"tenfoot"
{
"UI_Submit" "Send"
"UI_Select" "Velg"
"UI_Inspect" "Inspiser"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_LeftBumper_L1_Short" "L1"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_RightBumper_R1_Short" "R1"
"UI_LeftBack_Short" "LP"
"UI_RightBack_Short" "RP"
"UI_AButton" "A"
"UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"UI_TriangleButton" "△"
"UI_SquareButton" "□"
"UI_CircleButton" "○"
"UI_CrossButton" "╳"
"UI_ShareButton" "SHARE"
"UI_OptionsButton" "OPTIONS"
"UI_Cancel" "AVBRYT"
"UI_Dismiss" "AVVIS"
"UI_Submit_Caps" "SEND"
"UI_OK" "OK"
"UI_Done" "FERDIG"
"UI_Back" "TILBAKE"
"UI_Yes" "JA"
"UI_No" "NEI"
"UI_Unknown" "UKJENT"
"UI_Always" "ALLTID"
"UI_Select_Footer" "VELG"
"UI_Cancel_Footer" "AVBRYT"
"UI_Start" "START"
"UI_Back_Footer" "TILBAKE"
"UI_Alert" "Varsel"
"UI_Shift" "BLOKKBOKSTAVER"
"UI_Alt" "SYMBOLER"
"UI_LeftGrip_Short" "LG"
"UI_RightGrip_Short" "RG"
"UI_Delete" "SLETT"
"UI_Backspace" "RETTETAST"
"UI_Spacebar" "MELLOMROM"
"UI_MoveCaret" "FLYTT MUSEPEKER"
"UI_MoveCaretLeft" "« MUSEPEKER"
"UI_MoveCaretRight" "MUSEPEKER »"
"UI_InputDone" "FERDIG"
"UI_MoreOptions" "FLERE VALG"
"UI_SendMessage" "SEND"
"UI_Languages" "SPRÅK"
"UI_Next" "NESTE"
"UI_Today" "I dag"
"UI_Yesterday" "I går"
"UI_Tomorrow" "I morgen"
"UI_Days" "dager"
"UI_Day" "dag"
"UI_Hours" "timer"
"UI_Minutes" "minutter"
"UI_Seconds" "sekunder"
"UI_Hour" "time"
"UI_Minute" "minutt"
"UI_Second" "sekund"
"UI_UnknownTime" "Ukjent"
"UI_Label_CopySelected" "Kopier merket tekst"
"UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Åpne URL i nettleser"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "Kopier URL til utklippstavle"
"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Klipp ut"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopier"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Lim inn"
"UI_ShowPassword" "VIS PASSORD"
"UI_HidePassword" "SKJUL PASSORD"
"UI_Agreements" "Avtaler"
"UI_ViewAgreements" "VIS STEAMS ABONNEMENTSAVTALE OG RETNINGSLINJER FOR PERSONVERN"
"UI_I_Agree" "Jeg godtar"
"Month_January" "januar"
"Month_February" "februar"
"Month_March" "mars"
"Month_April" "april"
"Month_May" "mai"
"Month_June" "juni"
"Month_July" "juli"
"Month_August" "august"
"Month_September" "september"
"Month_October" "oktober"
"Month_November" "november"
"Month_December" "desember"
"UI_Continue" "Fortsett"
"UI_Age_Gate_Continue" "FORTSETT"
"Panorama_Lang_English" "Engelsk"
"Panorama_Lang_Spanish" "Spansk"
"Panorama_Lang_French" "Fransk"
"Panorama_Lang_Italian" "Italiensk"
"Panorama_Lang_German" "Tysk"
"Panorama_Lang_Greek" "Gresk"
"Panorama_Lang_Korean" "Koreansk"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Forenklet kinesisk"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Tradisjonell kinesisk"
"Panorama_Lang_Russian" "Russisk"
"Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"Panorama_Lang_Japanese" "Japansk"
"Panorama_Lang_Portuguese" "Portugisisk"
"Panorama_Lang_Brazilian" "Brasiliansk-portugisisk"
"Panorama_Lang_Polish" "Polsk"
"Panorama_Lang_Danish" "Dansk"
"Panorama_Lang_Dutch" "Nederlandsk"
"Panorama_Lang_Finnish" "Finsk"
"Panorama_Lang_Norwegian" "Norsk"
"Panorama_Lang_Swedish" "Svensk"
"Panorama_Lang_Czech" "Tsjekkisk"
"Panorama_Lang_Hungarian" "Ungarsk"
"Panorama_Lang_Romanian" "Rumensk"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarsk"
"Panorama_Lang_Turkish" "Tyrkisk"
"Panorama_Lang_Arabic" "Arabisk"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainsk"
"Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Spansk (Latin-Amerika)"
"Panorama_Lang_Vietnamese" "Vietnamesisk"
"Panorama_Lang_Footer_English" "ENGELSK"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANSK"
"Panorama_Lang_Footer_French" "FRANSK"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIENSK"
"Panorama_Lang_Footer_German" "TYSK"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "GRESK"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREANSK"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "FORENKLET KINESISK"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD KINESISK"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSISK"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANSK"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGISISK"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGISISK-B"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLSK"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANSK"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NEDERLANDSK"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINSK"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORSK"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SVENSK"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "TSJEKKISK"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "UNGARSK"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMENSK"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARSK"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TYRKISK"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINSK"
"Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "SPANSK (LATIN-AMERIKA)"
"Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "VIETNAMESISK"
// selection strings, pre-localized
// do not localize these strings!
"Panorama_Selection_English" "English (engelsk)"
"Panorama_Selection_Spanish" "Español (spansk)"
"Panorama_Selection_French" "Français (fransk)"
"Panorama_Selection_Italian" "Italiano (italiensk)"
"Panorama_Selection_German" "Deutsch (tysk)"
"Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (gresk)"
"Panorama_Selection_Korean" "한국어 (koreansk)"
"Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (forenklet kinesisk)"
"Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (tradisjonell kinesisk)"
"Panorama_Selection_Russian" "Русский (russisk)"
"Panorama_Selection_Thai" "ไทย (thai)"
"Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (japansk)"
"Panorama_Selection_Portuguese" "Português (portugisisk)"
"Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (brasiliansk-portugisisk)"
"Panorama_Selection_Polish" "Polski (polsk)"
"Panorama_Selection_Danish" "Dansk (dansk)"
"Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (nederlandsk)"
"Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (finsk)"
"Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk"
"Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (svensk)"
"Panorama_Selection_Czech" "Čeština (tsjekkisk)"
"Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (ungarsk)"
"Panorama_Selection_Romanian" "Română (rumensk)"
"Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (bulgarsk)"
"Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (tyrkisk)"
"Panorama_Selection_Arabic" "العربية (arabisk)"
"Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (ukrainsk)"
"Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (spansk – Latin-Amerika)"
"Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (vietnamesisk)"
"Panorama_MoviePlaybackError" "Det oppstod en feil under avspilling"
"MainMenu_Settings" "INNSTILLINGER"
"MainMenu_Exit" "AVSLUTT"
"MainMenu_Library" "BIBLIOTEK"
"MainMenu_Web" "NETTLESER"
"MainMenu_WebTitle" "Nettleser"
"MainMenu_Select" "VELG"
"MainMenu_Back" "TILBAKE"
"MainMenu_Friends" "VENNER"
"MainMenu_Chat" "SAMTALER"
"MainMenu_Primary" "STEAM"
"MainMenu_Store" "BUTIKK"
"MainMenu_Community" "SAMFUNN"
"MainMenu_Profile" "{s:personaname}"
"MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}"
"MainMenu_Main" "HOVEDMENY"
"MainMenu_FriendsArePlaying" "VENNER SPILLER"
"MainMenu_RecentPlaying" "FORTSETT SPILLING"
"MainMenu_UnplayedPlaying" "IKKE GLEM Å SPILLE"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} NEDLASTING"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} NEDLASTINGER"
"MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} SATT PÅ PAUSE"
"MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} FULLFØRT"
"MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} FULLFØRT"
"MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}"
"MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} nye kommentarer"
"MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} ny kommentar"
"MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} nye lagergjenstander"
"MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} ny lagergjenstand"
"MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} nye forespørsler"
"MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} ny forespørsel"
"MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} nye gruppeinvitasjoner"
"MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} ny gruppeinvitasjon"
"MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} nye gaver"
"MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} ny gave"
"MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} ventende byttetilbud"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} ventende byttetilbud"
"MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} nye runder venter"
"MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} ny tur venter"
"MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} nye spillinvitasjoner"
"MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} ny spillinvitasjon"
"MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} samfunnsmeldinger"
"MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount} samfunnsmelding"
"MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} svar fra Steams kundestøtte"
"MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount} svar fra Steams kundestøtte"
"MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} ulest samtalemelding"
"MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} uleste samtalemeldinger"
"MainMenu_AlertsTitle" "Dine varsler"
"MainMenu_OfflineTitle" "Frakoblet"
"MainMenu_FamilyTitle" "Familievisning"
"MainMenu_AlertsEmpty" "Du har ingen ventende varsler"
"MainMenu_NewSupportMessages" "1 melding fra Steams kundestøtte"
"MainMenu_NewClientUpdate" "Ny Steam-oppdatering tilgjengelig"
"MainMenu_ControllerBattery" "Vis kontrollerstatus"
"MainMenu_NoPendingAlerts" "Du har ingen ventende varsler"
"MainMenu_OptIntoBeta" "Slå på Steams betaklient"
"MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Steams betaklient"
"MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Steams betaklient tilbyr for øyeblikket den beste opplevelsen for Steam-kontrollerbrukere.\n\nSteam-klienten startes på nytt om du deltar i betaen.\n\nVil du delta?\n"
"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Ny Steam-oppdatering tilgjengelig"
"MainMenu_RestartForClientUpdate" "En ny Steam-oppdatering er tilgjengelig. Vil du starte Steam på nytt for å installere den?"
"MainMenu_PersonaName" "Velkommen {s:personaname}"
"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle" "NYTT FOR DEG"
"MainMenu_MusicGuideLabel" "MUSIKK"
"MainMenu_Welcome_Header" "Velkommen til Steam"
"MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Din Steam Controller"
"MainMenu_Welcome_Security_Header" "Kontosikkerhet"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam, rett fra sofaen"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "Alt det du elsker med Steam, er nå tilgjengelig på TV-en fra sofaens komfort. Spillbiblioteket, venner, favorittmodifikasjoner, og gode tilbud på de seneste spillene, alt dette på TV-en. I tillegg kan du velge hvordan du vil spille. Bruk en Steam Controller, en gammel favorittkontroller, eller ditt trofaste tastatur og mus."
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "PC-spilling, fra din sofa"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Steam gjør det lett å oppdage nye spill klare for nedlastning, og gir lett tilgang til venner, populære modifikasjoner og fantastiske tilbud på de nyeste spillene; alt sammen fra komforten i sofaen. Du kan bruke en Steam Controller, din gamle favorittkontroller, eller ditt gode gamle mus og tastatur."
//Controller Update
"MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Oppdatering av Steam Controller"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Det har vært en travel måned siden Steam Controller offisielt ble lansert, og med hjelp fra samfunnet har den allerede vokst mye. I tillegg til de nye funksjonene i dagens oppdatering, tenkte vi å fremheve noen av de andre større funksjonene som ble lagt til denne måneden."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Gyroskop"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "Én av de største oppdagelsene fra samfunnet er hvor bra du kunne sikte i skytespill når du kombinerer styreplaten og gyroskopet. Gjennom å bruke styreplaten for større bevegelser, og gyroskopet for finjustering, fant samfunnsmedlemmer ut at de var mye mer konkurransedyktige enn de forventet."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "Se video"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Mus som styrespak"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Mange spill med full støtte for kontrollere, forventer en styrespak for å styre kameraet, men dataspillere liker musen sin og med god grunn. Takket være forslaget til «mntorankusu», har vi nå en mye bedre metode for å simulere styrespakekameraer, som gjør at det føles som om du sikter med en mus når du spiller et spill i første- eller tredjeperson."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Noen spill støtter ikke inndata fra mus og håndkontroller samtidig. Med mus som styrespak kan du spille med en håndkontroller og fortsatt nyte musens presisjon."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Trykkmeny"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "Noen spill har hurtigtaster som ikke brukes så ofte, men som du fortsatt vil ha lett tilgjengelige. Vi la til hurtigmenyen, et grensesnitt som kan konfigureres med opptil 16 knapper, noe som lar deg velge ønskede hurtigtaster på en enkelt styreplate."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Legg til og tilpass denne menyen i hvilket som helst spill!"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Museområder"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Mange sanntids- og rollespill har kompliserte skjermgrensesnitt for minikart, trylleformler, beholdninger osv. Vi la til museområder for å gjøre det enklere å navigere dem raskt, det er en måte som kan konfigureres for å tilordne en hel styreplate til et område på skjermen."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Transportabel konfigurasjon"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "Vil du spille noen samarbeidsspill hos en venn? Vi ville gjøre det enkelt å ta med deg kontrolleren, så i dag gir vi ut en ny funksjon som sørger for at kontrollerens spillkonfigurasjoner følger med den, selv når du spiller et samarbeidsspill på en venns Steam-konto.\n\n*Tilgjengelig i Steam-betaklienten for øyeblikket"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "Hjemmekino"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "En av tingene vi ikke forventet var at så mange brukere fant ut at Steam Controller fungerte bra til å styre hjemmekinoen for andre ting enn spill. Disse brukerne har kommet med en mengde gode forslag, og vi har gitt ut noen av dem allerede."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Ta frem skjermtastaturet når du vil skrive inn litt tekst."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Støtte for ikke-Steam-spill"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "En annen ting samfunnet har bedt om er muligheten til å dele konfigurasjoner for spill kjøpt andre steder enn Steam. Dagens oppdatering legger til det også, så legg til favorittspillene som ikke er fra Steam i biblioteket, så vil vi automatisk finne konfigurasjoner som andre brukere har publisert."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Kontrollergrensesnitt"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "Siden samfunnet raskt lagde og delte så mange forskjellige måter å bruke Steam Controller på, ville vi gjøre det enklere å lære seg hvordan kontrolleren fungerer. Det nye kontrollergrensesnittet lar deg enkelt se akkurat hva knappene på kontrolleren gjør."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Oppdag de beste nye spillene"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Besøk Steam-butikken for å finne gode tilbud på de nyeste spillene, eller for å lete etter klassiske spill som du kan ha gått glipp av. Sjekk ut gratisspillseksjonen for litt gratis underholdning, eller utforsk produkter med tidlig tilgang for å bli involvert i spill mens de blir utviklet."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Hold kontakten med venner"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Alt som er bra med å ha Steam-venner på datamaskinen, er nå tilgjengelig på TV-en. Snakk, ha oversikt over hva de spiller, kommenter på skjermbildene og samfunnsinnholdet deres og mye mer."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Bli med millioner av andre spillere på Steam. Du kan legge til andre spillere på vennelisten og snakke sammen, kommentere på skjermbildene og videoene deres, invitere dem til å spille sammen og mye mer."
"MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "VENNER"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "Tilgang til alt mens du spiller"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "Mens du spiller et spill, kan du trykke på Steam-knappen når som helst, for å åpne Steam-overlegget. Der kan du raskt få tilgang til venner, nettleseren, populære veiledninger og mer, alt uten å lukke spillet."
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "OVERLEGG"
"MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Enkelt å komme hjem"
"MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Uansett hvor du er i Big Picture, kan du bare trykke på Steam-knappen for å komme deg til hjemskjermen."
"MainMenu_Welcome_Home_Hint" "HJEM"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Tips for Steam Controller"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Her har du noen tips som kan hjelpe deg med å få mest mulig ut av din Steam Controller."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "Du kan raskt se og endre kontrollerinnstillingene mens du spiller. Bare trykk på Steam-knappen for å åpne spilloverlegget og velg «Kontrollerkonfigurasjon»."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "SPILLOVERLEGG"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "JUSTER FØLSOMHETEN på kontrollerens styreplater, når du bruker dem til å styre et kamera."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "Når du spiller et nytt spill, er det nok best å starte med en populær konfigurasjon laget av samfunnet, eller én av våre sjangermaler."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "Grepknappene (de som er under kontrolleren) fungerer bra til kommandoer som du vil bruke uten at du må fjerne tomlene fra styreplatene (som å lade om i et skytespill)."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Velg innstillingen «Åpne tastatur» i Steam-overlegget, når du spiller et spill der du må skrive inn tekst."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "ÅPNE TASTATUR"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Legg til et mobilnummer"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "Hvis du har glemt passordet eller ikke kan logge inn på kontoen, så kan Steam sende deg en tekstmelding for å få deg inn igjen og tilbake til spillene."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Bedre kontosikkerhet\nmed en autentiseringsenhet"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "E-postkontoer kan fort bli tatt over. Beskytt spillene og gjenstandene dine ved å sikre at bare du har tilgang til Steam-kontoen. Skaff deg Steam-mobilappen nå."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Trykk
for å legge til et telefonnummer på kontoen"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Trykk her for å legge til et telefonnummer på kontoen"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Trykk
for å lese mer og skaffe mobilappen"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Trykk her for å lese mer og skaffe mobilappen"
"Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!"
"Join_Login" "Logg inn"
"Join_Join" "Bli med"
"Join_Select" "VELG"
"Join_More" "MER"
"Login_AccountName" "KONTONAVN"
"Login_Password" "PASSORD"
"Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK ER PÅ"
"Login_Password_CapsLock" "PASSORD / CAPS LOCK ER PÅ"
"Login_Login" "LOGG INN"
"Login_RememberPassword" "HUSK"
"Login_Help" "INNLOGGINGSHJELP"
"Login_LoggedInElsewhere" "Denne kontoen er for øyeblikket logget inn et annet sted. Vennligst skriv inn passordet ditt på nytt for å logge inn."
"Login_SteamGuardCode" "TILGANGSKODE"
"Login_SteamGuardPrompt" "Steam Guard krever at du angir den spesielle tilgangskoden som akkurat ble sendt til deg på {s:domain}"
"Login_SteamGuardExpired" "Den koden er for gammel og har utgått."
"Login_SteamGuardWrongCode" "Beklager, den koden stemmer ikke helt."
"Login_TwoFactorCode" "TILGANGSKODE"
"Login_TwoFactorPrompt" "Som et ytterligere sikkerhetstiltak vil du trenge å skrive inn den gjeldende Steam Guard-koden fra Steam-appen på telefonen din."
"Login_TwoFactorWrongCode" "Beklager, det stemmer ikke helt. Vennligst skriv inn en ny kode fra din mobile app."
"Login_TwoFactorTitle" "Steam Guard-autentiseringskode kreves"
"Login_WrongPassword" "Vennligst kontroller ditt kontonavn og passord, og prøv igjen."
"Login_WrongPasswordOnly" "Vennligst kontroller passordet ditt og prøv igjen."
"Login_RateLimited" "Det har vært for mange mislykkede innloggingsforsøk fra ditt nettverk i en kort periode. Vennligst vent og prøv igjen senere."
"Login_IPRestriction" "Denne kontoen er ikke tilgjengelig fra denne plasseringen."
"Login_AccountSuspended_Title" "Steam - Kontakt oss"
"Login_AccountSuspended" "Steams kundestøtte har suspendert denne kontoen.\n\nKontoer blir vanligvis suspendert når en annen har fått tilgang til kontoen, eller en fakturadisputt er under behandling.\n\nVennligst kontakt Steams kundestøtte for å løse dette problemet."
"Login_AccountSuspendedSmaller" "Steams kundestøtte har suspendert denne kontoen. For å løse dette problemet, vennligst kontakt oss på\n\nhttp://support.steampowered.com"
"Login_UpdatingSteamInformation" "Oppdaterer Steam-informasjon"
"Login_UpdatingUserConfiguration" "Oppdaterer brukerkonfigurasjon"
"Login_Connecting" "Kobler til Steam-konto {s:AccountName}"
"Login_Offline_Title" "Frakoblet modus"
"Login_Offline" "Du har valgt å bruke Steam i frakoblet modus.\n\nMange funksjoner, slik som Steam-butikken og samfunnet, vil ikke være tilgjengelige mens du er frakoblet."
"Login_GoOnline" "KOBLE TIL"
"Login_StayOffline" "FORBLI FRAKOBLET"
"Login_ConnectionIssues" "Kan ikke koble til Steam-tjenesten. Sjekk din nettverkstilkobling eller prøv igjen senere."
"Login_NextField" "NESTE"
"Login_LoginRetry" "Prøv på nytt"
"Login_More" "INNSTILLINGER"
"Login_Less" "TILBAKE"
"Login_Select" "VELG"
"Login_RemoveUser" "FJERN BRUKER"
"Login_ShowPassword" "VIS PASSORD"
"Login_HidePassword" "SKJUL PASSORD"
"Login_AutoLogin" "AUTO-LOGG INN SOM {s:accountname}"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"Login_RemoveUserTitle" "Fjern konto?"
"Login_RemoveUserDescription" "Er du sikker på at du vil fjerne «{s:accountname}»?"
"Login_SteamUnreachable_Title" "Nettverksproblem"
"Login_SteamUnreachable_Description" "Vi har problemer med å koble til Steam-tjenesten. Vennligst kontroller ditt nettverk."
"Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "Vi har problemer med å koble til Steam-tjenesten. Vennligst prøv igjen senere."
"Login_SteamUnreachable_TryAgain" "PRØV IGJEN"
"Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "FRAKOBLET PÅLOGGING"
"Login_ErrorCouldNotConnect" "Kunne ikke koble til Steam-nettverket.\nDette kan skyldes et problem med Internett-tilkoblingen din, eller med\nSteam-nettverket. Vennligst besøk www.steampowered.com for mer informasjon."
"Login_Cancel_Title" "Logg inn"
"Login_Cancel_Description" "Er du sikker på at du vil avbryte?"
"WizardButton_Next" "NESTE"
"WizardButton_Back" "TILBAKE"
"WizardButton_Cancel" "AVBRYT"
"WizardButton_Done" "FERDIG"
"CreateAccount_ServiceUnavailable" "Datamaskinen er enten for tiden ikke i stand til å nå Steam-tjenerne, eller tjenesten kan være midlertidig deaktivert. Vennligst prøv igjen senere."
"CreateAccount_NextField" "NESTE"
"CreateAccount_Cancel_Title" "Opprett konto"
"CreateAccount_Cancel_Description" "Er du sikker på at du vil avbryte opprettelsen av denne kontoen?"
"CreateAccount_WebOnly_Title" "Opprett en konto"
"CreateAccount_WebOnly_Text" "Åpne en nettleser og gå til store.steampowered.com/join for å opprette en Steam-konto. Bruk deretter de nye kontodetaljene til å logge inn her."
"CreateAccount_Credentials_Title" "Hei,"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Å opprette en Steam-konto tar kun noen få enkle trinn. La oss komme i gang."
"CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}"
"CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Dessverre, dette kontonavnet er utilgjengelig."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Dessverre, dette kontonavnet er for kort."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Dessverre, dette kontonavnet kan ikke bli brukt, fordi det inneholder ugyldige tegn. Kun bokstaver, tall og _ er tillatt."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Dessverre, dette kontonavnet kan ikke bli brukt, fordi det inneholder mellomrom. Kun bokstaver, tall og _ er tillatt."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Dette kontonavnet er dessverre for langt. Navnet på kontoen din må være mindre enn 64 tegn."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Kontonavn kan ikke inneholde «Valve» eller «Steam»."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "Dessverre, dette kontonavnet er allerede i bruk av noen andre."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Dessverre, dette kontonavnet er allerede i bruk. Du kan skrive inn et nytt navn, eller velge et av de tilgjengelige forslagene nedenfor."
"CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Validerer"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "Vi validerer ditt kontonavn, og forsikrer oss om at det er tilgjengelig."
"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "JEG ER MINST 13 ÅR GAMMEL"
"CreateAccount_Credentials_AccountName" "Kontonavn"
"CreateAccount_Credentials_Password" "Passord"
"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Passord, igjen"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Tilgjengelige kontonavn"
"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Passordet ditt inneholder kontonavnet."
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Ditt passord er for svakt."
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "Passordene du skrev inn stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn det samme passordet i begge feltene."
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Ditt passord må bestå av minst 8 tegn."
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Passordet ditt må være mindre enn 64 tegn."
"CreateAccount_Credentials_Weak" "Svakt"
"CreateAccount_Credentials_Alright" "OK"
"CreateAccount_Credentials_Strong" "Sterkt"
"CreateAccount_Credentials_TooShort" "For kort"
"CreateAccount_Email_Title" "Hvordan kan vi kontakte deg?"
"CreateAccount_Email_Description" "Hvordan kan vi kontakte deg hvis du glemmer passordet eller vi må bekrefte kontoen din?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress" "E-postadresse"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "E-postadresse, en gang til"
"CreateAccount_Email_Invalid" "En gyldig e-postadresse er påkrevd."
"CreateAccount_Email_DontMatch" "E-postadressene du skrev inn stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn den samme e-postadressen i begge feltene."
"CreateAccount_Email_SameAsExisting" "Denne e-postadressen er lik den som allerede assosieres med denne kontoen."
"CreateAccount_EmailTaken_Title" "Vent."
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "En konto med denne e-postadressen finnes allerede. Hva vil du gjøre?"
"CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Finn den eksisterende kontoen registrert med denne e-postadressen"
"CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Opprett en ny konto med denne e-postadresse allikevel"
"CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Skriv inn en annen e-postadresse"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "OPPRETT NY KONTO ALLIKEVEL"
"CreateAccount_Agreements_Title" "Noen viktige detaljer."
"CreateAccount_Agreements_Description" "Ved å opprette en Steam-konto, godtar du Steams abonnementsavtale og retningslinjer for personvern."
"CreateAccount_Agreements_IAgree" "JEG GODTAR"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "Avtaler"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "VIS ABONNEMENTSAVTALE"
"CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "VIS RETNINGSLINJER FOR PERSONVERN"
"CreateAccount_SSA_Title" "Steams abonnementsavtale"
"CreateAccount_SSA_ViewPPA" "VIS RETNINGSLINJER FOR PERSONVERN"
"CreateAccount_PPA_Title" "Steams retningslinjer for personvern"
"CreateAccount_PPA_ViewSSA" "VIS STEAMS ABONNEMENTSAVTALE"
"CreateAccount_Creating_Title" "Nesten der..."
"CreateAccount_Creating_Description" "Vent litt - vi oppretter nå Steam-kontoen din."
"CreateAccount_Fail_Title" "Å, nei!"
"CreateAccount_Fail_Description" "Steam kunne ikke opprette kontoen din."
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Passordet ditt tilfredsstiller ikke ytterligere kompleksitetskrav. Vennligst prøv igjen med et annet passord."
"CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Ditt kontonavn eller e-postadresse var ugyldig. Vennligst prøv igjen med et gyldig kontonavn og e-postadresse."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Det kontonavnet er allerede i bruk. Vennligst prøv igjen med et annet kontonavn."
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "PRØV IGJEN"
"CreateAccount_Success_Title" "Du er klar!"
"CreateAccount_Success_Description" "Kontoen din er opprettet!\n\nDin Steam-konto og innloggingsinformasjon er viktig – fra nå av trenger du den for å få tilgang til spillene dine og andre Steam-funksjoner."
"CreateAccount_Success_Show" "VIS"
"CreateAccount_Success_Hide" "SKJUL"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "E-postadresse"
"CreateAccount_ShowPassword" "Vis passord"
"ChangePassword_Title" "Endre passord"
"ChangePassword_Forced_Description" "Kontoen din krever et nytt passord. Dette kan være fordi passordet ditt ikke lenger møter Steams kompleksitetskrav, eller fordi Steams kundestøtte har gjenopprettet den tapte eller kompromitterte kontoen din og laget et midlertidig passord.\n\nVi vil hjelpe deg med å lage et nytt passord nå."
"ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Endre passord"
"ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Vennligst tast inn det nåværende passordet ditt og velg «Neste» for å begynne prosessen med å endre passordet ditt. En e-postmelding som inneholder en bekreftelseskode sendes til {s:emailadress}."
"ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Tast inn ditt nåværende passord"
"ChangePassword_ShowPassword" "Vis passord"
"ChangePassword_NewPassword_Title" "Endre passord"
"ChangePassword_NewPassword_Description" "Skriv inn ditt nye passord."
"ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Skriv inn gjeldende Steam Guard-autentiseringskode fra mobilappen, sammen med ditt nye passord."
"ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Vennligst skriv inn SMS-koden som vi nettopp sendte til din telefon, sammen med ditt nye passord."
"ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Bekreftelseskode sendt til {s:emailaddress}"
"ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Gjeldende kode fra din Steam Guard-autentiseringsenhet"
"ChangePassword_EnterSmsCode" "SMS-koden som vi nettopp sendte til din telefon"
"ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Bekreftelseskode"
"ChangePassword_EnterNewPassword" "Nytt passord"
"ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "Nytt passord, igjen"
"ChangePassword_Changing_Title" "Nesten der..."
"ChangePassword_Changing_Description" "Hold deg fast - vi endrer nå passordet ditt."
"ChangePassword_SendingCode_Title" "Kontakter Steam"
"ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam sender en bekreftelseskode til e-postadressen din."
"ChangePassword_Fail_Title" "Å, nei!"
"ChangePassword_Fail_Description" "Steam rapporterer et problem:"
"ChangePassword_Fail_TryAgain" "PRØV PÅ NYTT"
"ChangePassword_Success_Title" "Da er alt klart!"
"ChangePassword_Success_Description" "Steam endret passordet ditt."
"ChangePassword_ServiceUnavailable" "Datamaskinen er enten for tiden ikke i stand til å nå Steam-tjenerne, eller tjenesten kan være midlertidig deaktivert. Vennligst prøv igjen senere."
"ChangePassword_IncorrectPassword" "Dette passordet er feil. Vennligst tast inn ditt nåværende passord."
"ChangePassword_EmailProgress" "Kontakter Steam-tjenere for å sende en bekreftelsesmelding til {s:emailaddress}."
"ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Kontroller at du har skrevet inn bekreftelseskoden riktig."
"ChangePassword_ReusedPassword" "Du kan ikke bruke ditt gamle passord. Vennligst velg igjen."
"ChangePassword_IllegalPassword" "Det passordet kunne ikke tilfredsstille ytterligere kompleksitetskrav. Vennligst velg igjen."
"ChangePassword_WrongPassword" "Kontroller at du har skrevet inn det opprinnelige passordet riktig."
"ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "Steam Guard-autentiseringskoden var ugyldig. Sjekk at du skrev riktig og prøv på nytt."
"ChangePassword_IncorrectSmsCode" "SMS-koden var feil. Vennligst sjekk den og prøv igjen."
"ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Gjenopprett konto"
"ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Glemt passord"
"ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Før vi gjenoppretter kontoen din, må Steam bekrefte hvem du er. Vennligst tast inn kontonavnet ditt."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Vennligst skriv inn bekreftelseskoden som vi nettopp sendte til e-postadressen din."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Kontonavn"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "Denne kontoen har blitt deaktivert. Vennligst kontakt Steams kundestøtte."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Konto ikke funnet. Vennligst tast inn kontonavnet som brukes til å logge inn på Steam."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Kontakter Steam-tjenerne for å sende en bekreftelseskode til e-postadresse."
"ChangePassword_NextField" "NESTE"
"ChangePassword_Working_Description" "Kontakter Steam-tjenerne og henter kontoinformasjon, vennligst vent."
"ChangePassword_SendingSms_Description" "Siden kontoen har en telefon tilknyttet, sender vi en bekreftelseskode på SMS til telefonen din."
"VerifyEmail_Wizard" "Bekreft e-post"
"VerifyEmail_Start_Title" "Bekreft e-postadressen din"
"VerifyEmail_Start_Description" "Dette engangstrinnet hjelper oss med å vedlikeholde sikkerheten til kontoen din og er et krav for å kunne foreta kjøp og dele Steam-biblioteker med andre brukere.\n\nTrykk på «Neste» for å komme i gang."
"VerifyEmail_Verifying_Title" "Snart ferdig..."
"VerifyEmail_Verifying_Description" "Vent litt - vi holder på med å sende en e-postmelding til {s:emailaddress}."
"VerifyEmail_Success_Title" "Sjekk posten din!"
"VerifyEmail_Success_Description" "Når du har klikket på lenken i beskjeden du mottok på {s:emailaddress} fra Steams kundestøtte, vil adressen din være bekreftet.\n\nTakk for at du hjelper oss med å beskytte kontoen din."
"VerifyEmail_Fail_Title" "Å, nei!"
"VerifyEmail_Fail_Description" "Steam kunne ikke sende bekreftelsesmelding til {s:emailaddress}. Prøv igjen."
"VerifyEmail_Support" "HVILKEN MELDING?"
"LoginHelp_Title" "Trenger du hjelp?"
"LoginHelp_Title2" "Hva trenger du?"
"LoginHelp_Description" "Velg ett av følgende valg for å gjenopprette kontoinformasjonen din."
"LoginHelp_HaveAccountName" "Jeg vet kontonavnet mitt"
"LoginHelp_ForgotPassword" "Jeg har glemt passordet mitt"
"LoginHelp_ForgotAccountName" "Jeg har glemt kontonavnet mitt"
"LoginHelp_LostAuthenticator" "Jeg har mistet autentiseringsenheten min"
"ForgotAccountName_Type_Title" "Glemt kontonavn"
"ForgotAccountName_Type_Description" "Steam kan finne kontonavnet ditt hvis du enten kjenner kontoens e-postadresse eller en produktkode du har aktivert på kontoen."
"ForgotAccountName_Type_Email" "E-postadresse"
"ForgotAccountName_Type_CDKey" "Produktkode"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "E-postadresse"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Skriv inn e-postadressen som assosieres med denne Steam-kontoen."
"ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "E-postadresse"
"ForgotAccountName_CDKey_Title" "Produktkode"
"ForgotAccountName_CDKey_Description" "Skriv inn produktkoden du aktiverte på Steam-kontoen din."
"ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Produktkode"
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Nesten fremme..."
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "Vi søker etter kontoen din."
"ForgotAccountName_Fail_Title" "Å, nei!"
"ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam kunne ikke finne kontoen din."
"ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Prøv igjen"
"ForgotAccountName_Success_Title" "Sjekk e-posten din"
"ForgotAccountName_Success_Description" "En e-post som inneholder navnet på Steam-kontoen din har blitt sendt til deg. Når du har kontonavnet ditt kan du gå på innloggingshjelpen igjen for å tilbakestille passordet ditt."
"ChangeEmail_NewEmail_Title" "Endre e-postadresse"
"ChangeEmail_NewEmail_Description" "E-postadressen din brukes for å bekrefte kjøp og hjelpe deg å administrere tilgang til Steam-kontoen din. For å endre den, fyll ut informasjonen under."
"ChangeEmail_NewEmail_Password" "Ditt nåværende passord"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Den nye e-postadressen din"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Den nye e-postadressen din, igjen"
"ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Kontakter tjeneste..."
"ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "En e-post med en bekreftelseskode blir sendt til {s:emailaddress}."
"ChangeEmail_Changing_Title" "Nesten framme..."
"ChangeEmail_Changing_Description" "Hold deg fast - vi endrer nå e-postadressen din."
"ChangeEmail_ConfCode_Title" "Endre e-mail adresse"
"ChangeEmail_ConfCode_Description" "For å fullføre denne forespørselen, vennligst skriv inn bekreftelsekoden sendt til {s:emailaddress} fra Steam Support."
"ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Bekreftelseskode"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Gjeldende kode fra din Steam Guard-autentiseringsenhet"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "For sikkerhets skyld har vi sendt en SMS til telefonnummeret som er tilknyttet kontoen. Skriv inn koden her:"
"ChangeEmail_InvalidPassword" "Det passordet er feil. Vennligst prøv igjen."
"ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Kontroller at du har skrevet inn bekreftelseskoden riktig."
"ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Datamaskinen din er enten for øyeblikket ikke i stand til å nå Steam-tjenerne, eller så kan tjenesten være midlertidig deaktivert. Vennligst prøv igjen senere."
"ChangeEmail_Fail_Title" "Å, nei!"
"ChangeEmail_Fail_Description" "Steam kunne ikke endre e-postadressen din."
"ChangeEmail_Fail_TryAgain" "PRØV IGJEN"
"ChangeEmail_Success_Title" "Da var alt klart!"
"ChangeEmail_Success_Description" "Steam endret e-postadressen din til {s:emailaddress}."
"ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Behandle Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam Guard forhindrer at kontoen din blir brukt på uautoriserte datamaskiner. Nye datamaskiner autoriseres ved innlogging ved å skrive inn en bekreftelseskode sendt til e-postadressen din. Dette gir deg kontroll over hvordan kontoen din blir brukt. Vi anbefaler å aktivere Steam Guard."
"ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Aktiver Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Navn brukt til å identifisere denne maskinen"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "FJERN AUTORISERING AV DATAMASKINER..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Endrer Steam Guard-innstillinger..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "Vi endrer nå Steam Guard-innstillingene dine."
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Suksess!"
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Kontoen din er nå beskyttet av Steam Guard og kan ikke brukes på andre datamaskiner uten godkjennelsen din."
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard er nå deaktivert"
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Steam Guard-beskyttelse har blitt fjernet fra kontoen din. Valve anbefaler å aktivere Steam Guard fordi det gir et viktig beskyttelseslag for kontoen. Uten Steam Guard kan alle med kontonavnet og passordet ditt bruke kontoen uten godkjennelse fra deg."
"ManageSteamGuard_Fail_Title" "Å, nei!"
"ManageSteamGuard_Fail_Description" "Steam er ikke i stand til å endre Steam Guard-innstillingene dine for øyeblikket. Prøv igjen senere."
"ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Prøv igjen"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Fjern autorisering av datamaskiner"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Trykk Neste for å fjerne autorisering for alle andre datamaskiner slik at de ikke har tilgang til kontoen din."
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Suksess!"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "Denne datamaskinen er nå den eneste som er autorisert til å bruke kontoen din."
"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam-billetten din er utgått.\nSkriv inn passordet på nytt for å fortsette."
"Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Påloggingsinformasjonen for denne kontoen har utgått.\nSkriv inn passordet på nytt for å fortsette."
"Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "Av hensyn til sikkerheten må du skrive inn passordet på nytt for å fortsette."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "Kontoen «{s:accountname}» er for øyeblikket i bruk på en annen maskin. Du må slå av Steam på den andre datamaskinen for å kunne logge deg inn her."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "Denne kontoen er for øyeblikket logget inn et annet sted.\nSkriv inn passordet ditt på nytt for å logge inn på denne datamaskinen."
"Steam_ErrorLoginFailed" "Klarte ikke logge inn på Steam.\nDen angitte kontoen finnes ikke, eller passordet er feil.\nVennligst kontroller kontonavnet og passordet, og prøv på nytt."
"Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam - Logget inn et annet sted"
"Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Koble til Steam på nytt"
"Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Bytt bruker"
"Steam_AccountLocked_Info" "Denne datamaskinen er ikke lenger godkjent. Du må skrive inn en ny Steam Guard-kode for å godkjenne den på nytt."
"Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - Feil"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Frakoblet modus"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Steam krever at du lagrer kontoinformasjonen på denne datamaskinen for å bruke frakoblet modus. Vil du lagre kontoinformasjonen på denne datamaskinen slik at du kan bruke frakoblet modus?"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "LAGRE KONTOOPPLYSNINGER"
"Steam_ErrorOffline" "Denne operasjonen kan ikke fullføres når Steam er i offline-modus."
"Steam_NotSupported" "Støttes ikke"
"Shutdown_WaitingForGame" "Venter på at {s:game} avsluttes"
"Shutdown_WaitingForDownload" "Stopper nedlasting av {s:game}"
"Shutdown_FinishingDownload" "Fullfører nedlastingen av {s:game}"
"Shutdown_WaitingForCloud" "Ferdigstiller Steam Cloud-synkronisering"
"Shutdown_WaitingForLogoff" "Logger av"
"Shutdown_ForceQuit" "TVING AVSLUTNING"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - Feil"
"Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Vennligst lukk {s:game} før du avslutter Steam."
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "En eller flere Steam-applikasjoner kjører. For å avslutte Steam må du første lukke alle Steam-applikasjoner."
"Settings_Title" "Innstillinger"
"Settings_About" "System"
"Settings_Account" "Konto"
"Settings_Friends" "Venner"
"Settings_Languages" "Språk & tekstinntasting"
"Settings_Audio" "Lyd"
"Settings_Music" "Musikk"
"Settings_Display" "Skjerm"
"Settings_Language" "Språk"
"Settings_Network" "Nettverk"
"Settings_Controller" "Kontroller"
"Settings_Voice" "Tale"
"Settings_InGame" "Steam-overlegg"
"Settings_Downloads" "Nedlastinger"
"Settings_Cloud" "Nedlastinger & nettsky"
"Settings_RemoteClients" "Remote Play"
"Settings_Keyboard" "Skjermtastatur"
"Settings_AddLibraryShortcut" "Legg til en bibliotekssnarvei"
"Settings_Parental" "Familievisning"
"Settings_GameController" "Kontrollerinnstillinger"
"Settings_ControllerManagement" "Kontrollerinnstillinger"
"Settings_Personal" "Personlig"
"Settings_Features" "Funksjoner"
"Settings_Configs" "Grunnkonfigurasjoner"
"Settings_ControllerConfigs" "Kontrollerkonfigurasjoner"
"Settings_AudioInterface" "Grensesnitt"
"Settings_DisplayResolution" "Oppløsning"
"Settings_Web" "Nettleser"
"Settings_Bluetooth" "Bluetooth"
"Settings_VRSettings" "VR-innstillinger"
"Settings_SteamPlay" "Steam Play"
"Settings_Network_Wizard" "Nettverkskonfigurasjon"
"Settings_AuthorizeLocalDevice" "Familiedeling av bibliotek"
"Settings_Select" "VELG"
"Settings_Back" "TILBAKE"
"Settings_Done" "FERDIG"
"SettingsControllerCfg_Intro" "Når du ikke er i et spill, bruker Steam Controller disse standardkonfigurasjonene."
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Skrivebordskonfigurasjon"
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Standard skrivebordskonfigurasjon laget av Valve, til bruk med Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Big Picture-konfigurasjon"
"SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Standard Big Picture-konfigurasjon laget av Valve, til bruk med Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Kombinasjonskonfigurasjon"
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Kombinasjonskonfigurasjon laget av Valve, til bruk med Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Merk at endringer du gjør i standardkonfigurasjonen vil gå tapt når Steam ikke kjører."
"SettingsControllerCfg_ComingSoon" " – kommer snart"
"SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Big Picture-konfigurasjonen gjelder for ulike kontrollelementer i Big Picture-modusen, bruk av nettleseren og skjermtastaturet."
"SettingsControllerCfg_ChordNote" "Kombinasjonskonfigurasjonen gjelder mens du holder nede Steam-knappen. Dette gjør at globale kommandoer alltid er tilgjengelige på tvers av alle spill og programmer."
"SettingsAbout_SteamClient" "Steam-klient"
"SettingsAbout_Built" "Steam-klient bygget"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, {s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage" "Steam-versjoner"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI" "Steam-API"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo" "Systeminfo"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU-leverandør"
"SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU-frekvens"
"SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU-kjerner"
"SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} kjerner, {i:cpu_threads} tråder"
"SettingsAbout_RAMLabel" "Systemminne"
"SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "Skjermkort"
"SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Driverversjon"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "Driverdato"
"SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Skjermminne"
"SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB"
"SettingsAbout_ClientUpdateButton" "Vis oppdateringsnyheter"
"SettingsAbout_BetaOption" "Delta i klientbetaen"
"SettingsAbout_BetaParticipation" "Betatesting"
"SettingsAbout_BetaChange_Title" "Betatesting"
"SettingsAbout_BetaChange_Description" "For å endre din beta-status må du starte Steam på nytt.\n\nStart på nytt nå?"
"SettingsAbout_LegalInformation" "Juridisk informasjon"
// settings, account screen
"SettingsAccount_History" "Vis kontodetaljer"
"SettingsAccount_Verify" "Verifiser e-postadressen"
"SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Behandle Steam Guard..."
"SettingsAccount_ChangePassword" "Endre passord..."
"SettingsAccount_ChangeEmail" "Endre e-postadresse..."
"SettingsAccount_Beta" "Betatesting"
"SettingsAccount_Changes" "Endringene krever at Steam må starte på nytt"
"SettingsAccount_SaveCredentials" "Lagre kontoopplysningene mine her"
"SettingsAccount_MustSave" "Kontodetaljene må være lagret for å koble fra"
"SettingsAccount_AccountName" "Kontonavn"
"SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus" "VAC-status"
"SettingsAccount_SecurityStatus" "Sikkerhetsstatus"
"SettingsAccount_ContactEmail" "E-postadresse"
"SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "E-poststatus"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verifisert"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Ikke verifisert ennå"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Steam Guard-status"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Bekreft e-postadressen for å få tilgang til Steam Guard-funksjoner"
"SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Ikke beskyttet av Steam Guard ennå"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Beskyttet av Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard deaktivert"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Ukjent, frakoblet"
"SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard med 2-trinns sikkerhet"
"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Behandle Steam Guard"
"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Du bruker Steam Guard med 2-trinns sikkerhet. For å behandle Steam Guard-innstillingene dine, vennligst åpne Steam-programmet på smarttelefonen din.\n\nHvis telefonen din er permanent utilgjengelig kan du kontakte Steam Support for hjelp."
"SettingsAccount_BetaParticipation" "Betatesting"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(Ikke tilgjengelig for øyeblikket)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "Deltar ikke ({i:numbetas} tilgjengelig for øyeblikket)"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} for øyeblikket tilgjengelig (Kun brukeren som installerte Steam kan delta i Betatesting.)"
"SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}"
"SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Kun brukeren som installerte Steam kan endre Betatesting.)"
"VAC_NoBans" "I god stand"
"VAC_BannedFromServers" "Utestengt fra noen sikre tjenere, på grunn av juks."
"SettingsAccount_StartBPM" "Start Steam i Big Picture-modus"
"SettingsAccount_StartWindowed" "Start Big Picture-modus i et vindu"
// Settings, friends screen
"SettingsFriends_Avatar" "Profilbilde og -navn"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "Endre profilbildet"
"SettingsFriends_ViewProfile" "Vis profilen i Steam-samfunnet"
"SettingsFriends_AutoSignIn" "Logg automatisk inn på Venner"
"SettingsFriends_Timestamps" "Vis tidsstempler i samtaler"
"SettingsFriends_ScalingOverride" "Skalering av samtalegrensesnitt"
"SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Overstyr samtalestørrelse"
"SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "Overstyr VR-samtalestørrelse"
"SettingsFriends_WhenReceived" "Når jeg mottar en melding"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins" "Når en venn blir med i et spill"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline" "Når en venn logger på"
"SettingsFriends_PlaySound" "Spill av en lyd"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "Vis et varsel"
"SettingsFriends_SetPersonaName" "VELG PROFILNAVN"
// Settings, display screen
"SettingsDisplay_Intro" "Steam kjører i et vindu uten kanter som samsvarer med din skrivebordsoppløsning. Oppløsningen du setter nedenfor vil kontrollere den maksimale, interne renderingsoppløsningen før brukergrensesnittet vises i vinduet.\n\nFor å forbedre ytelsen kan måloppløsningen senkes til 720p eller mindre."
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "Skjermenhet"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_WindowSize" "Vindusstørrelse"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "Aktiv oppløsning"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}"
"SettingsDisplay_Resolution" "Måloppløsning"
"SettingsDisplay_RestartNow" "Start Steam på nytt nå for å bruke den nye skjermoppløsningen?"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Start Steam på nytt nå for å ta i bruk skjermvalget?"
"SettingsDisplay_Warning" "Advarsel"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Din skjermenhet har bare {s:dedicatedgpumem} dedikert GPU-minne. Du vil sannsynligvis ha dårlig ytelse på {s:selectedres}.\n\nEr du sikker på at du vil velge den likevel?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Din skjermenhet har {s:dedicatedgpumem} dedikert GPU-minne. Du vil muligens ha redusert ytelse på {s:selectedres}.\n\nEr du sikker på at du vil velge den likevel?"
"SettingsDisplay_Monitor" "Målskjerm"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Advarsel"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} er ikke din primærskjerm. Siden spill kun kan kjøre på din primærskjerm vil Steam automatisk justere det når du går inn og ut av Big Picture.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?"
"SettingsDisplay_Underscan" "Juster bildet til å passe skjermen"
"SettingsDisplay_Brightness" "Juster lysstyrke"
// Settings, language
"SettingsLanguage_Intro" "Velg språket du ønsker at Steam skal benytte:"
"SettingsLanguage_Change_Title" "Endre språk"
"SettingsLanguage_Change_Description" "Start Steam på nytt med dette språket?"
// Settings, ingame screen
"SettingsInGame_Intro" "Steam-overlegget gir deg tilgang til Steam-samfunnet og nettfunksjoner, mens du spiller spill."
"SettingsInGame_Enable" "Aktiver Steam-overlegg"
"SettingsInGame_Overlay" "Overlegg"
"SettingsInGame_ShortcutKey" "Tastatursnarvei"
"SettingsInGame_ShortcutBtn" "Kontroller-snarvei"
"SettingsInGame_Screenshots" "Skjermbilde"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "Når jeg tar et skjermbilde"
"SettingsInGame_DisplayNotification" "Vis et varsel"
"SettingsInGame_PlaySound" "Spill av en lyd"
"SettingsInGame_Home" "Hjem-knapp"
"SettingsInGame_Home_NoEdit" "Hjem-knapp (fast)"
"SettingsInGame_UseChordConfig" "Tilpass i kontrollerens kombinasjonskonfigurasjon"
// Settings, downloads
"SettingsDownloads_Intro" "Steam Nedlastnings-Instillinger"
"SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Innholdsbibliotek"
"SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM-BIBLIOTEKMAPPER"
"SettingsDownloads_RegionLabel" "Velg din nedlastingsregion"
"SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Planlegg automatiske oppdateringer"
"SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam velger automatisk den nærmeste innholdstjeneren, men dette kan du overstyre"
"SettingsDownloads_Restrictions" "Nedlastingsbegrensninger"
"SettingsDownloads_TimeLimits" "Begrens oppdateringer til:"
"SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "Mellom"
"SettingsDownloads_TimeLimitTo" "og"
"SettingsDownloads_Throttling" "Begrens båndbredde til"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Endre region"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "Du må starte Steam på nytt for at denne endringen skal tre i kraft."
"SettingsDownloads_No_Throttle" "Ingen grense"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Tillat nedlastinger under spilling"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "Hvis dette er krysset av, kan Steam starte eller fortsette å laste ned oppdateringer mens du kjører et spill eller annen Steam-programvare. Du kan også overstyre dette for hvert enkelt spill i biblioteket."
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Begrens nedlasting mens du strømmer"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "Hvis dette er krysset av, begrenser Steam nedlastingshastigheter for å opprettholde en høy kvalitet på strømmeopplevelsen."
"SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Vis nedlastingshastighet i bit per sekund"
"SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "Hvis dette er krysset av, vil Steam vise nedlastingshastighet i bit per sekund, for eksempel «4 Mbps» i stedet for «500 KB/s»."
// Settings, network screen
//
"SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Konfigurer nettverksinnstillinger"
"SettingsNetwork_Unavailable" "Status: ingen forbindelse"
"SettingsNetwork_WAP" "Tilkoblet trådløst nettverk"
"SettingsNetwork_wired" "Tilkoblet kablet nettverk"
"SettingsNetwork_wired_name" "Kablet nettverk"
"SettingsNetwork_WAP_Strength" "Signalstyrke"
"SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4-adresse"
"SettingsNetwork_SubnetMask" "Nettverksmaske"
"SettingsNetwork_RouterAddress" "Gateway-adresse"
"SettingsNetwork_DNSResolver" "DNS-tjeneradresse"
"SettingsNetwork_MACAddress" "MAC-adresse"
"SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Nettverkskabelstatus"
"SettingsNetwork_Device_Connected" "Tilkoblet"
"SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}"
"SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Kabel funnet"
"SettingsNetwork_Device_Unplugged" "Ingen kabel funnet"
"SettingsNetwork_Device_Choose" "Hvordan ønsker du å koble til Internett?"
"SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Bruk trådløs tilkobling"
"SettingsNetwork_Wired_Choice" "Bruk en kablet tilkobling"
"SettingsNetwork_Wireless_Found" "Trådløst kort funnet"
"SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "Finner ikke trådløst kort"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "Hva er navnet på nettverket som skal kobles til?"
"SettingsNetwork_WAP_Credentials" "Hva er passordet for å koble til {s:ssid}?"
"SettingsNetwork_Credentials_C" "Passord ferdig innskrevet"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "Vis passord"
"SettingsNetwork_WAP_Choose" "Hvilket trådløst nettverk vil du koble til?"
"SettingsNetwork_WAP_Refresh" "OPPDATER LISTE"
"SettingsNetwork_OtherSSID" "Annet"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Hvilken sikkerhetsmekanisme bruker dette nettverket?"
"SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "SSID ferdig innskrevet"
"SettingsNetwork_WAP_Security_None" "Ingen"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP"
"SettingsNetwork_Forget" "GLEM DETTE NETTVERKET"
"SettingsNetwork_IPSettings" "Hvordan skal vi bestemme dine nettverksinnstillinger?"
"SettingsNetwork_Automatic" "Hent nettverksinnstillinger automatisk"
"SettingsNetwork_Manual" "Konfigurer nettverksinnstillinger manuelt (avansert)"
"SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Fyll inn de følgende feltene."
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Sekundær DNS (valgfritt)"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Sekundær DNS ferdig innskrevet"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Primær DNS"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Primær DNS ferdig innskrevet"
"SettingsNetwork_CustomGateway" "Standard gateway"
"SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Standard gateway ferdig innskrevet"
"SettingsNetwork_CustomMask" "Nettverksmaske"
"SettingsNetwork_CustomMask_C" "Nettverksmaske ferdig innskrevet"
"SettingsNetwork_CustomIP" "IP-adresse"
"SettingsNetwork_CustomIP_C" "Ferdig med å skrive inn IP-adresse"
"SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettingsNetwork_Connect" "KOBLE TIL"
"SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK"
"SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4-adressen er feilformatert"
"SettingsNetwork_IPv4_Required" "Påkrevd"
"SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Valgfritt"
"SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Tilkobling feilet. Gå tilbake for å skrive inn passordet på nytt eller velge et annet nettverk."
"SettingsNetwork_Failed_Wired" "Tilkobling feilet. Gå tilbake for å velge en annen enhet."
"SettingsNetwork_Disconnecting" "Kobler fra eksisterende nettverk..."
"SettingsNetwork_Connecting" "Kobler til..."
"SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Du er nå tilkoblet {s:network}."
"SettingsNetwork_Connected_Wired" "Du er nå tilkoblet ditt kablede nettverk."
"SettingsNetwork_Finished" "FULLFØR"
// Settings, Steam Play
"SettingsSteamPlay_Enable_Label" "Steam Play installerer automatisk kompatibilitetsverktøy, som lar deg spille spill fra biblioteket som er laget til andre operativsystemer."
"SettingsSteamPlay_Enable" "Slå på Steam Play for støttede produkter"
"SettingsSteamPlay_EnableTool_Label" "Du kan bruke Steam Play til å teste spill i biblioteket, som ikke er blitt bekreftet med et støttet kompatibilitetsverktøy."
"SettingsSteamPlay_EnableTool" "Slå på Steam Play for alle andre produkter"
"SettingsSteamPlay_Tool" "Kjør andre produkter med:"
"SettingsSteamPlay_RestartNow" "Start Steam på nytt nå for å bruke Steam Play-innstillinger?"
// Settings, voice screen
"SettingsVoice_WhenActive" "Når stemmesamtale er aktiv"
"SettingsVoice_AutoXmit" "Auto-overfør stemmen min"
"SettingsVoice_PTT" "Overfør med push-to-talk-tast"
"SettingsVoice_Keyboard" "Tastatur-snarvei"
"SettingsVoice_Controller" "Kontroller-snarvei"
"SettingsVoice_Bind_None" "Ingen valgt"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "Mikrofontest"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone" "Avslutt test"
"SettingsVoice_Boost" "Øk volym"
"SettingsVoice_MicVolume" "Mikrofonvolum"
"SettingsVoice_RecvVolume" "Mottaksvolum"
"SettingsVoice_DetectDevices" "Søk etter lydenheter"
"SettingsVoice_InputDevice" "Stemmeinnspillingsenhet"
"SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected" "(Ingen oppdaget)"
// Settings, Keyboard input
"SettingsKeyboard_Description1" "Velg standard skjermtastatur"
"SettingsKeyboard_Description2" "Velg standardspråk for skjermtastaturet"
"SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Bruk det vanlige skjermtastaturet"
"SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "Bruk skrivehjulet som skjermtastatur"
"SettingsKeyboard_UILanguage" "Bruk et tilpasset inndataspråk"
// Web
"SettingsWeb_AustralianScrolling" "Omvendt rulleretning for venstre styreplate"
"SettingsWeb_CookiesSection" "Informasjonskapsler:"
"SettingsWeb_BrowserSection" "Nettleser:"
"SettingsWeb_SteamControllerSection" "Steam Controller:"
// Controller Calibration
"ControllerCalibration_Title" "Kontroller-kalibrering"
"ControllerCalibration_Instructions" "Advarsel: Kalibrering anbefales kun om du opplever dårlig ytelse fra styreplater, -spaker eller akselerometer.\n"
"ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Skyv {s:stick} styrespake til en side og slipp den. Skyv i en ulik retning hver gang. Du har igjen {d:testcount} skyv."
"ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "Du kan finjustere den gjeldende kalibreringen ved å skyve på glidebryteren. Merk at du sannsynligvis opplever avvik dersom du reduserer dødsonen. Øk glidebryteren om autokalibreringen ikke fjernet avviket ditt, eller om du vil ha en større dødsone.\n\nTrykk på kalibreringsknappen for å autokalibrere styrespaken på nytt."
"ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Start kalibreringen og plasser kontrolleren på en stabil og plan overflate innen 5 sekunder."
"ControllerCalibration_Start" "START FULL AUTOKALIBRERING"
"ControllerCalibration_Gyro" "START KALIBRERING AV KUN GYRO"
"ControllerCalibration_Counting" "Kalibrerer om {d:countdown} sekunder"
"ControllerCalibration_Trackpads" "Kalibrerer styreplater..."
"ControllerCalibration_Joystick" "Kalibrerer styrespak..."
"ControllerCalibration_IMU" "Kalibrerer IMU..."
"ControllerCalibration_Complete" "Kalibrering fullført"
"ControllerCalibration_Left" "Venstre"
"ControllerCalibration_Right" "Høyre"
"ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Venstre styrespak – Dødsone"
"ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Høyre styrespak – Dødsone"
"ControllerCalibration_LockSticks" "BLOKKER STYRESPAK-NAVIGASJON"
// Controller Pairing
"ControllerPairing_Header" "Skriv inn valideringskode"
"ControllerPairing_Failure" "Validering mislyktes"
"ControllerPairing_Failure_Info" "Du skrev ikke inn den korrekte valideringskoden."
"ControllerPairing_Success" "Validering lyktes"
"ControllerPairing_Success_Info" "Steam Controller er klar."
"BackgroundWelcome_Input" "Trykk på en vilkårlig knapp for å starte"
// Dongle update
"DongleUpdate_Title" "Oppdaterer trådløs mottaker"
"DongleUpdate_Text" "Fastvaren til den trådløse mottakeren oppdateres. Dette kan ta flere minutter på visse systemer."
// Settings, audio screen
"SettingsAudio_MuteAll" "Demp alle"
"SettingsAudio_Ambient" "Omgivelseslyder"
"SettingsAudio_Movies" "Filmer"
"SettingsAudio_Navigation" "Navigasjonslyder"
"SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Tidsgrense for skjermbeskytter:"
"SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Stil på skjermbeskytter:"
"SettingsInterface_Style0" "Bobler"
"SettingsInterface_Style1" "TrailerTV"
"SettingsInterface_Style2" "Skjermbilder fra spillsentraler"
"SettingsController_Shutdown_5" "5 minutter"
"SettingsController_Shutdown_10" "10 minutter"
"SettingsController_Shutdown_15" "15 minutter"
"SettingsController_Shutdown_30" "30 minutter"
"SettingsController_Shutdown_60" "60 minutter"
"SettingsController_Shutdown_120" "120 minutter"
"SettingsController_Shutdown_Never" "Aldri"
"SettingsController_Identify" "IDENTIFISER"
"SettingsController_BatteryValue" "Batteri {d:batterylevel}%"
"SettingsController_SteamController" "Steam Controller"
"SettingsController_Unregistered" "Uregistrert"
"SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Slå av kontroller etter"
"SettingsController_DetectedControllers" "Oppdagede kontrollere:"
"SettingsController_NoControllersDetected" "Ingen kontrollere oppdaget"
"SettingsController_SteamControllerAccounts" "Registrerte kontoer:"
"SettingsController_SteamControllerPersonalize" "EGENSKAPER"
"SettingsController_SteamControllerRegister" "REGISTRER"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Kontrollerens batteristatus:"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Kontrollerens fastvareversjon:"
"SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Mottakerens fastvareversjon:"
"SettingsController_ControllerName" "Oppdaget kontroller: {s:controllername}"
"SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestring} ({i:controllerfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestring} ({i:receiverfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Tilkoblet via kabel"
"SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}"
"SettingsController_ConfigureController" "Rediger kontroller"
"SettingsController_DifferentLook" "Merk: Din spillkontroller ser kanskje forskjellig ut fra denne."
"SettingsController_PressButton" "Hvis spillkontrolleren din har en knapp i et område lik den vist her, anbefaler vi den for den valgte handlingen.\n\nDet kan være enklere å bruke et tastatur mens du er på denne skjermen."
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction" "Primærhandling"
"SettingsController_Icon" "Ikon"
"SettingsController_Command" "Kommando"
"SettingsController_Button" "Knapp"
"SettingsController_Save" "LAGRE"
"SettingsController_ExitAndClearButtons" "FJERN OG AVSLUTT"
"SettingsController_ButtonBind" "Knapp {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "Akse {i:axis}"
"SettingsController_HatBind" "POV-knapp {i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds" "Du må binde følgende knapper: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit" "Avslutte uten å lagre endringer?"
"SettingsController_LeftStickX" "Venstre styrespak X"
"SettingsController_LeftStickY" "Venstre styrespak Y"
"SettingsController_RightStickX" "Høyre styrespak X"
"SettingsController_RightStickY" "Høyre styrespak Y"
"SettingsController_TriggerLeft" "Venstre avtrekker"
"SettingsController_TriggerRight" "Høyre avtrekker"
"SettingsController_A" "Primærhandling"
"SettingsController_B" "Gå tilbake"
"SettingsController_X" "Sekundærhandling"
"SettingsController_Y" "Tertiærhandling"
"SettingsController_Start" "Start"
"SettingsController_Back" "Tilbake"
"SettingsController_Guide" "Guide"
"SettingsController_LeftStick" "Venstre styrespak (trykk)"
"SettingsController_RightStick" "Høyre styrespak (trykk)"
"SettingsController_LeftShoulder" "Venstre skulder"
"SettingsController_RightShoulder" "Høyre skulder"
"SettingsController_Up" "Styrekors opp"
"SettingsController_Down" "Styrekors ned"
"SettingsController_Left" "Styrekors venstre"
"SettingsController_Right" "Styrekors høyre"
"SettingsController_ShareTitle" "Dele denne kontroller-definisjonen?"
"SettingsController_Share" "Vennligst hjelp til med å støtte denne kontrolleren for andre brukere ved å gi den et navn"
"SettingsController_ShareExample" "For eksempel «Logitech A710»"
"SettingsController_ControllerType" "\nVelg kontrollertype:"
"SettingsController_CommitUpload" "Ja. Last opp!"
"SettingsController_CommitCancel" "Nei takk."
"SettingsController_NoneDetected" "Ingen kontroller oppdaget."
"SettingsController_XInputController" "XInput-kontroller"
"SettingsController_ResetButtons" "TILBAKESTILL"
"SettingsController_TurnOffOnQuit" "Slå av når Big Picture avsluttes"
"SettingsController_PS4Support" "Konfigurasjonsstøtte for PlayStation"
"SettingsController_XBoxSupport" "Konfigurasjonsstøtte for Xbox"
"SettingsController_XBoxDriver" " Støtte for utvidede Xbox-funksjoner"
"SettingsController_XBoxDriverInstall" " Installer Xbox-funksjonsdriver"
"SettingsController_XBoxDriverUpdate" " Oppdater Xbox-funksjonsdriver"
"SettingsController_XBoxDriverUninstall" " Avinstaller Xbox-funksjonsdriver"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Title" "Installasjon av Xbox-driver"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Success" "Driveren ble installert. Vil du starte på nytt nå for å ta den i bruk?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ErrorPendingReboot" "Du må starte datamaskinen på nytt og komme tilbake igjen for å installere driveren. Vil du starte på nytt nå?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_ServiceFailure" "Kunne ikke installere driver. Kjører du Steam som en vanlig bruker, og er Steam-tjenesten oppdatert?"
"SettingsController_XboxDriverInstall_Failure" "Kunne ikke installere driver. Feilkode: {d:error}"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Title" "Fjerning av Xbox-driver"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Success" "Driveren ble fjernet. Vil du starte på nytt nå for å ta den ut av bruk?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_ServiceFailure" "Kunne ikke fjerne driver. Kjører du en oppdatert versjon av Steam-tjenesten?"
"SettingsController_XboxDriverUninstall_Failure" "Kunne ikke fjerne driver. Feilkode: {s:error}"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Now" "OMSTART"
"SettingsController_XboxDriverRestart_Later" "SENERE"
"SettingsController_SwitchSupport" "Konfigurasjonsstøtte for Switch Pro"
"SettingsController_NintendoLayout" " Bruk knappeoppsettet til Nintendo"
"SettingsController_GenericGamepadSupport" "Konfigurasjonsstøtte for spillkontroller"
"SettingsController_CheckGuideButton" "Guide-knappen setter Steam i fokus"
"SettingsController_PreviewWaterMark" "FORHÅNDSVISNING"
"SettingsController_BindListenWaterMarkTitle" "LYTTER ETTER BINDING"
"SettingsController_BindListenWaterMark" "Trykk på en knapp på musen, tastaturet eller kontrolleren for å binde den, eller hold inne Escape eller B-knappen for å avslutte modusen."
"SettingsController_Support" "STØTTE"
"SettingsController_Calibrate" "KALIBRER"
"SettingsController_EnableBindingMode" "DEFINER OPPSETT"
"SettingsController_Accounts_None" "Ingen"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Er du sikker?"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Hvis du avregistrerer denne kontoen, vil ikke konfigurasjonene dine lenger følge med kontrolleren når du logger inn på kontoen."
"SettingsController_Deregister" "AVREGISTRER KONTO"
"SettingsController_SwitchControllerAccount" "BYTT TIL DENNE KONTOEN"
"SettingsController_AutoCalibrateDuringUse" "KALIBRER GYRO AUTOMATISK UNDER BRUK"
"Controller_Registration_TurnOnSound" "Oppstartslyd:"
"Controller_Registration_TurnOffSound" "Avslutningslyd:"
"Controller_Registration_PlayerSlotLED" "LED-lys for spillernummer:"
"SettingController_HapticSound_Default" "Standardlyd"
"SettingController_HapticSound_0" "Varm og glad"
"SettingController_HapticSound_1" "Invader"
"SettingController_HapticSound_2" "Kontroller bekreftet"
"SettingController_HapticSound_3" "Seier!"
