"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On" "Modo Turbo - On"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On_Description" "O Modo Turbo fará com que este ativador seja acionado e desacionado rapidamente enquanto estiver premido. Pode ser usado em combinação com a opção de \"percorrer designações\"."
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off" "Modo Turbo - Off"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off_Description" "Off: Manter premido será interpretado simplesmente como manter o botão premido, não repetindo a ação designada."
"ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate" "Velocidade de repetição"
"ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate_Description" "Esta barra define a velocidade do modo Turbo."
"ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick" "Tipo de input - Flick Stick"
"ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick_Description" "Baseado no esquema de controlos desenvolvido pelo YouTuber Jibb Smart. Ao fazer um movimento brusco com o stick, a câmara é inicialmente virada para essa direção. No jogo, mover o stick para cima fará com que a câmara fique parada, mas ao movê-lo para baixo, a câmara dará uma volta de 180 graus. Depois desta fase inicial, qualquer rotação adicional do stick fará com que a câmara se vire conforme esperado. Isto foi concebido para ser usado juntamente com o giroscópio para possibilitar o movimento vertical do rato."
"ControllerBinding_FlickStickClick" "Designação do clique"
"ControllerBinding_FlickStickClick_Description" "Esta ação será desempenhada ao clicares com o stick."
"ControllerBinding_FlickStickOuterRing" "Designação do anel exterior"
"ControllerBinding_FlickStickOuterRing_Description" "Esta ação será desempenhada quando o Flick Stick estiver ativo."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick" "Raio de Flick Stick"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick_Description" "A ação de Flick Stick será ativada quando o stick passar deste limiar."
"ControllerBinding_FlickStickSensitivity" "Sensibilidade do rato"
"ControllerBinding_FlickStickSensitivity_Description" "Este valor de sensibilidade controla a amplitude do movimento da câmara."
"ControllerBinding_IFlickStickFrameTime" "Taxa de frames do jogo"
"ControllerBinding_FlickStickFrameTime_Description" "Se a sensibilidade definida for superior ao tamanho do monitor, o valor do delta do rato terá de ser enviado ao longo de várias frames. Este valor deve ser ligeiramente inferior à taxa de frames do jogo porque este precisará de tempo para receber e processar o input do rato antes do envio do valor seguinte."
"ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime" "Tempo de duração do Flick Stick"
"ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime_Description" "Este valor controla durante quanto tempo o Flick Stick se prolongará em milissegundos."
"Library_Details_FieldLabel_FlickStickClick" "Designação do clique"
"Library_Details_FieldLabel_FlickStickOuterRing" "Designação do anel exterior"
"Library_Details_FieldLabel_FrameTime" "Taxa de frames do jogo"
"Library_Details_FieldLabel_TransitionTime" "Duração do Flick Stick"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadiusFlickStick" "Limiar de raio de Flick Stick"
"ControllerBinding_FlickStickSmoothing" "Suavização"
"ControllerBinding_FlickStickSmoothing_Description" "A suavização ajuda a remover o ruído e instabilidades do rato. Valores mais baixos resultarão numa menor filtragem enquanto que valores mais altos deixarão tudo mais suave."
"ControllerBinding_SoftPress_Binding" "Designação"
"ControllerBinding_SoftPress_Binding_Description" "Podes designar uma ou mais ações a este ativador, como teclas, botões de comando e rato ou ações nativas."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle" "Estilo do pressionar leve"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Description" "Podes alterar o estilo da ativação do pressionar leve. Para inputs unidimensionais como gatilhos, gatilhos sensíveis também podem funcionar, mas se não for o caso, recomendamos o limiar simples."
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneEnable" "Ativar zona morta"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move" "Tipo de zona morta"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Description" "É possível desativar a zona morta, usar a zona morta calibrada para os joysticks do teu dispositivo ou usar a zona morta especificada nas configurações."
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_None" "Nenhuma"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Calibration" "Calibração"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Custom" "Configuração"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None" "Tipo de zona morta: nenhuma"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None_Description" "Nenhuma zona morta será aplicada. Se o jogo não permitir configurar a zona morta, talvez queiras alterar esta opção."
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration" "Tipo de zona morta: calibração"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration_Description" "A configuração da zona morta definida em \"Definições de comandos\" -> \"Calibrar\" será usada para a zona morta interior."
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom" "Tipo de zona morta: configuração"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom_Description" "As zonas mortas especificadas pelas definições \"Zona morta interior\" e \"Zona morta exterior\" serão usadas."
}