"SettingController_HapticSound_4" "Opp og hopp"
"SettingController_HapticSound_5" "Kort og godt"
"SettingController_HapticSound_6" "Varm oppstart"
"SettingController_HapticSound_7" "Neste nivå"
"SettingController_HapticSound_8" "Rist det av"
"SettingController_HapticSound_9" "Ingen tilgang"
"SettingController_HapticSound_10" "Deaktiver"
"SettingController_HapticSound_11" "Oppdagelse"
"SettingController_HapticSound_12" "Triumf"
"SettingController_HapticSound_13" "Mann"
"Controller_Registration_Rumble" "Vibrasjonsinnstilling:"
"Controller_Registration_RumbleSC" "[Eksperimentell] Vibrasjonsemulering:"
"Controller_Registration_Haptics" "Haptikkinnstilling:"
"Settings_SteamControllerSupport" "Steam Controller-støtte"
"Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Trykk og hold inne «B» for å avslutte"
"Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Test av kontroller var vellykket"
"SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Serienummer: {s:serialnum}"
"SettingsControllerSupport_BoardRev" "Hovedkortrevisjon: {s:boardrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Fastvarerevisjon: {s:fwrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Fastvaredato: {s:fwdate}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Oppstartslastingsrevisjon: {s:blrev}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Oppstartslastingsdato: {s:bldate}"
"SettingsControllerSupport_RadioRev" "Radiofastvarerevisjon: {s:radiorev}"
"SettingsControllerSupport_RadioDate" "Radiofastvaredato: {s:radiodate}"
"SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Trykk den venstre avtrekkeren helt inn:"
"SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Trykk den høyre avtrekkeren helt inn:"
"SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Berør hele overflaten på den venstre styreplaten:"
"SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Berør hele overflaten på den høyre styreplaten:"
"SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Beveg styrespaken i en full sirkel:"
"SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Trykk på alle knappene på kontrolleren:"
"SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Pulserer venstre haptikk (Trykk «A» for å fortsette):"
"SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Pulserer høyre haptikk (Trykk «A» for å fortsette):"
"SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Test fullført!"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Trinn for fastvaregjenoppretting"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Koble ut alle Steam-kontrollere fra datamaskinen.\n2) Fjern batteriene fra enheten som skal gjenopprettes.\n3) Hold høyre avtrekker helt inn (forbi avtrekkertrinnet) og koble til enheten. \nDette åpner muligens et lite vindu.\n4) Trykk på START-knappen"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Fastvaregjenoppretting"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "Denne prosessen er kun til gjenoppretting av enheter som ikke kunne oppdateres eller gjenkjennes av Steam. Hvis enheten vises i Steam og ikke viser en melding om en fastvareoppdatering, så brukes allerede den nyeste fastvaren."
"Settings_Store" "Butikk"
"SettingsStore_FilterToggle" "La meg få se alt innhold, uavhengig av mitt gjeldende oppsett"
"SettingsStore_Description1" "Visningen av Steam-butikken er designet til å vise de titlene du kan spille på denne maskinen."
"SettingsStore_Description2" "Operativsystemet, inndataenhet og andre aktive Remote Play-tilkoblinger brukes til å avgjøre innholdet som er kompatibelt med ditt gjeldende oppsett."
"SettingsStore_Description3" "Du viser for øyeblikket Steam-butikkinnhold designet for"
"SettingsStore_Description4" "Følgende avanserte innstilling legger til en meny i butikkvisninger, som lar deg enkelt bytte mellom å vise produkter som kan spilles lokalt, og alt innhold som er tilgjengelig på Steam. Det vises muligens merknader på noen produkter for å indikere spesielle krav, slik som tastatur og mus, eller en Remote Play-tilkobling."
"SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (denne maskinen)"
"SettingsStore_OSConfig_OSX" "macOS (denne maskinen)"
"SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (denne maskinen)"
"SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (denne maskinen)"
"SettingsStore_XInputConfig" "Kontroller"
"SettingsStore_SteampadConfig" "Steam Controller"
"SettingsStore_KeyboardConfig" "Tastatur og mus"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (din Remote Play-enhet)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "macOS (din Remote Play-enhet)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS eller Linux (din Remote Play-enhet)"
"Settings_ComingSoon" "Denne funksjonen er ikke klar ennå, men den kommer snart!"
"SupportMessages_Title" "Støttemelding"
"SupportMessages_Text" "Du har en melding fra Steams kundestøtte."
"SupportMessages_View" "Vis melding"
"Search_Header" "Søk"
"Search_NoResultsFound" "Fant ingen resultater"
"Search_NoInputEntered" "Skriv inn søketekst"
"Search_SearchError" "Det oppstod en feil under søket"
"Search_GamesICanPlay" "Spill jeg kan spille ({d:game_count})"
"Search_GamepadGames" "Støtte for kontroller ({d:game_count})"
"Search_OtherGames" "Andre ({d:game_count})"
"Debugger_PaintInfo" "Vis fargeinformasjon"
"Debugger_Style" "Stil"
"Debugger_Computed" "Beregnet"
"Debugger_Measurements" "Målinger:"
"Debugger_Misc" "Div:"
"Debugger_Properties" "Egenskaper:"
"Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "Fra XML/kode"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "Arvet fra"
"Debugger_Save" "Lagre alle endringer"
"Debugger_Revert" "Tilbakestill alle endringer"
"Debugger_PanelStyleInvalid" "Stiler endret under redigering! Trykk F5 for å laste viste stiler"
"Debugger_AnimationHeader" "Nøkkelruter for animasjon"
"Debugger_DevInfo" "Vis utviklerinfo"
"Store_Cart" "HANDLEVOGN"
"Store_Search" "SØK"
"Store_Search_ViewResults" "VIS RESULTATER"
"Store_AppName" "{s:appname}"
"Store_AvailableNow" "Tilgjengelig nå"
"Store_AvailableNowPackage" "Tilgjengelig nå og inkluderer følgende"
"Store_ComingSoon" "Kommer snart"
"Store_ComingSoon_Date" "Kommer snart - {s:release_date}"
"Store_Available_Date" "Tilgjengelig {s:release_date}"
"Store_Purchase" "KJØP"
"Store_Description" "BESKRIVELSE"
"Store_DescriptionOverview" "Historie & funksjoner"
"Store_DescriptionReadFull" "Les hele beskrivelsen"
"Store_Details" "DETALJER"
"Store_Note" "MERKNAD"
"Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Krever ytterligere strømmingsoppsett og enheter"
"Store_RequiresOverview_Streaming" "Krever strømmingsoppsett"
"Store_RequiresOverview_Controller" "Krever inndata"
"Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Tidlig tilgang"
"Store_Requires_Streaming" "Dette spillet krever en Steam Remote Play-tilkobling for å kunne spilles her"
"Store_Requires_Controller" "Dette spillet krever en Steam Controller eller tastatur og mus for å kunne spille det her"
"Store_LearnMore" "Les mer"
"Store_Reviews" "ANMELDELSER"
"Store_ReviewsOverview" "Poeng + Anmeldelser"
"Store_ViewSystemRequirements" "Vis systemkrav"
"Store_SupportedLanguages" "Støttede språk"
"Store_ViewLegal" "Les Juridiske betingelser og Digital rettighetsadministrasjon"
"Store_Genres" "Sjanger"
"Store_Metacritic" "Metacritic"
"Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"Store_MetacriticScorePossible" "/100"
"Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam kunne ikke motta data fra denne tittelen. Vennligst prøv igjen."
"Store_ScreenshotDescription" "{s:appname} Skjermbilder"
"Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"
"Store_GenreTitle" "Sjangere"
"Store_FullAppDescriptionTitle" "Beskrivelse"
"Store_SystemRequirementsTitle" "Systemkrav"
"Store_PCRequirementsHeader" ""
"Store_MacRequirementsHeader" ""
"Store_LinuxRequirementsHeader" ""
"Store_Minimum" "Minimum"
"Store_Recommended" "Anbefalt"
"Store_FullLegalTitle" "Juridiske betingelser og Digital rettighetsadministrasjon"
"Store_DRMHeader" "
"
"Store_LegalHeader" "
"
"Store_EnterBirthday" "Skriv inn fødselsdatoen din for å fortsette"
"Store_AgeRestricted" "Beklager, men du har ikke tillatelse til å vise dette materialet på dette tidspunktet."
"Store_Unavailable" "Steam-butikken er utilgjengelig for øyeblikket. Vennligst prøv igjen senere."
"Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%"
"Store_EarlyAccess" "Dette er et produkt med tidlig tilgang, som betyr at det fremdeles er under utvikling"
"Store_Filter_AllGames" "Alle produkter"
"Store_Filter_GamesICanPlay" "Alle jeg kan spille"
"Store_Filter_GamepadGames" "Støtte for kontroller"
"Store_Platform_Windows" "Windows"
"Store_Platform_Mac" "Mac"
"Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"Store_Platform_StreamingVideo" "Steam-video"
"Store_Category_FullController" "Støtte for kontroller"
"Store_Category_Controller" "Bakoverkompatibel"
"Store_Category_SteamController" "Innebygd støtte"
"Store_Category_LegacyController" "Bakoverkompatibel"
"Store_Category_Achievements" "Prestasjoner"
"Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"Store_Category_Singleplayer" "Enkeltspiller"
"Store_Category_Multiplayer" "Flerspiller"
"Store_Category_Coop" "Co-op"
"Store_Category_Leaderboards" "Ledertabeller"
"Store_Friends" "SAMFUNN"
"Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} Prestasjoner"
"Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} venner eier dette spillet"
"Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} venn eier dette spillet"
"Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} venner vil ha dette spillet"
"Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} venn vil ha dette spillet"
"Store_FriendRecommended" "Anbefalt av venner ({i:friend_recommend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "Finn grupper i samfunnet"
"Store_FriendVisitForums" "Vis samfunnsdiskusjoner"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "Besøk offisielt nettsted"
"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Priser for individuelle spill"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Pakkepris"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "Med denne pakken sparer du"
"Store_AppPurchaseSection_Options" "Kjøpsalternativer({i:purchase_option_count})"
"Store_NotAvailableForPurchase" "Ikke tilgjengelig for kjøp"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Bla gjennom tilgjengelig DLC ({i:purchase_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "Last ned gratis demo"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Legg til ønskeliste"
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Legger til i ønskelisten"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "Vis i ønskeliste"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "Nedlastbart innhold"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Krever spillet {s:base_game} på Steam for å spille."
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Vis hovedspill"
"Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "Vis i bibliotek"
"Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Legg til i bibliotek"
"Steam_Error" "Feil"
"Steam_AddToAccount_Error" "Beklager, det oppstod en feil med å legge til produktet i kontoen din."
"Steam_Success" "Suksess"
"Steam_AddToAccount_Success" "Pakken er blitt lagt til i kontoen."
"Steam_AddToAccount_ViewGame" "VIS I BILBLIOTEK"
"Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "VIS ALLE SPILL"
"Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} Kjøpsalternativer"
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Kjøpsalternativer"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "Legg i handlevogn"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart" "I handlevogn"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "Vis pakkedetaljer"
"Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Vis spilldetaljer"
"Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "Vis videodetaljer"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Inkluderer"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Inkluderer {i:package_item_count} varer"
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Det oppstod en feil ved lasting av kjøpsalternativer. Vennligst prøv igjen."
"Store_AppDlc_Title" "DLC for {s:game_name}"
"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Utgivelsesdato"
"Store_BrowseByCategory_Available" "Tilgjengelig"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "Sjanger"
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam kunne ikke laste de forespurte butikkdataene. Vennligst prøv igjen."
"Store_Cart_Title" "Din handlevogn"
"Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} vare"
"Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} varer"
"Store_Cart_CouponTotal" "Besparelser fra kuponger"
"Store_Cart_Subtotal" "Delsum"
"Store_Cart_Instructions" "Velg betalingsmetode nedenfor for å begynne utsjekking. (Du vil få muligheten til å gå over ditt kjøp før du betaler.)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf" "Kjøpt til deg selv"
"Store_Cart_PurchaseAsGift" "Kjøp som gave"
"Store_Cart_ContinueShopping" "Fortsett med å handle"
"Store_Cart_PartiallyOwned" "Du eier allerede noen gjenstander i denne pakken"
"Store_Cart_EmptyCart" "Vognen din er tom"
"Store_Cart_FailedToLoad" "Kunne ikke hente handlevognsinformasjon"
"Store_Cart_UpdatingCart" "Oppdaterer vogn"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Kunne ikke oppdatere vogn"
"Store_Cart_RemoveItem" "FJERN"
"Store_Cart_SetCouponInstructions" "Velg en kupong som skal gjelde for denne varen"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Ingen. Ikke bruk en kupong for denne varen."
"Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Denne kupongen kan ikke kombineres med en annen rabatt."
"Store_Cart_SetCoupon" "Angi kupong"
"Checkout_Failed_InitTransaction" "Det ser ut til å ha oppstått en feil under forberedelsen eller oppdateringen av transaksjonen din. Vennligst vent et minutt og prøv igjen, eller kontakt kundestøtte for å få hjelp."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Adressen i faktureringsinformasjonen din ble ikke bekreftet. Vennligst korriger feilen, eller kontakt kundestøtte for å få hjelp."
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "Ifølge faktureringsinformasjonen din har du ikke nok midler tilgjengelig. Vennligst korriger feilen, eller kontakt kundestøtte for å få hjelp."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "Det oppstod en intern feil under forberedelse av transaksjonen din. Vennligst kontakt kundestøtte for å få hjelp."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Denne betalingsmetoden er for øyeblikket utilgjengelig for bruk. Vennligst kontakt kundestøtte for å få hjelp, eller velg en annen betalingsmetode for kjøpet og prøv igjen."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "Det oppstod et problem med å bruke den valgte betalingsmetoden til kjøpet. Velg en annen betalingsmetode og prøv igjen."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed" "Den valgte betalingsmetoden støttes ikke for et produkt du prøver å kjøpe. Velg en annen betalingsmetode og prøv igjen."
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Ditt kjøp kunne ikke bli fullført fordi kredittkortet ditt er utløpt. Vennligst oppdater kredittkortinformasjonen din og prøv igjen."
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Din transaksjon feilet fordi du prøver å kjøpe et spill som krevet at du alt har eierskap av et annet spill du ikke eier. Vennligst korriger på dette problemet og prøv igjen."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Kjøpet ditt kunne ikke fullføres fordi det ser ut som du allerede eier et av spillene du prøver å kjøpe. Sjekk kontoen og handlevognen din for å bekrefte at du kjøper en gjenstand du ikke allerede eier."
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Ditt kjøp kunne ikke bli fullført fordi det ser ut som valutaen i din Steam-lommebok ikke passer sammen med valutaen i dette kjøpet."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Ditt kjøp kunne ikke bli fullført fordi handlevognen din inneholder varer som ikke kan gis bort som en gave."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally" "Ditt kjøp kunne ikke bli fullført fordi handlevognen din inneholder varer som ikke kan bli sendt utenfor USA."
"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Bestillingen kan ikke gjennomføres, fordi én eller flere varer i handlevognen er utsolgt for øyeblikket. Prøv igjen senere."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "Kjøpet kunne ikke fullføres fordi handlevognen inneholder gjenstander som ikke kan sendes til ditt sted."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Advarsel: Din siste transaksjon med oss venter fortsatt! Fikk du fullført betalingen med betalingstjenesten? Vi er ikke sikre ennå, og vi venter på svar fra dem.\n\nHvis du fortsetter, og kjøper noen produkter for andre gang, risikerer du å bli belastet to ganger."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Kjøpet ditt ble ikke fullført. Kontoen din er for øyeblikket sperret fra å kjøpe. Ta kontakt med Steams kundestøtte for mer informasjon."
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "Dette kjøpet har blitt nektet for å beskytte kontoinnehaveren. Nye kjøp vil bli midlertidig begrenset - vennligst kontakt Steams kundestøtte for å løse dette problemet."
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "Du kan ikke fullføre transaksjonen din fordi du forsøker å kjøpe en gjenstand som allerede er inkludert i en annen pakket gjenstand i handlevognen. Vennligst kontroller handlevognen din for å bekrefte at du ikke kjøper en gjenstand flere ganger. Den vanligste årsaken er kjøp av DLC sammen med en deluxe-versjon av et produkt som allerede inneholder den samme DLC-en."
"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Din fakturaadresse ser ikke ut til å stemme overrens med ditt nåværende land. Kontakt kundestøtten for å få hjelp eller velg en betalingsmetode registrert på din nåværende adresse."
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBeløpet som legges til i Steam-lommeboken din er større enn maksbeløpet som tillates i en Steam-lommebok."
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Det oppstod en uventet feil. Kjøpet ditt har ikke blitt fullført. Vennligst kontakt Steams kundestøtte."
"Checkout_Failed_CCAVSError" "Kjøpet ditt er ikke fullført. Kredittkortinformasjonen er avslått av kredittkortleverandøren på grunn av at det ble angitt en ugyldig adresse.\n\nVær oppmerksom på at i noen tilfeller kan kredittkortleverandøren blokkere pengene dine på kontoen, men du blir ikke belastet. Etter å ha korrigert eventuelle feil i informasjonen nedenfor, kan du forsøke å kjøpe på nytt."
"Checkout_Failed_TimeoutError" "Datamaskinen er enten for tiden ikke i stand til å nå Steam-tjenerne, eller tjenesten kan være midlertidig utilgjengelig. Prøv på nytt senere."
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Kjøpet ditt er ikke fullført. Kredittkortinformasjonen er avslått av kredittkortleverandøren.\n\nVær oppmerksom på at i noen tilfeller kan kredittkortleverandøren blokkere pengene dine på kontoen, men du blir ikke belastet. Etter å ha korrigert eventuelle feil i informasjonen nedenfor, kan du forsøke å kjøpe på nytt."
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Kjøpet ditt er ikke fullført. Kredittkortinformasjonen er avslått av kredittkortleverandøren på grunn av manglende dekning på kontoen.\n\nVær oppmerksom på at i noen tilfeller kan kredittkortleverandøren blokkere pengene dine på kontoen, men du blir ikke belastet."
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Beklager, men en av varene du forsøkte å kjøpe, er ikke tilgjengelig for salg i dette landet. Kjøpet ditt er opphevet."
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBeløpet som legges til i Steam-lommeboken din er større enn maksbeløpet som tillates i en Steam-lommebok."
"Checkout_Failed_AccountLocked" "Kjøpet ditt ble ikke fullført. Kontoen din er for øyeblikket sperret for kjøp. Ta kontakt med Steams kundestøtte for mer informasjon."
"Checkout_Failed_DeclineError" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBetalingsløsningen har gitt melding om autoriseringsfeil. Vennligst velg en annen betalingsmetode."
"Checkout_Failed_UseOther" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBetalingsløsningen har gitt melding om autoriseringsfeil. Vennligst velg en annen betalingsmetode."
"Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBetalingsløsningen har rapportert om et problem med betalingskilden som er knyttet til kontoen din. Du kan enten korrigere denne feilen selv gjennom betalingsløsningen, eller du kan velge en annen betalingsmetode."
"Checkout_Failed_AddressError" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBetalingsløsningen har rapportert et problem med betalingskilden som er knyttet til kontoen din. Du kan enten korrigere denne feilen selv gjennom betalingsløsningen, eller du kan velge en annen betalingsmetode."
"Checkout_Failed_RegionError" "Kjøpet er ikke fullført.\nDen valgte betalingsmetoden er utilgjengelig i landet ditt. Vennligst velg en annen betalingsmetode."
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBetalingsløsningen har rapportert et problem med kontoen din. Vennligst kontakt betalingsløsningen, eller velg en alternativ betalingsmetode."
"Checkout_Failed_NotVerified" "Kjøpet ditt er ikke fullført.\nBetalingsløsningen har rapportert at kontoen din må bekreftes, eller at du må legge til midler for å gjennomføre kjøpet. Vennligst kontakt betalingsløsningen, eller velg en alternativ betalingsmetode."
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Kjøpet ditt ble ikke fullført. Kontoen din er for øyeblikket sperret for kjøp. Ta kontakt med Steams kundestøtte for mer informasjon."
"Checkout_VerifyEmail_Title" "Bekreftelse av e-post"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Bekreft e-postadressen med Steam."
"Checkout_VerifyEmail_Description" "Dette enkle steget hjelper oss med å opprettholde sikkerheten for Steam-kontoen din. Det er påkrevd for å kunne gjennomføre kjøp i Steam.\n\nVi har nettopp sendt en melding fra Steams kundestøtte til den registrerte e-postadressen {s:emailaddress}."
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Sjekk din e-post hos {s:emailaddress} nå, og klikk på lenken i meldingen fra Steams kundestøtte..."
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Kjøpet ditt kan da bli gjennomført i det du kommer tilbake til denne siden."
"Checkout_VerifyEmail_Success" "E-postadressen din er blitt bekreftet."
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Takk så mye for at du hjelper oss med å opprettholde sikkerheten for kontoen din! Du kan nå fortsette med kjøpene dine."
"Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Fraktinformasjon"
"Checkout_PaymentStep_Method" "Betalingsinfo"
"Checkout_PaymentStep_Review" "Se over + kjøp"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Gaveleveranse"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Gavemelding"
"Checkout_Continue" "Fortsett"
"Checkout_Processing" "Behandler"
"Checkout_WaitExternalAuth" "Venter på {s:payment_method}-autorisasjon gjennom nettleser"
"Checkout_Error" "Det oppstod en feil. Prøv igjen."
"Checkout_YourWallet" "Din lommebok"
"Checkout_WalletCredit" "Vil bli lagt til i din Steam-lommebok"
"Checkout_GiftRecipient_Title" "Gaveleveranse"
"Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "Hvordan vil du sende gaven din?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Send gaven via e-post"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "E-postadresse"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Send gaven min direkte gjennom Steam"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Oppbevar gaven i lageret mitt for å sende senere"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Send gaven som en e-postmelding til vennen min, som inkluderer all informasjonen de trenger for å komme i gang på Steam."
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "Mottakerens e-postadresse"
"Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Velg en venn fra listen nedenfor for å sende kjøpet ditt som en gave direkte til Steam-kontoen deres."
"Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Ønsker seg {s:wish_for_games}"
"Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Eier allerede {s:already_owns_games}"
"Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Gaven din vil bli oppbevart på kontoen din for å leveres eller byttes senere. Du kan behandle gavene dine i Steam-klienten, eller ved å vise lageret ditt på Steam-profilen din."
"Checkout_Sentiment_BestWishes" "Vennlig hilsen"
"Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Gjør deg klar"
"Checkout_Sentiment_Enjoy" "Kos deg"
"Checkout_Sentiment_GameOn" "Spillet kan begynne"
"Checkout_Sentiment_HaveFun" "Ha det moro"
"Checkout_Sentiment_KerBlam" "Ka-pow"
"Checkout_Sentiment_OverOut" "Over og ut"
"Checkout_Sentiment_YouOweMe" "Du skylder meg en"
"Checkout_Sentiment_YourTurn" "Din tur"
"Checkout_Sentiment_XOXO" "XOXOXO"
"Checkout_GiftNote_Title" "Gavemelding"
"Checkout_GiftNote_Instructions" "Gi gaven et personlig preg med en liten melding"
"Checkout_GiftNote_RecipientName" "Mottakerens fornavn"
"Checkout_GiftNote_Message" "Gavemelding"
"Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} tegn igjen)"
"Checkout_GiftNote_Sentiment" "Meldingen din"
"Checkout_GiftNote_Signature" "Signaturen din"
"Checkout_PaymentMethod_Title" "Betalingsmetode"
"Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Velg en betalingsmetode"
"Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Sekundær metode"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Kortnummer"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Utløpsdato"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Sikkerhetskode"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Lagre min betalingsinformasjon"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Betalingsinformasjonen din vil bli lagret fordi handlevognen din inneholder et løpende abonnement"
"Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Kjøpet ditt inneholder én eller flere gjenstander som blir belastet ved bestemte intervall i fremtiden. Steam bruker en lagret betalingsmetode ved hver fornyelsesperiode. Hvis du ikke har noen betalingsmetode lagret ved fornyelsestidspunktet, blir Steam-lommeboken din brukt for betalingen."
"Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "Av sikkerhetsmessige grunner må du godkjenne kjøpet ditt med PayPal på nytt."
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "PayPal-transaksjoner godkjennes gjennom nettsidene til PayPal."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "ClickandBuy-transaksjonene godkjennes gjennom nettsidene til ClickandBuy. Trykk fortsett for å åpne et nytt nettleservindu for å starte transaksjonen."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Kontoinformasjonen din for ClickandBuy ble lagret tidligere og vil bli brukt igjen for dette kjøpet."
"Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "Denne transaksjonen blir belastet PayPal-kontoen: {s:paypal_saved_account}"
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "Vi godtar de følgende betalingsmetodene"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Jeg bekrefter at jeg bor i {s:country}"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "Steam-lommeboksaldoen er for lav til å dekke denne transaksjonen!\n\nVelg en betalingsmetode for resterende {s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_PaymentMethod_BankName" "Velg en bank:"
"Checkout_BillingInfo_Title" "Fakturaadresse"
"Checkout_BillingInfo_FirstName" "Fornavn"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "Etternavn"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "Fakturaadresse"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "Fakturaadresse, linje 2"
"Checkout_BillingInfo_Country" "Land"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "Jeg bor i øyeblikket i landet som er valgt ovenfor"
"Checkout_BillingInfo_City" "By"
"Checkout_BillingInfo_State" "Stat"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "Postnummer"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Telefonnummer"
"Checkout_BillingInfo_SelectState" "Velg stat"
"Checkout_ShippingInfo_Title" "Leveringsadresse"
"Checkout_ShippingInfo_Address1" "Leveringsadresse"
"Checkout_ShippingInfo_Address2" "Leveringsadresse, linje 2"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Forsendelse av fysiske gjenstander kan ikke leveres til postbokser, og heller ikke som militær-, felt- eller diplomatpost. Den kan kun leveres til {s:country}. Sørg for at adressen din kun inneholder latinske tegn."
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Forsendelse av fysiske gjenstander kan ikke leveres til postbokser, og heller ikke som militær-, felt- eller diplomatpost. Den kan kun leveres til de 48 delstatene i det kontinentale USA. Sørg for at adressen din kun inneholder latinske tegn."
"Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Forslag til leveringsadresse"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "Vi har funnet et forslag til leveringsadressen"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Vårt forslag:"
"Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "Du skrev inn:"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Bruk vårt forslag"
"Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Bruk det du skrev inn"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "Vi kan ikke sende bestillingen din til den angitte adressen."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "Vi kan ikke sende bestillingen din til den angitte adressen, fordi deler av adressen din er for lange. Hele navnet og hvert adressefelt kan kun være opptil 35 tegn."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "Vi kan ikke sende bestillingen din til den angitte adressen, fordi deler av adressen din mangler eller ser ugyldig ut."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "Vi kan ikke sende bestillingen din til postboks-, militær-, felt- eller diplomatpostadresser."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "Vi kan ikke sende bestillingen din til den angitte adressen, fordi den inneholder ikke-latinske tegn."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "Vi kan ikke sende bestillingen din, fordi det angitte postnummeret tilhører en region utenfor de 48 delstatene i det kontinentale USA."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "Vi kan ikke sende bestillingen din til den angitte adressen, fordi det ser ut til at postnummeret ditt tilhører en bestemt region vi ikke kan sende til."
"Checkout_Review_Title" "Se over og kjøp"
"Checkout_Review_Purchase" "Kjøp"
"Checkout_Review_EditPayment" "Rediger betalingsmetode"
"Checkout_Review_AgreeTerms" "Jeg er enig i vilkårene i Steams abonnementsavtale (sist oppdatert 3/16/2015.)"
"Checkout_Review_AgreeTerms2" "Jeg godtar vilkårene i Steams abonnementsavtale (sist oppdatert {s:ssa_last_update}.)"
"Checkout_Review_PaymentMethod" "Betalingsmetode"
"Checkout_Review_GiftOptions" "Gavealternativer"
"Checkout_Review_BillingAddress" "Fakturaadresse"
"Checkout_Review_ShippingAddress" "Leveringsadresse"
"Checkout_Review_Phone" "Telefon"
"Checkout_Review_Subtotal" "Delsum"
"Checkout_Review_Shipping" "Frakt og ekspedisjon"
"Checkout_Review_Tax" "Skatt"
"Checkout_Review_Total" "Totalsum"
"Checkout_Review_NoGift" "Ingen, dette kjøpet er for din egen konto."
"Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} som slutter på {s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend" "Gaven din til {s:giftee} vil bli sendt når kjøpet ditt er fullført."
"Checkout_Review_GiftKept" "Varen i handlevognen din vil bli lagret i lageret ditt på Steam for å bli sendt eller innløst senere."
"Checkout_Review_VAT" "Alle priser inkluderer mva. der dette er gjeldende"
"Checkout_Review_ViewSSA" "VIS SSA (abonnementsavtale)"
"Checkout_Review_SecurityCode" "Sikkerhetskode for {s:payment_method_cvv}"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Lagre"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Lagre"
"Checkout_Review_ConvertedTotal" "Du vil bli belastet"
"Checkout_Confirmation_Title" "Takk for din bestilling!"
"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "En kvittering vil bli e-postet til deg snart."
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "De digitalt leverte varene dine er nå registrert til kontoen din på Steam. For å få tilgang til spillene, gå til spillbiblioteket i Steam og installer dem når du er klar."
"Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Dine midler er tilgjengelig for bruk umiddelbart, og en kvittering vil bli sendt med e-post til deg snart."
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Kvittering for kjøpet ditt"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Du finner ordrebekreftelsen nedenfor. Denne informasjonen sendes også til deg på e-post innen kort tid."
"Checkout_Confirmation_AccountName" "Kontonavn"
"Checkout_Confirmation_Total" "Totalsum"
"Checkout_Confirmation_Code" "Bekreftelseskode"
"Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Gå til ditt bibliotek"
"Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Gå tilbake til butikken"
"Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Gå tilbake til samfunnsmarkedet"
"Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Gå tilbake til transaksjonen"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Betalingsinformasjonen din har blitt lagret!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Betalingsinformasjonen din har nå blitt lagret for fremtidige kjøp."
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Kjøpet ditt er nå avventende."
"Checkout_Confirmation_Pending_Description" "Kjøpet ditt behandles og avventer pengeoverføring fra betalingsbehandleren eller banken din. Denne prosessen kan ta noen dager for bekreftelse. Valve vil sende deg en e-postkvittering når betaling er mottatt for dette kjøpet. I mellomtiden kan du fortsette å kjøpe andre spill, men du vil ikke kunne kjøpe noen av produktene i denne transaksjonen på nytt."
"Checkout_AddFunds_Title" "Legg til midler i din lommebok"
"Checkout_AddFunds_Description" "Penger i Steam-lommeboken kan brukes til kjøp av spill på Steam eller innenfor et spill som støtter Steam-transaksjoner."
"Checkout_AddFunds_Minimum" "Minstekrav"
"Checkout_AddFunds_AddAmount" "Legg til {s:amount}"
"Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaksjon"
"Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} har bedt om godkjenning for følgende transaksjon."
"Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Legg til midler"
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Oppdater betalingsinformasjon"
"Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Godkjenn transaksjon"
"Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Avbryt transaksjon"
"Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Forny med Steam-lommebok"
"Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam fakturerer automatisk din lagrede betalingsmetode når abonnementet ditt fornyes. Hvis du ikke har lagret fakturainformasjon, forsøker Steam å bruke eventuelle penger i din lommebok."
"Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Det oppstod en feil ved lasting av Steam-transaksjonsopplysningene for dette spillet. Vennligst prøv igjen."
"Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "KVANTITET {i:quantity}"
"Checkout_MicroTxnSubscription" "Du vil bli belastet {m:cost} med intervall på {d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "Belastet {m:cost} hver {d:frequency}. {s:time}"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "år"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "måned(er)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "uke(r)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(er)"
"Trailer_Slideshow_Error" "Kunne ikke laste trailere på dette tidspunktet"
"Library_ContentTitle" "Bibliotek"
"Library_RecentlyPlayed" "NYLIG SPILT"
"Library_ViewAll" "VIS ALLE"
"Library_Games" "SPILL"
"Library_Screenshots" "SKJERMBILDER"
"Library_ViewAll_Screenshots" "VIS ALLE"
"Library_Movies" "FILMER"
"Library_Music" "MUSIKK"
"Library_Downloads" "Nedlastinger"
"Library_ViewAll_Music" "VIS ALLE"
"Library_Details_LinksAndMore" "LENKER & MER"
"Library_Details_Achievements" "PRESTASJONER {i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}"
"Library_Details_Guides" "VEILEDNINGER"
"Library_Details_GuidesWithTotal" "VEILEDNINGER {i:num_guides}"
"Library_Details_Play" "SPILL"
"Library_Details_Watch" "SE PÅ"
"Library_Details_PlayVR" "SPILL I VR"
"Library_Details_Play2D" "SPILL PÅ SKRIVEBORDET"
"Library_Details_PlayTheatre" "SPILL I KINO"
"Library_Details_Stream" "STRØM"
"Library_Details_Controller" "STEAM-KONTROLLERE"
"Library_Details_SharingStatus" "DELT AV"
"Library_Details_SharingInUse" "BRUKES AV"
"Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}"
"Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}"
"Library_Details_ComingSoon" "KOMMER SNART"
"Library_Details_Preload" "FORHÅNDSLAST"
"Library_Details_Preloaded" "FORHÅNDSLASTET"
"Library_Details_PrePurchase" "FORHÅNDSKJØP"
"Library_Details_ActivateGuestPass" "AKTIVER"
"Library_Details_Install" "INSTALLER"
"Library_Details_Downloading" "LASTER NED"
"Library_Details_Updating" "OPPDATERER"
"Library_Details_Validating" "VALIDERER"
"Library_Details_Preloading" "FORHÅNDSLASTER"
"Library_Details_Disabled" "IKKE TILGJENGELIG"
"Library_Details_Update" "OPPDATER"
"Library_Details_Download" "LAST NED"
"Library_Details_CancelValidation" "AVBRYT"
"Library_Details_Launch" "START"
"Library_Details_LaunchVR" "START I VR"
"Library_Details_LaunchVROverlay" "START VR-OVERLEGGET"
"Library_Details_Launch2D" "START PÅ SKRIVEBORDET"
"Library_Details_Launching" "STARTER"
"Library_Details_Running" "AVSLUTT SPILLET"
"Library_Details_Purchase" "KJØP"
"Library_Details_Renew" "FORNY"
"Library_Details_FriendsWhoPlay" "VENNER SOM SPILLER"
"Library_Details_FriendsPlayingNow" "VENNER SOM SPILLER NÅ"
"Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "VIS ALLE"
"Library_Details_Workshop" "WORKSHOP"
"Library_Details_Screenshots" "SKJERMBILDER {i:sscount}"
"Library_Details_RecentNews" "SISTE NYHETER"
"Library_Details_Achievements_MostRecent" "SISTE"
"Library_Details_Achievements_SoClose" "SÅ NÆRE..."
"Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "FLERE UOPPNÅDDE"
"Library_Details_Purchased" "KJØPT"
"Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}"
"Library_Details_YouvePlayed" "DU HAR SPILT"
"Library_Details_LastPlayed" "SIST SPILT"
"Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}"
"Library_Details_YouveWatched" "DU HAR SETT"
"Library_Details_LastWatched" "SIST SETT"
"Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD"
"Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}"
"Library_Details_RentalRemaining" "GJENSTÅENDE LEIETID"
"Library_Details_RentalInfo" "UTLEIEINFORMASJON"
"Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "Leieperioden er blitt aktivert. Du har nå inntil {s:expiration} på å se ferdig videoen."
"Library_Details_RentalInfo_Body" "Du kan begynne å se på videoen frem til {s:expiration}. Så snart du har startet, har du 48 timer på å se den ferdig."
"Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}"
"Library_Details_RentalExpiredValue" "Leietiden for denne videoen har utløpt"
"Library_Details_Minutes" "{i:minutes} minutter"
"Library_Details_Hours" "{i:hours} timer"
"Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} minutt"
"Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} time"
"Library_Details_Synchronized" "Synkronisert"
"Library_Details_Syncing" "Synkroniserer"
"Library_Details_NeedsSync" "Synk nødvendig"
"Library_Details_SyncingConflict" "Konflikt"
"Library_Details_CloudUnknown" "Ukjent"
"Library_Details_DownloadableContent" "Finn mer nedlastbart innhold"
"Library_Details_LibraryDetails" "{s:apptype}"
"Library_Details_GameStorePage" "Butikkside for {s:apptype}"
"Library_Details_GameHubPage" "{s:apptype}sentralside"
"Library_Details_GameForums" "Samfunnsdiskusjoner"
"Library_Details_LegacyCDKey" "Vis CD-nøkkel"
"Library_Details_Support" "Støtte"
"Library_Details_Settings" "Innstillinger"
"Library_Details_SetCategory" "Angi kategorier..."
"Library_Details_SetLanguage" "Velg språk..."
"Library_Details_IncludeInVR" "Inkluder i VR-bibliotek"
"Library_Details_DeleteLocalContent" "Avinstaller..."
"Library_Details_DeleteShortcut" "Slett snarvei..."
"Library_Details_ChooseIcon" "Endre ikon..."
"Library_Details_ChooseIconHeader" "Endre snarveisikon"
"Library_Details_ChooseIconText" "Velg et nytt ikon for snarveien"
"Library_Details_ChangeShortcutName" "Endre navn på snarvei..."
"Library_Details_DefaultIcon" "Gjenopprett standardikon"
"Library_Details_RemoveIcon" "Fjern egendefinert ikon..."
"Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Fjern ikon?"
"Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Fjern det egendefinerte ikonet du tildelte?"
"Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "JA"
"Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "AVBRYT"
"Library_Details_Settings_Title" "Innstillinger for {s:appname}"
"Library_Details_StorePage" "Vis butikksiden"
"Library_Details_FirmwareRecover" "Gjenopprett fastvare for Steam Controller"
"Library_Details_WithOverlay" "Slå på overlegg i ikke-Steam-spill"
"Library_Details_CommunityContent_All" "Alle"
"Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Skjermbilder"
"Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Kunstverk"
"Library_Details_CommunityContent_Videos" "Videoer"
"Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Kringkastninger"
"Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop"
"Library_Details_CommunityContent_News" "Nyheter"
"Library_Details_CommunityContent_Guides" "Veiledninger"
"Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Anmeldelser"
"Controller_FirstTimeLaunch_String1" "Dette er første gang du spiller dette"
"Controller_FirstTimeLaunch_String2" "spill med en Steam-kontroller. Trykk"
"Controller_FirstTimeLaunch_String3" "Steam-knappen for å velge en konfigurasjon."
"Controller_NewController_ConnectedToast1" "Det er oppdaget en kontroller"
"Controller_NewController_ConnectedToast2" "og den er nå klar til bruk."
"Controller_WirelessIssue1" "Din Steam Controller ser ut til"
"Controller_WirelessIssue2" "å ha noen forbindelsesproblemer."
"Controller_WirelessIssue3" "Trykk på Steam-knappen for hjelp."
"Controller_WirelessIssue_Footer" "AVVIS"
"Controller_Registration_Title" "KONTROLLERREGISTRERING"
"Controller_Registration_Desc" "Registrer kontrolleren på Steam-kontoen, så sørger vi for at konfigurasjonene dine følger med kontrolleren, uansett hvor du bruker den."
"Controller_Registration_Name" "Kontrollernavn:"
"Controller_Registration_Submit" "Registrer på denne kontoen"
"Controller_Registration_Cancel" "Vent, dette er ikke kontoen min"
"Controller_Registration_Guest" "Bruk en gjestekonto"
"Controller_Registration_SubDesc" "Du kan oppdatere disse når som helst i Big Picture-innstillingene."
"Controller_Registration_GuideBrightness" "Lysstyrke på kontrollerlys:"
"Controller_Registration_LEDHue" "Farge på kontrollerlys:"
"Controller_Registration_LEDSaturation" "Metning på kontrollerlys:"
"Controller_Registration_AbortTitle" "Registrering avbrutt"
"Controller_Registration_AbortDesc" "Foreløpig bruker vi bare konfigurasjoner fra {s:accountname}. Neste gang du logger inn på din egen konto, så får vi satt opp kontrolleren."
"Controller_Registration_MigrateFail" "Overføring mislyktes"
"Controller_Registration_MigrateFailDesc" "Det oppstod et problem. Prøv å registrere på nytt senere. Foreløbig logger vi deg bare inn som en gjest."
"Controller_Registration_GuestTitle" "Bruker en gjestekonto"
"Controller_Registration_GuestDesc" "Ok, vi bruker konfigurasjoner fra {s:accountname}."
"Controller_Registration_ProgressTitle" "Registrerer..."
"Controller_Registration_Personalize_Title" "TILPASS KONTROLLEREN"
"Controller_Registration_Personalize_Submit" "Bruk"
"Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Avbryt"
"Controller_Registration_Migrating_Title" "OVERFØRER KONFIGURASJONER..."
"Controller_Registration_Selecting_Title" "VELG KONTROLLERKONTO"
"Controller_Registration_Selecting_Desc" "Vi har ikke sett kontrolleren på denne kontoen før. Vil du registrere den, eller bruke konfigurasjonene fra en annen konto?"
"Controller_Registration_Selecting_Account" "Bruk konfigurasjoner fra: {s:selaccountname}"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Fastvareoppdatering kreves"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "Du må oppdatere fastvaren for å bruke de nyeste tilpasnings- og delingsfunksjonene til Steam Controller."
"Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Neste gang du bruker kontrolleren med den nyeste fastvaren, så får vi satt opp kontrolleren. Foreløbig logger vi deg bare inn som en gjest."
"Controller_Remigration_Title" "Gjentakelse av kontrolleroverføring nødvendig"
"Controller_Remigration_Desc" "Vi har løst et problem i overføringsprosessen av kontrolleren i forbindelse med ikke-Steam-spill. Velg OK for å utføre overføringen igjen."
"Controller_Remigration_Cancel" "En annen gang"
"Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK"
"Controller_OptOut_Title" "Konfigurasjonsstøtte slått av"
"Controller_OptOut_Desc" "Konfigurasjonsstøtte for {s:controllertype} er slått av. Konfigurasjonsstøtte for {s:controllertype} må slås på i Steams kontrollerinnstillinger, og støtte av dette spillet må slås på i spillets kontrollerinnstillinger."
"Controller_NotAttached_Title" "Ingen kontroller tilkoblet"
"Controller_NotAttached_Desc" "Du må koble til en kontroller for å konfigurere den"
"Controller_Config_Offline_Title" "Frakoblet konfigurasjonsredigering"
"Controller_Config_Offline_Desc" "Du er frakoblet for øyeblikket. Konfigurasjonen som sist er lastet inn, er tilgjengelig og kan redigeres, men endringer vil gå tapt når du kobler til igjen. Det opprettes en lokal lagring for disse endringene."
"Controller_Config_FailedLoad" "Konfigurasjonsfeil"
"Controller_Config_FailedLoad_Desc" "Vi kunne ikke laste inn konfigurasjonen på nåværende tidspunkt. Prøv igjen senere."
"Controller_Config_CommFailedLoad" "Nedlasting mislyktes"
"Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "Vi kunne ikke laste ned samfunnskonfigurasjonen på nåværende tidspunkt. Prøv igjen senere."
"Library_Details_ValidateLocalContent" "Valider innhold"
"Library_Details_KillApp" "Avslutt"
"Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}"
"Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"Library_Details_ViewNewsPost" "VIS NYHETSINNLEGG"
"Library_Details_ScreenshotHowTo1" "Snarvei i spill tildelt gjennom kontrollerens kombinasjonsinnstilling"
"Library_Details_ScreenshotHowTo2" "Skjermbildesnarvei i spill"
"Library_Details_ManageScreenshots" "BEHANDLE SKJERMBILDER"
"Library_Details_ViewGameBadge" "VIS MERKE"
"Library_Details_ViewAllScreenshots" "Vis alle skjermbilder ({s:sscount})"
"Library_Details_ViewAllAchievements" "VIS ALLE"
"Library_Details_ViewAllGuides" "VIS ALLE VEILEDNINGER"
"Library_Details_ViewGuides" "VIS VEILEDNINGER"
"Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "VIS ALLE"
"Library_Details_ViewCommunityHub" "VIS SAMFUNNSINNHOLD"
"Library_Details_CommunityContentHeadline" "SAMFUNNSINNHOLD"
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "IKKE PÅ {s:currentos}"
"Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Tilgjengelig på {s:platformlist}"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "STRØM {s:apptype}"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "Dette produktet kjører ikke på {s:currentos}, men hvis du logger inn på Steam på en maskin i nærheten som kjører en av de støttede plattformene ({s:platformlist}), kan du strømme dette produktet over ditt kablede nettverk."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "KONTROLLERKONFIGURASJON KREVES"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "Dette spillet ble ikke utformet til kontrollere, men du kan spille det med Steam Controller. Spillet viser muligens hint for tastatur under spillingen."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "Dette spillet ble ikke utformet til kontrollere, men du kan spille det med Steam Controller. Spillet viser muligens hint for tastatur under spillingen.\n\nMens du spiller kan du trykke på Steam-knappen når som helst, for å åpne overlegget og tilpasse kontrollerkonfigurasjonen."
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "SPILL MED FOKUS PÅ TASTATUR/MUS"
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "Dette spillet er i høy grad avhengig av et tastatur og en mus."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "TASTATUR/MUS PÅKREVD"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "Utviklerne av dette spillet har laget et grensesnitt som krever et tastatur og/eller en mus, for å få tilgang til deler av spillet."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail" "Utviklerne av dette spillet har laget et grensesnitt som krever et tastatur og/eller en mus, for å få tilgang til deler av spillet. For eksempel, så kan det inneholde et oppstartsprogram eller spillmeny som ikke kan navigeres med en kontroller."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "STEAM-OVERLEGGET ER SLÅTT AV"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "Steam-overlegget er slått av. Konfigurasjoner i spill og noe av funksjonaliteten til Steam Controller er ikke tilgjengelig."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "Steam-overlegget er nødvendig for å konfigurere Steam Controller i spillet og for noen funksjoner, slik som visse skjermelementer. Slå på Steam-overlegget globalt eller spesifikt for dette spillet, for å kunne bruke all funksjonaliteten til kontrolleren."
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "FEIL TYPE KONTROLLER"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "Dette VR-programmet krever en annen kontroller enn den aktive kontrolleren. Det krever én av de følgende:"
"Library_Details_VRController_Tracked" "Sporede bevegelseskontrollere"
"Library_Details_VRController_Gamepad" "Spillkontroller"
"Library_Details_VRController_KBMouse" "Tastatur/Mus"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "ADVARSEL OM SPILLEOMRÅDET"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Spilleområdet er ikke kalibrert. Kjør romoppsettet."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "Dette spillet krever VR i romskala, men spilleområdet ditt er konfigurert til kun stående."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Spilleområdet oppfyller ikke spillets områdekrav. Spillet krever {s:requiredwidth}m x {s:requireddepth}m, og spilleområdet ditt er konfigurert som {s:currentwidth}m x {s:currentdepth}m."
"Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "ADVARSEL"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} støtter ikke VR. Det vises på skrivebordet ditt, og kan påvirke VR-ytelsen."
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename} har opprinnelig støtte for VR, men du starter skrivebordsversjonen. Vil du forsette?"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "ADVARSEL"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} kjører i VR. Vil du starte det opp og se på fra {s:streamingclient}?"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "ADVARSEL"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} starter utenfor SteamVR-miljøet. Du må muligens ta av hodesettet ditt for å gå tilbake til Steam."
"Library_Details_CloseVRGame_Title" "Avslutte?"
"Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Bekreft at du vil avslutte det nåværende VR-programmet."
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "ADVARSEL"
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:gamename} støtter ikke den aktive kontrolleren."
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "ADVARSEL"
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} støtter ikke det aktive hodesettet."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "ADVARSEL"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Spilleområdet er ikke kalibrert. Velg OK for å starte romoppsettet."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "Dette spillet krever romskala og spilleområdet ditt er konfigurert til kun stående. Du kan muligens ikke spille."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Spilleområdet oppfyller ikke spillets områdekrav. Du kan muligens ikke spille."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "KJØR ROMOPPSETT"
"Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Skap, oppdag, og spill innhold bidratt av Steam-samfunnet ({d:wscount} elementer)."
"Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Samfunnsskapt innhold ({d:ugccount} gjenstander)."
"Library_Details_ControllerSupport" "KONTROLLER"
"Library_Details_FullController" "Støtte for kontroller"
"Library_Details_PartialController" "Bakoverkompatibel"
"Library_Details_Press" "TRYKK"
"Library_Details_ToTakeScreenshot" "FOR Å TA ET SKJERMBILDE"
"Library_Details_Guides_Favorited" "I DINE FAVORITTER"
"Library_Details_Guides_Popular" "POPULÆRE"
"Library_Details_ViewControllerDetails" "KONTROLLER-DETALJER"
"Library_Details_AddController" "LEGG TIL KONTROLLER"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 kontroller tilkoblet"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers} kontrollere tilkoblet"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER"
"Library_Details_Controller_Controller1" "Kontroller én"
"Library_Details_Controller_Controller2" "Kontroller to"
"Library_Details_Controller_Controller3" "Kontroller tre"
"Library_Details_Controller_Controller4" "Kontroller fire"
"Library_Details_Controller_Controller5" "Kontroller fem"
"Library_Details_Controller_Controller6" "Kontroller seks"
"Library_Details_Controller_Controller7" "Kontroller sju"
"Library_Details_Controller_Controller8" "Kontroller åtte"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}"
"Library_Details_Controller_Hint" "Kontrollerkonfigurasjon"
"Library_Details_Controller_Add" "Legg til en Steam Controller"
"Library_Details_Controller_HowToPair" "Tilknytt en ny Steam Controller ved å holde inne X- og Steam-knappen."
"Library_Details_CancelControllerDetails" "AVBRYT"
"Library_Details_CloseControllerDetails" "LUKK"
"Library_ControllerBindingsTitle" "Bindinger for {s:gamename}"
"Library_Details_ControllerChooseBinding" "BLA GJENNOM"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "ENDRE"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "BRUK"
"Library_Details_ControllerRecentBindings" "MINE BINDINGER"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "SAMFUNNSBINDINGER"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Ser ut som {s:gamename} ikke har noen delte bindinger ennå. Du kan lage den første!"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "SKAPERENS MERKNADER"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Standarder"
"Library_Details_ControllerGenericBinding" "Generisk"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "LAGRE"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "VELG BINDING FOR"
"Library_Details_SelectIcon" "IKON"
"Library_Details_SaveBindingDescription" "FERDIG"
"Library_Details_MoreWaysToPlay" "FLERE MÅTER Å SPILLE PÅ"
"Library_Details_ViewDownloads" "VIS NEDLASTINGER"
"Library_Details_StreamFrom" "fra"
"Library_Details_StreamFromMachine" "«{s:stream_from}»"
"Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} inkluderer innebygd støtte for Steam Controller i spillet. Vennligst se grensesnittet i spillet for detaljer på oppsett av kontrolleren."
"Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} er konfigurert for å bruke Steam Controllers gamepad-emulering inne i spillet. Vennligst se brukergrensesnittet inne i spillet for detaljer angående kontrollerinnstillingene. Du kan også endre det nå for å kombinere med eller bytte til tastatur-/museinnstillinger."
"Library_Details_GameRequiresController" "Krever tastatur og mus"
"Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Advarsel"
"Library_Details_StartGamePrompt_Description" "Du starter et spill som krever tastatur og mus. Vil du fortsette?"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Advarsel"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "Du laster ned et spill som krever tastatur og mus. Vil du fortsette?"
"Library_ControllerSelectController" "Velg kontrolleren du vil konfigurere"
"Library_ControllerSaveBindingTitle" "Lagre bindinger"
"Library_ControllerSetTitle" "Angi tittel"
"Library_ControllerAddDescription" "Legg til beskrivelse"
"Library_ControllerSaveReqUseTime" "Spill med konfigurasjonen i minst fem minutter før du publiserer den."
"Library_ControllerSaveConfirm" "LAGRE"
"Library_ControllerPublishConfirm" "PUBLISER"
"Library_ControllerSaveCancel" "AVBRYT"
"Library_ControllerSaveWorking" "Jobber"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "Feil"
"Library_ControllerBindingWarningTitle" "Advarsel"
"Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Offisiell konfigurasjon for {s:title}"
"Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Konfigurasjon laget av {s:bindingcreator} til bruk med {s:controllertype}."
"Library_ControllerSaveCommunity" "Lagre ny samfunnsbinding"
"Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Kan ikke omgjøres"
"Library_ControllerSaveTemplate" "Lagre ny malbinding"
"Library_ControllerSaveTemplateDescription" "Denne bindingen vil være tilgjengelig som et utgangspunkt for andre spill."
"Library_ControllerSavePersonalBinding" "Lagre ny personlig binding"
"Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Lagre ny bindingsfil (kun lokalt)"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Vennligst skriv inn en tittel for å lagre dette bindingssettet."
"Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Kan ikke eksportere konfigurasjoner som en gjest."
"Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "Alle endringene siden du sist eksporterte, vil bli forkastet."
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress" "Lagring av bindinger feilet fordi en annen lagringsprosess er allerede i gang."
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Kunne ikke laste opp kontrollerkonfigurasjonen din til Workshop."
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Kunne ikke skrive bindinger til disken."
"Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Bindinger er nå lagret!"
"Library_ControllerBindingPublic" "Offentlig"
"Library_ControllerBindingPrivate" "Privat"
"Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam-standarder"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "Dette er et standard sett med bindinger for {s:gamename} på Steam. Denne bindingen krever at du ikke har endret bindingene i spillet for tastatur/mus/gamepad. Hvis du har endret tastene i spillet må du kanskje tilbakestille disse bindingene for best resultat."
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Fjern binding?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Er du sikker på at du vil slette denne kontrollerbindingen for alltid?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "JA"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete" "AVBRYT"
"Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Forkast endringer?"
"Library_ControllerBinding_DiscardBody" "Dersom du avslutter uten å lagre, vil modifikasjonene dine gå tapt."
"Library_ControllerBinding_DiscardOK" "FORKAST ENDRINGER"
"Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "FORTSETT REDIGERING"
"Library_ControllerChangeOrder" "Endre rekkefølge på XInput-kontrollere"
"Library_Details_DeleteBinding" "SLETT"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "TILPASS VENSTRE STYREPLATE"
"Library_Details_ControllerPad_EditRight" "TILPASS HØYRE STYREPLATE"
"Library_Details_ControllerPadStyle" "Inndatastil"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "Musbevegelse"
"Library_Details_ControllerPad_4way" "4-veis"
"Library_Details_ControllerPad_8way" "8-veis"
"Library_Details_ControllerPad_none" "Ingen"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Dødsone"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "Blending"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "På"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Av"
"Library_Details_OuterRingModifier" "Modifikasjon av ytre ring"
"Library_Details_PadClick" "Pad-klikk"
"Library_Details_PadDoubleClick" "Plate-dobbelttapp"
"Library_Details_ControllerModifierNone" "Ingen"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "FERDIG"
"Library_Details_ControllerClearBinding" "FJERN"
"Library_Details_ControllerPad_stick" "Spak"
"Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Lav"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Middels"
"Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "Høy"
"Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Musefølsomhet"
"Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Musefremdrift"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "På"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Av"
"Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Avansert"
"Library_Details_ControllerBindingMain" "Standard"
"Library_Details_ControllerPadRotation" "Styreplaterotasjon"
"Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Tilleggsinnstillinger"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Standard"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 grader"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 grader"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "Ingen"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Venstre grep"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Høyre grep"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Venstre avtrekker"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Høyre avtrekker"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Venstre skulder"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Høyre skulder"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Aktivator for modusskifte"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Inndatastil for modusskifte"
"Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Modusskifte"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Størrelse på ytre ring"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "VELG"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "IMPORTER KONFIGURASJON"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "EKSPORTER KONFIGURASJON"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "BLA I KONFIGURASJONER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "EKSPORTER KONFIGURASJON"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "SKJUL ANDRE KONTROLLERTYPER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "VIS ANDRE KONTROLLERTYPER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "STEM OPP"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "IKKE STEM OPP"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "SORTER ETTER STEMMER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "SORTER ETTER SPILLETID"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "FERDIG"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "TILBAKE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "FJERN"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "BYTT KONTROLLER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "SLÅ PÅ FLERKNAPPER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff" "SLÅ AV FLERKNAPPER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "TILBAKESTILL TIL STANDARD"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CopySettings" "KOPIER INNSTILLINGER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PasteSettings" "LIM INN INNSTILLINGER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "KLASSISKE TASTER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "SPILLHANDLINGER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "AVANSERTE INNSTILLINGER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "GRUNNINNSTILLINGER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "LEGG TIL HANDLINGSSETT"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSetLayer" "LEGG TIL HANDLINGSLAG"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "BEHANDLE SETT"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "SLETT HANDLINGSSETT"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "NESTE SIDE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "FORRIGE SIDE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "VIS AKTIVATORER"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "NESTE SETT"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "FORRIGE SETT"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "BRUK KONFIGURASJON"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "DEL KONFIGURASJON"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ListenForBinding" "LYTT ETTER TAST"
"Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Del konfigurasjon"
"Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "En lenke til denne konfigurasjonen er blitt kopiert til utklippstavlen."
"Library_SelectControllerActionOption_Title" "Velg handling"
"Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Velg ønsket alternativ for denne bindingen."
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Aktiveringstype"
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Binding"
"Library_Details_Activator_Title_None" "Ingen – Fjern aktivator"
"Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Vanlig trykk"
"Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Langt trykk"
"Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Dobbelttrykk"
"Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Startet trykk"
"Library_Details_Activator_Title_Release" "Avsluttet trykk"
"Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Mykt trykk"
"Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analog"
"Library_Details_Activator_Title_Chord" "Kombinasjonstrykk"
"None" "Ingen"
"Full_Press" "Vanlig trykk"
"Long_Press" "Langt trykk"
"Double_Press" "Dobbelttrykk"
"Start_Press" "Startet trykk"
"Release" "Avsluttet trykk"
"Soft_Press" "Mykt trykk"
"analog" "Analog"
"chord" "Kombinasjon"
"IconPicker_Activate" "VELG"
"IconPicker_Remove" "FJERN IKON"
"Library_IconColorPickerDone" "FERDIG"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Lagaktivatorer"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "Grunnhandlingssettet har eksisterende aktivatorer. Hvis du legger til en aktivator på dette laget overskrives aktivatorene til grunnhandlingssettet. Du kan eventuelt kopiere grunnlagets aktivatorer til dette handlingssettet når du legger til en ny aktivator."
"Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "KOPIER AKTIVATORER"
"Library_Details_GameActionsHeader" "VELG EN SPILLHANDLING"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "Spillhandling"
"Library_GameAction_None" "Ingen"
"Library_Details_Binding_Custom_Description" "Egendefinert beskrivelse..."
"Library_Details_MouseButton_Left" "VENSTRE MUS"
"Library_Details_MouseButton_Right" "HØYRE MUS"
"Library_Details_MouseButton_Middle" "MIDTERSTE MUSEKNAPP"
"Library_Details_MouseButton_Back" "MUS TILBAKE"
"Library_Details_MouseButton_Forward" "MUS FREMOVER"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "RULL OPP"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "RULL NED"
"Library_Details_Binding_Unknown" "--"
"Library_Details_Binding_NotBound" "–"
"Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT"
"Library_Details_GamepadButton_Start" "START"
"Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM"
"Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "STYREKORS OPP"
"Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "STYREKORS NED"
"Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "STYREKORS VENSTRE"
"Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "STYREKORS HØYRE"
"Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "VENSTRE SPAK"
"Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "HØYRE SPAK"
"Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "VENSTRE AVTREKKER"
"Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "HØYRE AVTREKKER"
"Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "VENSTRE SKULDERKNAPP"
"Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "HØYRE SKULDERKNAPP"
"Library_Details_GamepadButton_A" "A-KNAPP"
"Library_Details_GamepadButton_B" "B-KNAPP"
"Library_Details_GamepadButton_X" "X-KNAPP"
"Library_Details_GamepadButton_Y" "Y-KNAPP"
"Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "V. STYRESPAKE OPP"
"Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "V. STYRESPAKE NED"
"Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "V. STYRESPAKE VENSTRE"
"Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "V. STYRESPAKE HØYRE"
"Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "H. STYRESPAKE OPP"
"Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "H. STYRESPAKE NED"
"Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "H. STYRESPAKE VENSTRE"
"Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "H. STYRESPAKE HØYRE"
"Library_Details_SourceMode_None_Title" "IKKE TILDELT"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "STYRESPAK (BEVEGELSE)"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "STYRESPAK SOM MUS"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "STYRESPAK (KAMERA)"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "MUS"
"Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "SPAKEMUS"
"Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "RULLEHJUL"
"Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "AVTREKKER"
"Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "TRYKKMENY"
"Library_Details_SourceMode_Hotbar_Title" "HURTIGMENY"
"Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "STYREKORS"
"Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "KNAPPEPANEL"
"Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "MUS SOM STYRESPAK"
"Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "MUSEOMRÅDE"
"Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "SIRKELMENY"
"Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "ENKELT KNAPP"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Title" "FLIKKSPAK"
"Library_Details_SourceMode_FlickStick_Acton_Title" "FS: {s:action}"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Joystick_Acton_Title" "SM: {s:action}"
"Library_Details_Source_Title_none" "IKKE TILDELT"
"Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "V. styreplate"
"Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "H. styreplate"
"Library_Details_Source_Title_joystick" "V. styrespak"
"Library_Details_Source_Title_right_joystick" "H. styrespak"
"Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Knappepanel"
"Library_Details_Source_Title_switch" "Brytere"
"Library_Details_Source_Title_left_trigger" "V. avtrekker"
"Library_Details_Source_Title_right_trigger" "H. avtrekker"
"Library_Details_Source_Title_gyro" "Gyro"
"Library_Details_Source_Title_dpad" "Styrekors"
"Library_Details_Source_Title_right_bumper" "H. skulderknapp"
"Library_Details_Source_Title_left_bumper" "V. skulderknapp"
"Library_Details_Source_Title_center_trackpad" "Midtre plate"
"Library_Details_KeyName_Return" "ENTER"
"Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE"
"Library_Details_KeyName_Backspace" "RETTETAST"
"Library_Details_KeyName_Tab" "TAB"
"Library_Details_KeyName_Space" "MELLOMROM"
"Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK"
"Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN"
"Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK"
"Library_Details_KeyName_Break" "BREAK"
"Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT"
"Library_Details_KeyName_Home" "HJEM"
"Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP"
"Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN"
"Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE"
"Library_Details_KeyName_End" "END"
"Library_Details_KeyName_RightArrow" "PIL HØYRE"
"Library_Details_KeyName_LeftArrow" "PIL VENSTRE"
"Library_Details_KeyName_DownArrow" "PIL NED"
"Library_Details_KeyName_UpArrow" "PIL OPP"
"Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK"
"Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "NUM /"
"Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "NUM *"
"Library_Details_KeyName_KeypadDash" "NUM -"
"Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "NUM +"
"Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "NUM ."
"Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "NUM ENTER"
"Library_Details_KeyName_Keypad0" "NUM 0"
"Library_Details_KeyName_Keypad1" "NUM 1"
"Library_Details_KeyName_Keypad2" "NUM 2"
"Library_Details_KeyName_Keypad3" "NUM 3"
"Library_Details_KeyName_Keypad4" "NUM 4"
"Library_Details_KeyName_Keypad5" "NUM 6"
"Library_Details_KeyName_Keypad6" "NUM 6"
"Library_Details_KeyName_Keypad7" "NUM 7"
"Library_Details_KeyName_Keypad8" "NUM 8"
"Library_Details_KeyName_Keypad9" "NUM 9"
"Library_Details_KeyName_LeftAlt" "VENSTRE ALT"
"Library_Details_KeyName_RightAlt" "HØYRE ALT"
"Library_Details_KeyName_LeftShift" "VENSTRE SHIFT"
"Library_Details_KeyName_RightShift" "HØYRE SHIFT"
"Library_Details_KeyName_LeftWindows" "WINDOWS-TAST"
"Library_Details_KeyName_RightWindows" "HØYRE WIN"
"Library_Details_KeyName_LeftControl" "VENSTRE CONTROL"
"Library_Details_KeyName_RightControl" "HØYRE CONTROL"
"Library_Details_KeyName_VolumeUp" "VOLUM OPP"
"Library_Details_KeyName_VolumeDown" "VOLUM NED"
"Library_Details_KeyName_Mute" "DEMP"
"Library_Details_KeyName_PlayPause" "SPILL AV/PAUSE"
"Library_Details_KeyName_Stop" "STOPP"
"Library_Details_KeyName_NextTrack" "NESTE SPOR"
"Library_Details_KeyName_PrevTrack" "FORRIGE SPOR"
"Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "VIS TASTATUR"
"Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "TA ET SKJERMBILDE"
"Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "FLYTT MARKØR"
"Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "BRUK HANDLINGSLAG"
"Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "FJERN HANDLINGSLAG"
"Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "HOLD HANDLINGSLAG"
"Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "ENDRE HANDLINGSSETT"
"Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "NESTE HANDLINGSSETT"
"Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "SIST BRUKTE HANDLINGSSETT"
"Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "ENDRE TIL"
"Library_Details_ControllerAction_Magnify" "SLÅ PÅ/AV FORSTØRRELSE"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "SLÅ AV/PÅ VIBRASJON"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "SLÅ PÅ/AV HAPTIKK"
"Library_Details_ControllerAction_Configurator" "VIS KONFIGURATOR"
"Library_Details_ControllerAction_Menu" "SYSTEMMENY"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "STEAM-MUSIKK – NESTE"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "STEAM-MUSIKK – FORRIGE"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM-MUSIKK – SPILL AV/PAUSE"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM-MUSIKK – VOLUM OPP"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "STEAM-MUSIKK – VOLUM NED"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "STEAM-MUSIKK – DEMP"
"Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "SLÅ AV KONTROLLEREN"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "MINIMER BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "ÅPNE BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "AVSLUTT BIG PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "AVSLUTT VERTSDATAMASKIN"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "SETT VERTSDATAMASKIN I HVILEMODUS"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "START VERTSDATAMASKIN PÅ NYTT"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "SLÅ AV/PÅ SC-HUD"
"Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "ANGI LYS"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "SLÅ AV/PÅ GRUNNLEGGENDE MODUS"
"Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "TOM"
"Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "AVSLUTT PROGRAM"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number" "ENDRE SPILLERNUMMER"
"Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number_To" "ENDRE SPILLERNUMMER TIL"
"Library_Details_ControllerAction_MouseDelta" "MUSEDELTA"
"Controller_SetMouseDelta_Title" "ANGI BINDING FOR MUSEDELTA"
"Controller_SetMouseDelta_Description" "Velg verdiene til denne bindingen"
"ControllerConfig_MouseDeltaX" "X-akse"
"ControllerConfig_MouseDeltaY" "Y-akse"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Inndatastil"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Modusskifte"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Modusskifteknapp"
"Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Krever trykk"
"Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Dødsone"
"Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Oppsett"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Binding for ytre ring"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Bindingsradius for ytre ring"
"Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Utdata"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Jevn styrespak"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Indre dødsone"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Ytre dødsone"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Dødsoneform"
"Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Adaptiv sentrering"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "Dynamisk sentrering: Størrelse på virtuell styrespake"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "Flikkdistanse på virtuell styrespak"
"Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Responskurve for spak"
"Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Tilpasset responskurve"
"Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Sveipevarighet"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Antidødsone"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Buffer for antidødsone"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Inverter binding for ytre ring"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Gjentakelsesintervall"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Pulsfrekvens for analog emulering"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Aktiv prosentdel for analog emulering"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Overlappingsområde"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Følsomhet"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Juster følsomheten i spillet."
"Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Musefølsomhet"
"Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Rotasjon"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Skala for horisontal følsomhet"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Skala for vertikal følsomhet"
"Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Utjevning"
"Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Styrekulemodus"
"Library_Details_FieldLabel_Friction" "Styrekulens friksjon"
"Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Skala for vertikal friksjon"
"Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Akselerasjon"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Handling ved dobbelttapp"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Varighet for dobbelttapp"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Lyd ved dobbelttapp"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Demp mus ved avtrekk"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Mengde demping ved avtrekk"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Radius for kantbevegelse"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Hastighet for kantbevegelse"
"Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Inverter horisontal akse"
"Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Inverter vertikal akse"
"Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Bevegelsesterskel"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Rullehjulets handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Binding ved å rulle fremover"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Binding ved å rulle bakover"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Rullehjulliste 1"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Rullehjulliste 2"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Rullehjulliste 3"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Rullehjulliste 4"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Rullehjulliste 5"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Rullehjulliste 6"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Rullehjulliste 7"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Rullehjulliste 8"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Rullehjulliste 9"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Rullehjulliste 10"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Uendelig liste"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Sveiperetning"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Inverter retning"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Rullefriksjon"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Handling ved fullt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Analog utdata for avtrekker"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Startpunkt for avtrekker"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Sluttpunkt for avtrekker"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Responskurve for avtrekker"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Handling ved mykt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Punkt for mykt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Avtrekkerstil for mykt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Haptisk styrke"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Test 0"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Test 1"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Test 2"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Test 3"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Test 4"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Test 5"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Knapperadius"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Knappeavstand"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Gyro-aktivering"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuEnableButton" "Aktivering av trykkmeny"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Gyro-styreakse"
"Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Gyroens nøytrale helningsvinkel"
"Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Lås gyro ved kanter"
"Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Gyroens musemodus"
"Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Utdataakse"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Antall knapper"
"Library_Details_FieldLabel_HotbarMenuButtonCount" "Hurtigmeny – Antall knapper"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton" "Valgknapp"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Ugjennomsiktighet"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "Horisontal skjermposisjon"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "Vertikal skjermposisjon"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Størrelse"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Menyknapp 1"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Menyknapp 2"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Menyknapp 3"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Menyknapp 4"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Menyknapp 5"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Menyknapp 6"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Menyknapp 7"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Menyknapp 8"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Menyknapp 9"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Menyknapp 10"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Menyknapp 11"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Menyknapp 12"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Menyknapp 13"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Menyknapp 14"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Menyknapp 15"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Menyknapp 16"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Menyknapp 17"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Menyknapp 18"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Menyknapp 19"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Menyknapp 20"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Virkemåte"
"Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Midtre knapp"
"Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Vis bindingsnavn på knapp"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Minste horisontale utdataverdi"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Minste vertikale utdataverdi"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Gyro-skala"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Handling ved helning mot høyre"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Handling ved helning mot venstre"
"Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Handling ved berøring"
"Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Gyro-hellepunkt"
"Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Haptikktest – Aktivering"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Haptikktest – Side"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Haptikktest – Antall gjentakelser"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Haptikktest – Varighet på"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Haptikktest – Varighet av"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Styreplate (trykk)"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Styreplate (berøring)"
"Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Forbedre presisjon ved liten bevegelse"
"Library_Details_FieldLabel_RecenterEachTime" "Midtstill når menyen lukkes"
"Library_Details_FieldLabel_DismissAfterActivation" "Lukk etter bruk"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWrap" "Uendelig liste"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Størrelse"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Horisontal posisjon"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Vertikal posisjon"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Flytt mus til området ved modusaktivering"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Flytt mus tilbake ved stopp"
"Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Horisontal skala"
"Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Vertikal skala"
"Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Seriebinding"
"Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Veksling"
"Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Gjentakelseshastighet"
"Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Avbrytbar"
"Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Tid før langt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Varighet for dobbelttrykk"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Stil for mykt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Terskel for mykt trykk"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Analog utdata"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Analogt startpunkt"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Analogt sluttpunkt"
"Library_Details_FieldLabel_ChordButton" "Kombinasjonsknapp"
"Library_Details_FieldLabel_ActivateStickOrTrackpad" "Aktiver analog spak/styreplate"
"Library_Details_SourceMode_Title_None" "Ingen"
"Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Styrekors"
"Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Styrespak (bevegelse)"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Styrespak (bevegelse)"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Styrespak som mus"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Styrespak (kamera)"
"Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Knappepanel"
"Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Mus"
"Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Styrepinne"
"Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Rullehjul"
"Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Avtrekker"
"Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Trykkmeny"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Mus som styrespak"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Museområde"
"Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Sirkelmeny"
"Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Enkelt knapp"
"Library_Details_SourceMode_Title_FlickStick" "Flikkspak"
"Library_Details_SourceMode_Title_2DScroll" "Retningssveip"
"Library_Details_SourceMode_Title_Hotbar" "Hurtigmeny"
"Library_Details_ModeShift_Title_None" "Ingen"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Venstre skulderknapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Høyre skulderknapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Venstre grep"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Høyre grep"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Venstre styreplate (trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Høyre styreplate (trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Styrespak (trykk)"
"Library_Details_ModeShift_Title_A" "A-knapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_B" "B-knapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_X" "X-knapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Y-knapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Start-knapp"
"Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Select-knapp"
"Library_AppControllerSettings_Title" "Kontrollerinnstillinger for program"
"Library_Details_EnableRumble" "[Eksperimentell] Vibrasjonsemulering"
"Library_Details_EnableRealRumble" "Vibrasjonsinnstilling"
"Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Vibrasjonsemuleringens frekvens"
"Library_Details_EnableConfigurator" "Innstilling for Steam Input per spill (krever omstart av spill)"
"Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Vis handlingssett ved bytte"
"Library_Details_EnableActionSetBeep" "Pip ved bytte"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Konfigurasjonsstøtte for kontroller"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "Dette slår på/av konfigurasjonsstøtte for kontrolleren. Du må koble fra og til igjen aktuelle kontrollere etter at du endrer denne innstillingen, for å få tilgang til konfigurasjonene. Hvis denne kontrollere er koblet til gjennom en trådløs mottaker, bør mottakeren også kobles fra og til igjen."
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Ekstra lav"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Lav"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Middels lav"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Standard"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Middels høy"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "Høy"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Ekstra høy"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-Bit"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Kontrollerinnstilling"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Av"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "På"
"Library_Controller_Property_Value_OnWhenMoreThanOneController" "Kun ved flere kontrollere"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Global innstilling"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off" "Tvunget av"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Tvunget på"
"Steam_Controller_Support_PS4" "PS"
"Steam_Controller_Support_XBox" "Xbox"
"Steam_Controller_Support_Switch" "Switch"
"Steam_Controller_Support_Generic" "Generisk"
"Steam_Controller_Support_None" "Ingen"
"Library_Controller_Property_Value_On" "På"
"Library_Controller_Property_Value_Off" "Av"
"Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Veksling"
"Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analog"
"Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Analog emulering"
"Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Prioritert kryss"
"Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Sirkel med overlapping"
"Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Sirkel uten overlapping"
"Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Bruk aktivatorinnstillinger"
"Library_Controller_Property_Value_Low" "Lav"
"Library_Controller_Property_Value_Medium" "Middels"
"Library_Controller_Property_Value_High" "Høy"
"Library_Controller_Property_Value_None" "Ingen"
"Library_Controller_Property_Value_Left" "Venstre"
"Library_Controller_Property_Value_Right" "Høyre"
"Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Venstre styrespak"
"Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Høyre styrespak"
"Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Relativ mus"
"Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Absolutt mus"
"Library_Controller_Property_Value_Cross" "Kryss"
"Library_Controller_Property_Value_Circle" "Sirkel"
"Library_Controller_Property_Value_Square" "Firkant"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Analog av"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Venstre avtrekker"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Høyre avtrekker"
"Library_Controller_Property_Value_Trackpad" "Styreplate"
"Library_Controller_Property_Value_CenterTrackpad" "Midtre styreplate"
"Library_Controller_Property_Value_LeftTrackpad" "Venstre styreplate"
"Library_Controller_Property_Value_RightTrackpad" "Høyre styreplate"
"Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Konfigurasjonsinnstilling"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Venstre styrespak (til høyre)"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Venstre styrespak (til venstre)"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Venstre styrespak (oppover)"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Venstre styrespak (nedover)"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Høyre styrespak (til høyre)"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Høyre styrespak (til venstre)"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Høyre styrespak (oppover)"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Høyre styrespak (nedover)"
"Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Begge styreplater"
"Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Venstre styreplate"
"Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Høyre styreplate"
"Library_Controller_Property_Value_Linear" "Lineær"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Aggressiv"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Avslappet"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Bred"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Ekstra bred"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Tilpasset kurve"
"Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Alltid på"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Høyre styreplate (berøring)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Venstre styreplate (berøring)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "Berøring av hele styreplaten"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Høyre styreplate (trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Venstre styreplate (trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Høyre skulderknapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Venstre skulderknapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Høyre grep"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Venstre grep"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Venstre avtrekker"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerNoQualifier" "Høyre avtrekker"
"Library_Controller_Property_Value_GyroA" "A-knapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroB" "B-knapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroX" "X-knapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Y-knapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Sirkelknapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Firkantknapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Trekantknapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "X-knapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Venstre styrespak (trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Høyre styrespak (trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "Capture-knapp"
"Library_Controller_Property_Value_GyroMute" "Dempeknapp"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Dreining"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Rulling"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Pekermodus"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Kameramodus"
"Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Kun horisontal"
"Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Kun vertikal"
"Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Både horisontal og vertikal"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Enkel terskel"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Hårfint avtrekk"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Hofteskyting – Aggressiv"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Hofteskyting – Vanlig"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Hofteskyting – Avslappet"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Hofteskyting – Eksklusiv"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 knapper"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Knapp trykkes"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease" "Knapp slippes"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Berøring slippes/modusskifte slutt"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Alltid"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Begge avtrekkerne (mykt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Høyre avtrekker (mykt/fullt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Venstre avtrekker (mykt/fullt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Begge avtrekkerne (mykt/fullt trykk)"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Sirkulær"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Horisontal"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Vertikal"
"Library_Details_Controller_Personal" "Personlig"
"Library_Details_Controller_Friend" "Dine venner"
"Library_Details_Controller_Community" "Samfunn"
"Library_Details_Controller_Templates" "Maler"
"Library_Details_Controller_Recommended" "Anbefalt"
"Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Dine andre spill"
"Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "TILLEGGSINNSTILLINGER"
"Library_Details_ManageControllers" "Kontrollerkonfigurasjon"
"Library_Details_AppControllerSettings" "Kontrollerinnstillinger"
"Library_Details_Remove_Binding_Title" "Fjern kontrollerbinding"
"Library_Details_Remove_Binding_Description" "Vil du fjerne denne kontrollerbindingen?"
"Library_Details_Default_Config_Title" "Standard"
"Library_Details_Default_Config_Author" "Valve Corporation"
"Library_Details_Default_Config_Description" "For best resultat kan du redigere denne generelle konfigurasjonen, eller starte med en mal for å opprette unike bindinger som er tilpasset dette spillet."
"Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Forgrunnsfarge"
"Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Bakgrunnsfarge"
"Library_Details_GraphLabel_Output" "Utdata sendt til spillet"
"Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Avstand fra hvileposisjon"
"Library_AllGames_Header" "SPILL"
"Library_AllGames" "Spill"
"Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}"
"Library_AllGamesLocked" "Familiespill"
"Library_AllGamesUnblocked" "Familiespill"
"Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}"
"Library_Installed" "Installert"
"Library_Installed_Detail" "{d:installed}"
"Library_Favorites" "Favoritter"
"Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "Nylig"
"Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}"
"Library_ControllerSupport" "Støtte for kontroller ({d:controller})"
"Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})"
"Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "{s:owner}s spill ({d:numgames})"
"Library_MyGamesFilter" "Mine spill ({d:numgames})"
"Library_GamepadGames" "Støtte for kontroller ({d:gicp})"
"Library_StreamingVideos" "Videoer"
"Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}"
"Library_SuggestedFilter" "Foreslått"
"Library_HomeFilter" "Fortsett og utforsk"
"Library_MusicTitle" "Musikk"
"Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}"
"Library_LocalMusicTitle" "Lokal musikk"
"Library_DownloadsTitle" "Nedlastinger"
"Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}"
"Library_VRGames" "VR"
"Library_VRGames_Detail" "{d:vrgames}"
"Library_SiteDefaultName" "Fra denne plasseringen"
"Library_SiteRealName" "Fra {s:site}"
"Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}"
"Library_FilterActive" "(FILTRERT)"
"Library_ListView" "LISTEVISNING"
"Library_GridView" "RUTENETTVISNING"
"Library_AddContent" "+"
"Library_AddContent_Activate" "Aktiver et produkt..."
"Library_AddShortcut" "Legg til snarvei..."
"Library_AddContent_Store" "Se etter spill i Steam-butikken..."
"Library_ActivateProduct_Title" "Aktiver et produkt"
"Library_ActivateProduct_Intro" "For å registrere spillet på Steam, skriv inn produktkoden som fulgte med CD/DVD-en eller en annen Steam-produktnøkkel her."
"Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Produktkode"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Ved å aktivere et produkt godtar du Steams abonnementsavtale og retningslinjer for personvern."
"Library_ActivateProduct_Activate" "JEG GODTAR, AKTIVER"
"Library_ActivateProduct_Hint" "Aktiver en produktnøkkel eller kode på Steam"
"Library_AddShortcut_Title" "Legg til en snarvei i ditt Steam-bibliotek"
"Library_AddShortcut_Select" "VELG"
"Library_AddShortcut_Details" "Legg til dette programmet i ditt Steam-bibliotek"
"Library_AddShortcut_Btn" "Legg til i Steam-bibliotek"
"Library_LaunchOptions" "Startinnstillinger"
"Library_LaunchOption_Game" "Spill {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application" "Start {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "Avbryt"
"Library_LaunchEulaTitle" "Lisensavtale for sluttbrukere"
"Library_LaunchEULA_Agree" "JEG GODTAR"
"Library_LaunchEULA_Cancel" "AVBRYT"
"Library_LaunchEULA_Detail" "Les denne avtalen i sin helhet. Du må godta vilkårene i denne avtalen for å spille «{s:gamename}»."
"Library_WaitingOnGamesTitle" "Vennligst vent"
"Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam søker etter konfigurasjoner og spilloppdateringer... {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "AVBRYT"
"Library_JoinDialog_InstallScript" "Utfører førstegangsinstallasjon"
"Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Utfører førstegangsinstallasjon\n\nInstallerer {S:stepname} (trinn {d:step} av {d:steptotal})"
"Library_Details_ManageAccount" "Behandle konto"
"Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename}-konto"
"Library_ExternalSignupDesc" "For å fullføre installasjonen må du tilknytte Steam-kjøpet med kontoen din i {s:gamename}.\n\nBesøk den offisielle nettsiden deres nå for å logge inn på kontoen din i {s:gamename} eller for å opprette en ny."
"Library_GotoExternalSignup" "Besøk registreringsside"
"Library_SkipExternalSignup" "Senere"
"Library_NoControllerConfigHeader" "Konfigurasjonsvalg"
"Library_NoControllerConfigDesc" "Vi kunne ikke finne en populær samfunnskonfigurasjon, så vi anbefaler å velge en konfigurasjonsmal.\n\nDu kan alltid endre dette senere fra overlegget i spillet eller gjennom kontrollerkonfigurasjonen."
"Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "Vi har valgt en populær samfunnskonfigurasjon for deg. \n\nDu kan alltid endre dette senere fra overlegget i spillet eller gjennom kontrollerkonfigurasjonen."
"Library_NoControllerConfigLoading" "Dette er første gang du starter dette spillet med kontrolleren til {s:controllername}, så vi ser etter en konfigurasjon vi kan anbefale."
"Library_NoControllerConfigLetsGo" "Start spill!"
"Library_NoControllerConfigBrowse" "Bla gjennom andre konfigurasjoner"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Skjermbilde {d:curss} av {d:totalss}"
"Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot" "DEL"
"Library_ViewThisScreenshotOnline" "VIS PÅ NETT"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "VIS NETTGALLERI"
"Library_DeleteScreenshot" "SLETT"
"Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded" "Lastet opp"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "Slette skjermbilde?"
"Library_ScreenshotDeleteDescription" "Er du sikker på at du vil slette dette skjermbildet både lokalt og fra cloud (hvis opplastet)?"
"Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Feil"
"Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "Det oppstod en feil med å slette skjermbildet ditt, det kan fortsatt ligge lokalt eller i cloud."
"Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Feil"
"Library_ScreenshotUploadDescription" "Det oppstod en feil med opplasting av skjermbildet ditt. Steam Cloud er kanskje midlertidig utilgjengelig."
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Merk med røpealarm"
"Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Behandle skjermbilder?"
"Library_PromptScreenshotManagerDescription" "Det ser ut som om du har nye skjermbilder fra {s:gamename}, vil du se/behandle disse nå?"
"Library_UploadScreenshotTitle" "Last opp skjermbilde"
"Library_UploadScreenshotAddComment" "Legg til kommentar"
"Library_UploadScreenshotPublic" "Offentlig"
"Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Kun venner"
"Library_UploadScreenshotPrivate" "Privat"
"Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Offentlig + Facebook"
"Library_UploadScreenshotWorking" "Jobber"
"Library_UploadScreenshotOK" "LAST OPP"
"Library_UploadScreenshotCancel" "AVBRYT"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "Fjern fra favoritter"
"Library_Details_AddToFavorites" "Legg til i favoritter"
"Library_Details_AllowDesktopConfig" "Tillat skrivebordskonfigurasjon i oppstartsprogrammet"
"Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Endre kontrollerrekkefølge"
"Library_CDKeyTitle" "{s:gamename}-CD-nøkler"
"Library_CDKey_Description" "Du må muligens skrive inn en nøkkel i spillet. Velg en nøkkel her for å kopiere den, og lim den inn i spillet gjennom Steams skjermtastatur."
"Library_CDKey_DontShowAgain" "Ikke vis meg dette igjen"
"Library_CopyToClipboardButton" "KOPIER NØKKEL"
"Library_CloseButton" "LUKK"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "KOPIER NØKKEL OG START"
"Library_LaunchButton" "START"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Feil"
"Library_CDKeyFetchError" "Steam kunne ikke hente data om din CD-nøkkel på dette tidspunktet, vennligst prøv igjen senere."
"Library_CDKeyFetchWorking" "Jobber"
"Library_CloudConflictTitle" "Synkroniseringskonflikt med Cloud"
"Library_CloudConflict_Description" "Dine lokale filer for {s:gamename} samsvarer ikke med de som allerede er lagret i Steam Cloud."
"Library_CloudConflict_Upload" "Last opp mine lokale filer til Steam Cloud"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Lokale filer sist endret {t:s:localmodified} ved {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download" "Last ned mine cloud-filer til denne datamaskinen"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Cloud-filer sist endret {t:s:remotemodified} ved {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "Ikke gjør noe nå"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "Du må velge å laste opp eller å laste ned for å starte spillet"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Feil med Steam Cloud"
"Library_CloudSyncFailed_Detail" "Steam kunne ikke synkronisere dine filer for {s:gamename} med Steam Cloud.\n\nHvis du har startet dette programmet fra en annen datamaskin, er kanskje ikke dine programinnstillinger og/eller fremgang synkronisert med det som er lagret i Cloud. Hvis du starter programmet nå, kan du miste disse endringene eller fremgangen."
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "START ALLIKEVEL"
"Library_StreamingSource_Installed" "(Installert)"
"Library_StreamingSource_ThisMachine" "Denne maskinen"
"Library_StreamSources" "Lokal- og strømmekilder"
"Library_StreamSources_Desc" "Velg en maskin nedenfor for å velge den som kilden du vil spille eller strømme fra."
"Library_Settings_Organize" "Organiser"
"Library_Settings_Preferences" "Innstillinger"
"Library_Settings_ControllerSettings" "Steam Input"
"Library_Settings_Support" "Støtte"
"Library_Settings_Content" "Innhold"
"Library_Settings_Misc" "Mer"
"Library_TagHeader" "Begrens etter merkelapp"
"Library_CategoryHeader" "Dine kategorier"
"Library_TypeHeader" "Begrens etter type"
"Library_NameHeader" "Begrens etter navn"
"Library_FilterHeader" "Filtrer {s:apptype}"
"Library_InstalledLocally" "Installert lokalt"
"Library_GamesICanPlay" "Kan spilles"
"Library_VRFilter" "Støtter VR"
"Library_ReadyToPlay" "Klar til å spille"
"Library_LocalMultiplayer" "Lokal flerspiller"
"Library_RemotePlayOptimized" "Optimalisert for Remote Play"
"Library_SteamPlay1" "Steam Play (sertifisert)"
"Library_SteamPlay2" "Steam Play (uoffisielt)"
"Library_Unplayed" "Ikke spilt"
"Library_PlatformFilter" "Spill for {s:platformname}"
"Library_ControllerSupported" "Støtte for kontroller"
"Library_Hidden" "Skjulte spill"
"Library_Unblocked" "Familiespill"
"Library_SearchGames" "Søk i bibliotek..."
"Library_ClearButton" "Fjern filtre"
"Library_HideFiltersButton" "Skjul filtre"
"Library_AllGamesPlay" "SPILL"
"Library_AllGamesHome" "HJEM"
"Library_AllGamesBrowse" "BLA GJENNOM"
"Library_AllGamesOptions" "INNSTILLINGER"
"Library_AllGamesSearch" "SØK"
"Library_AllGamesFilter" "FILTER"
"Library_HintSearch" "Søk..."
"Library_Suggested_Empty" "Biblioteket ditt er tomt"
"Library_Suggested_EmptyDetails" "Her er noen av tingene du kan gjøre på Steam"
"Library_Suggested_FreeGames_Header" "Populære gratisspill på Steam"
"Library_Suggested_BrowseStore" "Bla gjennom Steam-butikken"
"Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Bla gjennom spill som er gratis å spille"
"Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Bla gjennom alle spill"
"Library_Suggested_Recent_Header" "Fortsett der du slapp"
"Library_Suggested_Popular_Header" "Populært blant venner"
"Library_Suggested_Unplayed_Header" "Start med noe nytt"
"Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Sist spilt {t:r:s:lastplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" "
{i:friendsplaying}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" "
{i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" "
{i:friendsplaying} venn spiller"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" "
{i:friendsplaying} venner spiller"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" "
{i:friendsplayed} venn spilte"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" "
{i:friendsplayed} venner spilte"
"Library_Suggested_UnplayedRandom" "Ikke spilt"
"Library_Suggested_PlayedRandom" "Tilfeldig utvalgt"
"Library_Suggested_UnplayedStore" "Populært på Steam"
"Library_Suggested_UnplayedMRU" "Du kjøpte nettopp"
"Library_Suggested_FreeToPlay" "Spill nå!"
"Library_Filter_RecentlyPlayed" "Nylig spilt"
"Library_Filter_Installed" "Installert"
"Library_Filter_ControllerSupported" "Støtte for kontroller"
"Library_Filter_Unblocked" "Familiespill"
"Library_Filter_ICanPlay" "Kan spilles"
"Library_Filter_InstalledLocally" "Installert lokalt"
"Library_Filter_Hidden" "Skjult"
"Library_Filter_Empty" "Alle"
"Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} funnet i: {s:filter}"
"Library_Filter_TypeGames" "spill"
"Library_Filter_TypeVideo" "videoer"
"Library_Filter_TypeMusic" "musikk"
"Library_Filter_MusicByTitle" "Sorter etter tittel"
"Library_Filter_MusicByArtist" "Sorter etter artist"
"Library_AllGames_EmptyGrid" "Vi fant ingenting..."
"Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Søk i ditt Steam-bibliotek"
"Library_Details_EditUpdateOptions" "Velg oppdateringsinnstillinger..."
"Library_EditUpdateOptions_Title" "Oppdateringer"
"Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Automatiske oppdateringer"
"Library_AutoUpdate_Enabled" "Alltid oppdatert"
"Library_AutoUpdate_Disabled" "Ikke oppdater automatisk"
"Library_AutoUpdate_HighPriority" "Høy prioritet – Alltid oppdater automatisk så fort som mulig"
"Library_BackgroundUpdates_Label" "Mens {s:gamename} kjører"
"Library_Details_EditSteamPlayOptions" "Angi Steam Play-innstillinger..."
"Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play"
"Library_EditSteamPlayOptions_SteamPlayOverrideTool" "Tving bruk av et bestemt kompatibilitetsverktøy til Steam Play"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Følg min globale innstilling (tillat nedlastinger i bakgrunnen)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Følg min globale innstilling (stopp nedlastinger i bakgrunnen)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Tillat alltid nedlastinger i bakgrunnen"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Tillat aldri nedlastinger i bakgrunnen"
"Steam_LaunchOption_Game" "Spill {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_Application" "Start {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_SafeMode" "Start {s:gamename} i sikkermodus"
"Steam_LaunchOption_VR" "Start {s:gamename} i SteamVR-modus"
"Steam_LaunchOption_othervr" "Start {s:gamename} i annen VR-modus"
"Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Start {s:gamename} som SteamVR-overlegg"
"Steam_LaunchOption_Server" "Start dedikert tjener"
"Steam_LaunchOption_Editor" "Start spillredigerer"
"Steam_LaunchOption_Config" "Start konfigurasjonsverktøy"
"Steam_LaunchOption_Manual" "Vis manual"
"Steam_LaunchOption_Benchmark" "Start benchmark-verktøyet"
"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Aktivering vellykket!"
"Activate_SubscriptionSuccess" "Produktkoden din har blitt aktivert. Dette produktet er nå permanent knyttet til Steam-kontoen din. Du må logge inn på denne kontoen for å få tilgang til produktene du nettopp aktiverte på Steam."
"Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Produktkoden din har blitt aktivert. Dette innholdet vil bli tilgjengelig for deg når spillet har blitt utgitt på Steam. Du må logge inn på denne kontoen for å få tilgang til produktene du nettopp aktiverte på Steam."
"Activate_InvalidCode_Headline" "Ugyldig produktkode"
"Activate_InvalidCode" "Produktkoden du har skrevet inn er ugyldig. \n\nDobbeltsjekk om du har skrevet inn nøkkelen riktig. I, L og 1 kan se like ut, det kan også V og Y, samt 0 og O."
"Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Steam-serveren er utilgjengelig"
"Activate_ServiceUnavailable" "Datamaskinen er for tiden enten ute av stand til å koble til Steam-tjenerne, eller tjenesten kan være midlertidig utilgjengelig. Prøv på nytt senere."
"Activate_ContactSupport_Headline" "Kjøpsfeil"
"Activate_ContactSupport" "Det oppstod en uventet feil. Abonnementet ditt på {s:subscription} har ikke blitt fullført. \n\nVennligst kontakt Steams kundestøtte."
"Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Identisk produktkode"
"Activate_Subscription_Rejected" "Produktkoden du har skrevet inn har allerede blitt aktivert av en eksisterende Steam-konto, og derfor er den ugyldig. Aktiveringen din av {s:subscription} har ikke blitt fullført."
"Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Produkt allerede eid"
"Activate_AlreadyPurchased" "Denne Steam-kontoen eier allerede produktet/produktene tilknyttet til denne aktiveringskoden. Klikk OK for å fortsette til installasjon."
"Activate_RateLimited_Headline" "For mange aktiveringsforsøk"
"Activate_RateLimited" "Det har vært for mange nylige mislykkede aktiveringsforsøk fra denne kontoen. Vennligst vent og prøv produktkoden igjen senere."
"Activate_RestrictedCountry_Headline" "Ikke tilgjengelig"
"Activate_RestrictedCountry" "Beklager, men {s:subscription} er ikke tilgjengelig for kjøp i dette landet. Kjøpet ditt er opphevet."
"Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Vennligst aktiver det originale spillet først"
"Activate_MustOwnOtherApp" "Produktkoden du har angitt krever eierskap av et annet produkt for å kunne aktiveres.\n\nHvis du prøver å aktivere en tilleggspakke eller nedlastbart innhold, vennligst aktiver det originale spillet først, deretter aktiverer du ekstrainnholdet."
"Activate_MustLoginPS3_Headline" "Kontoen din har ikke spilt {s:gamename} på PlayStation®3-systemet"
"Activate_MustLoginPS3" "Produktkoden du har lagt inn krever at du først spiller {s:gamename} på PlayStation®3-systemet før den kan registreres.\n\nVennligst:\n\n- Start {s:gamename} på PlayStation®3-systemet ditt\n\n- Tilknytt Steam-kontoen din til kontoen din på PlayStation®3 Network\n\n- Koble deg til Steam mens du spiller {s:gamename} på PlayStation®3-systemet\n\n- Registrer denne produktkoden gjennom Steam"
"Tenfoot_InstallServiceTitle" "Installerer Steam-tjeneste"
"Tenfoot_InstallServiceText" "Hvis du vil kjøre Steam på riktig måte med denne versjonen av Windows, må Steam-tjenestekomponenten være installert.\n\nInstalleringsprosessen for tjenesten krever administratorrettigheter."
"Tenfoot_InstallServiceOk" "INSTALLER TJENESTE"
"Tenfoot_InstallServiceCancel" "AVBRYT"
"Profile_Loading" "Laster"
"Profile_Offline" "Beklager, men det ser ut til at vi ikke kan snakke med Steam-samfunnet akkurat nå!"
"Profile_OpenFriendActivity" "VENNERS AKTIVITET"
"Profile_OpenMyProfile" "PROFIL"
"Profile_OpenMyInventory" "LAGER"
"Profile_Profile_Title" "Profil"
"Profile_Inventory_Title" "Lager"
"Profile_TradeOffers_Title" "Byttetilbud"
"Profile_NewTradeOffer_Title" "Byttetilbud"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Fullfører installasjon... {d:progress}%"
"Notification_GameInviteBody" "inviterer deg til å spille {s:gamename}"
"Notification_TheSteamCommunity" "Steam-samfunnet"
"Notification_AccessWhilePlaying" "Tilgang under spilling"
"Notification_HasFinishedDownload" "Nedlasting fullført"
"Notification_IsNowOnline" "er nå tilkoblet"
"Notification_IsNowPlaying" "spiller nå {s:gamename}"
"Notification_MultipleIsNowPlaying" "Du har {d:InGameCount} venner som spiller spill."
"Notification_BannedFromChat" "utestengte deg fra {s:chatname}-samtalen"
"Notification_KickedFromChat" "kastet deg ut fra {s:chatname}-samtalen"
"Notification_VoiceChat" "inviterer deg til stemmesamtale"
"Notification_ChatInvite" "inviterer deg til {s:chatname}-samtalen"
"Notification_FriendInvite" "inviterer deg til å bli venner"
"Notification_TradeInvite" "inviterer deg til byttehandel"
"Notification_HasSentYouAGift" "har sendt deg en gave"
"Notification_ItemReceivedSingular" "Du har 1 ny gjenstand i lageret ditt"
"Notification_ItemsReceived" "Du har {d:numItems} nye gjenstander i lageret ditt"
"Notification_ClanInvite" "Du er invitert til å bli med i gruppen {s:clanname}"
"Notification_ClanInviteSimple" "inviterer deg til å bli med i deres gruppe"
"Notification_StatusUpdate" "sier: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Prestasjon låst opp!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress" "Prestasjonsfremgang"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "Skjermbilde tatt!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} skjermbilder tatt!"
"Notification_RefreshLogin" "Denne kontoen er logget inn et annet sted."
"Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play"
"Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} er tilgjengelig for strømming"
"Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} er ikke lenger tilgjengelig"
"Notification_StreamingStarted" "Strømmer fra {s:hostname} til {s:machine}"
"Notification_StreamingStopped" "Stoppet strømming til {s:machine}"
"Notification_NewTurns" "Du har {d:numItems} nye runder som venter"
"Notification_NewTurnsSingular" "Du har 1 ny runde som venter"
"Notification_NetworkConnected" "Nettverk tilkoblet"
"Notification_NetworkDisconnected" "Nettverk frakoblet"
"Notification_SteamUpdateAvailable" "Steam-oppdatering tilgjengelig"
"Notification_RestartToUpdate" "Start på nytt for å oppdatere"
"Notification_FriendsInvites" "Du har {d:InviteCount} ventende venneforespørsler."
"Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_ClanInvites" "Du har {d:InviteCount} ventende gruppeinvitasjoner."
"Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}"
"Notification_SteamLinkAuth_Title" "Ekstern enhet funnet"
"Notification_SteamLinkAuth_Text" "Tast inn tilgangskode for å bekrefte"
"Notification_Controller_Title" "{s:controllername}"
"Notification_Controller_Text" "Bruker konfigurasjoner fra {s:accountname}"
"Notification_Controller_Guest" "Bruker en gjestekonto."
"Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "KONFIGURASJON LASTET INN"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text3" "Rediger den fra Big Picture-overlegget"
"Notification_LowBattery" "Batteri: {d:BatteryTime} minutter igjen"
"Notification_VirtualHere" "VirtualHere"
"Notification_PurchaseVirtualHere" "Tilgjengelig i Steam-butikken for USB-deling"
"Notification_Controller_Player_Number_Title" "Kontroller byttet plass"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "er nå spiller {d:player_number}"
"Notification_NetworkStateChange" "Nettverksstatus endret"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "har et arrangement som starter"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "har planlagt et nytt arrangement"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "har publisert en kunngjøring"
"Friends_Header_Recent" "Nylige samtaler"
"Friends_Header_Online" "Tilkoblet"
"Friends_Header_Offline" "Frakoblet"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Avinstaller?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} vil bli værende i biblioteket ditt, men for å spille det senere må du først laste ned innholdet på nytt."
"Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "Dette vil slette alt innholdet for {s:gamename} fra denne datamaskinen.\n\nProgrammet blir værende i ditt bibliotek, men for å kjøre det i fremtiden må du laste ned innholdet på nytt."
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "Dette vil slette alt {s:gamename}-innhold fra denne datamaskinen."
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Kan ikke slette {s:gamename}"
"Steam_CantDeleteCache_Info" "Kan ikke slette {s:gamename}, fordi dataene brukes av følgende spill: {s:dependantgames}"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Kan ikke slette {s:gamename}, fordi det kjører for øyeblikket. Vennligst avslutt {s:gamename} før du forsøker å slette det."
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam – avinstallering mislyktes"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Du må være koblet til Internett for å avinstallere dette programmet."
"SteamUI_OldClient_Title" "Utdatert"
"SteamUI_OldClient" "Klienten må oppdateres for å kjøre dette spillet."
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Sperrefunksjoner i Windows"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Spill blokkert for gjeldende bruker av sperrefunksjoner i Windows."
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "Spill ikke tilgjengelig"
"SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} er ikke tilgjengelig på din nåværende plattform."
"SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Spillet krever NTFS"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "Spillet du installerer krever en disk med NTFS-filsystem og kan ikke installeres på et FAT32-filsystem."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "Dette spillet er ikke klart til å spilles i frakoblet modus."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Spill ikke tilgjengelig"
"Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Ikke tilgjengelig ennå"
"Steam_Preload_GameNotReady" "Dette spillet er ikke utgitt ennå. Det blir låst opp,\nog det kan spilles på den offisielle utgivelsesdatoen."
"Steam_RunGame_Title_Error" "Feil"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Kan ikke kjøre spill. Du har allerede et spill som starter, vennligst vent til det er ferdig."
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steams innholdsystem"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "Dette spillet blir konvertert til Steams nye innholdsystem"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Feil"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:gamename} er en modifikasjon, og krever at du eier en versjon av hovedspillet."
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Få mer informasjon"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Kjøp venter"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Ditt kjøp blir behandlet - Steam vil varsle deg når transaksjonen er fullført.\nDu kan ikke starte spillet før den er fullført."
"Steam_Media_GenericFailure" "Kunne ikke legge til medier i listen."
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Du har ikke nok diskplass tilgjengelig for å spille dette. Vennligst frigi diskplass og prøv på nytt."
"Steam_SteamErrorTitle" "Feil"
"Steam_MediaAdded_Title" "Suksess"
"Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} har blitt lagt til i ditt mediabibliotek."
"SteamUI_OfflineMode_Title" "Frakoblet modus"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Steam må være tilkoblet for å installere spill."
"SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Nedlastinger deaktivert"
"Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Spill kan ikke bli installert når nedlastinger er deaktivert."
"Steam_RegionRestricted_Title" "Spill ikke tilgjengelig"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Dette spillet ble aktivert med en produktkode som bare er gyldig for en spesifikk geografisk region. Siden du ikke befinner deg i denne regionen for øyeblikket, kan du ikke spille {s:gamename}."
"Steam_CannotInstallApp_Title" "Feil"
"Steam_CannotInstallApp_Info" "Steam kunne ikke installere {s:gamename} ({s:error})."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Feil"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Du har ikke nok diskplass tilgjengelig til å installere dette spillet. Vennligst frigi diskplass og prøv på nytt."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "BEHANDLE DISKPLASS"
"Steam_InstallAborted_Title" "Feil"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "Dette spillet kan ikke installeres."
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} kan ikke installeres ennå, fordi det ikke er utgitt ennå."
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} kan ikke installeres fordi det er en demo, og du eier fullversjonen av produktet. Vennligst installer fullversjonen av produktet."
"Steam_NoContentServers_Info" "Ingen av Steams innholdstjenere er for øyeblikket konfigurert til å levere innhold til dette spillet.\nDette vil bli rettet snart. Prøv igjen om et par minutter."
"Steam_App_Install_Failed_Title" "Feil"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "Det oppstod en feil under installasjonen av {s:game} ({s:reason})"
"Steam_App_Update_Failed_Title" "Feil"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "Det oppstod en feil under oppdateringen av {s:game} ({s:reason})."
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - Advarsel"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Noe eller alt innhold av «{s:game}» er kun tilgjengelig ved å koble til en tredjepartstjeneste.\nDen opprinnelige eieren må ha registrert seg i denne tjenesten, for å få tilgang til innholdet."
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Feil"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Steam-tjenerne er for opptatt til å behandle din forespørsel for {s:game}. Feilkode ({d:error})."
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Feil"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Kunne ikke kontakte nøkkeltjener"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Nøkkelforespørsel venter"
"SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Fortsett start"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Feil"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} er ikke lenger tilgjengelig gratis."
"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Ukjent feil under start av media."
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Feil"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Kan ikke starte {s:game} fordi Windows Media Player er versjon [{s:detectedVersion}], men versjon [{s:requiredVersion}] er påkrevd.\nVennligst oppgrader til nyeste versjon av Windows Media Player."
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "Kan ikke starte {s:game} fordi Windows Media Player ikke er installert.\nVennligst installer nyeste versjon av Windows Media Player fra"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Kan ikke starte {s:game} fordi Windows Media Components for QuickTime ikke er installert.\nVennligst installer siste versjon av Windows Media Components for QuickTime."
"Steam_ErrorCantStartGame" "Dette spillet er utilgjengelig for øyeblikket.\nVennligst prøv igjen på et senere tidspunkt."
"Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Kunne ikke starte spill ({s:error})."
"Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Kunne ikke starte spill med delt innhold. Vennligst oppdater disse spillene først:\n\n {s:dependencies}"
"Steam_ErrorCantStartGameLink" "Hjelp"
"Steam_ContentServersBusy_Title" "Feil"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "Steam-tjenerne er for øyeblikket for opptatt til å håndtere din forespørsel.\nPrøv igjen om et par minutter."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Gjør klar til å starte {s:game}."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Gjør klar til å starte {s:game}.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Gjør klar til å starte {s:game}..."
"JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Oppdatering tilgjengelig"
"JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "En oppdatering er tilgjengelig for {s:game}. Ønsker du å starte det nå, eller vil du laste ned oppdateringen først?first?"
"JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Start nå"
"JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Last ned oppdateringen"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Start av snarvei mislyktes"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "Kunne ikke starte {s:game}."
"Steam_ErrorCantStartVRGame" "Kunne ikke starte {s:game} i VR. (Feil: {s:error})"
"Steam_WaitingForVRAppQuit" "Venter på at VR-programmet skal avslutte..."
"SteamUI_LicenseExpired_Title" "Lisens utløpt"
"SteamUI_LicenseExpired_Body" "Lisensen din for {s:game} er utløpt."
"Steam_AppUpdateError_0" "ingen feil"
"Steam_AppUpdateError_1" "ukjent feil"
"Steam_AppUpdateError_2" "oppdatering satt på pause"
"Steam_AppUpdateError_3" "oppdatering avbrutt"
"Steam_AppUpdateError_4" "oppdatering utsatt"
"Steam_AppUpdateError_5" "ingen lisenser"
"Steam_AppUpdateError_6" "ingen internettforbindelse"
"Steam_AppUpdateError_7" "tilkobling tidsavbrudd"
"Steam_AppUpdateError_8" "innhold fortsatt kryptert"
"Steam_AppUpdateError_9" "mangler programkonfigurasjon"
"Steam_AppUpdateError_10" "lesefeil på disken"
"Steam_AppUpdateError_11" "skrivefeil på disken"
"Steam_AppUpdateError_12" "ikke nok diskplass"
"Steam_AppUpdateError_13" "skadede innholdsfiler"
"Steam_AppUpdateError_14" "venter på installasjonsplate"
"Steam_AppUpdateError_15" "ugyldig installasjonssti"
"Steam_AppUpdateError_16" "program kjører allerede"
"Steam_AppUpdateError_17" "mangler delt innhold"
"Steam_AppUpdateError_18" "ikke installert"
"Steam_AppUpdateError_19" "oppdatering nødvendig"
"Steam_AppUpdateError_20" "opptatt"
"Steam_AppUpdateError_21" "innholdstjenere er ikke tilgjengelige"
"Steam_AppUpdateError_22" "ugyldig programkonfigurasjon"
"Steam_AppUpdateError_23" "ugyldig depotkonfigurasjon"
"Steam_AppUpdateError_24" "mangler innholdsmanifest"
"Steam_AppUpdateError_25" "program ikke utgitt"
"Steam_AppUpdateError_26" "regionbegrenset"
"Steam_AppUpdateError_27" "skadede innholdslager"
"Steam_AppUpdateError_28" "mangler kjørbar fil"
"Steam_AppUpdateError_29" "ugyldig plattform"
"Steam_AppUpdateError_30" "ustøttet filsystem"
"Steam_AppUpdateError_31" "skadede oppdateringsfiler"
"Steam_AppUpdateError_32" "nedlastinger slått av"
"Steam_AppUpdateError_33" "delt bibliotek låst"
"Steam_AppUpdateError_34" "lisens venter"
"Steam_AppUpdateError_35" "annen økt spiller"
"Steam_AppUpdateError_36" "skadet nedlasting"
"Steam_AppUpdateError_44" "ingen lisenser tilgjengelig"
"Steam_AppUpdateError_45" "blokkert av sperrefunksjon"
"Steam_AppUpdateError_46" "opprettelsesprosess mislyktes"
"Steam_AppUpdateError_47" "Steam-klienten er utdatert"
"Friends_Tab_Friends" "VENNER"
"Friends_Tab_Groups" "GRUPPER"
"Friends_Tab_Players" "SPILLERE"
"Friends_Tab_Invites" "INVITASJONER"
"Friends_ChatWith_X" "Samtale med\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}"
"Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}"
"Friends_GroupChatWith_X" "Gruppesamtale med\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "START STEMMESAMTALE"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "GODTA STEMMESAMTALE"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "AVSLÅ STEMMESAMTALE"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat" "SETT STEMMESAMTALE PÅ VENT"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "FORTSETT STEMMESAMTALE"
"Friends_Chat_EndVoiceChat" "AVSLUTT STEMMESAMTALE"
"Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} skriver..."
"Friends_Chat_LastMessage" "Siste melding {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send" "SEND"
"Friends_Chat_Join" "BLI MED"
"Friends_Chat_InFriendsUI" "Samtaler er midlertidig slått av i Big Picture. Bruk skrivebordsversjonen av Steam for å snakke."
"Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} er nå {s:chatfriendstatus}."
"Friends_Chat_ShowKeyboard" "Vis tastatur"
"Friends_Chat_Back" "Tilbake"
"Friends_DontGiveOutPassword" "Aldri oppgi passordet ditt til noen."
"Friends_Indicator_Chat" "Prat"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "Stemmesamtale"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Ringer..."
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Stemmesamtaleforespørsel"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Stemmesamtale på vent"
"Friends_Indicator_GameInvite" "Spillinvitasjon"
"Friends_Indicator_FriendRequest" "Venneforespørsel"
"Friends_Indicator_GroupRequest" "Gruppeforespørsel"
"Friends_Footer_More" "MER"
"Friends_Footer_ViewAllInvites" "VIS ALLE INVITASJONER"
"Friends_Footer_SendMessage" "PRAT"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "BLI MED I SAMTALE"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "FORLAT SAMTALE"
"Friends_Footer_Search" "SØK"
"Friends_Footer_ClearSearch" "TØM"
"Friends_Footer_CommunitySearch" "SØK I SAMFUNN"
"Friends_Footer_Accept_Invite" "GODTA SPILLINVITASJON"
"Friends_Search_Hint" "søk"
"Friends_Search_CommunitySearch" "Søk etter «{s:search}» i Steam-samfunnet"
"friends_search_submit_partial" "Filtrer vennevisning etter «{s:partial_filter}»"
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Send melding"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Start stemmesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Godta stemmesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Avslå stemmesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Sett stemmesamtale på vent"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Fortsett stemmesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "Avslutt stemmesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Bli med i gruppesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Forlat gruppesamtale"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Forlat gruppe"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Inviter til spill"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Vis Steam-profil"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "Start {s:gamename}"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Inviter til gruppe"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Inviter til å bytte"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Merk som..."
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "Vis aliaser"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Blokker all kommunikasjon"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Fjern venn"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Fjern gruppe"
"Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Se på spill"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Inviter til å se på"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} i samtale, {i:numfriendsingame} i spill, {i:numfriendsonline} tilkoblet"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} i samtale, {i:numfriendsingame} i spill"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} i samtale, {i:numfriendsonline} tilkoblet"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} i samtale"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} i spill, {i:numfriendsonline} tilkoblet"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} i spill"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} tilkoblet"
"Friends_AddFriend_Instructions" "Velg for å legge til en venn"
"Friends_JoinGroup_Instructions" "Velg for å bli med i en gruppe"
"Friends_AddFriend" "LEGG TIL VENN"
"Friends_AddFriendTitle" "Legg til en venn"
"Friends_AddGroupTitle" "Legg til en gruppe"
"Friends_AddFriendDesc" "Angi spillernavn, kontonavn, virkelig navn, e-postadresse eller profil-URL-adresse for personen du ser etter."
"Friends_AddGroupDesc" "Skriv inn gruppenavnet eller nettadressen til gruppen du ser etter."
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel" "AVBRYT"
"Friends_RemoveFriend_Title" "Fjern venn"
"Friends_RemoveFriend_Body" "Er du sikker på at du vil fjerne {s:personaname}{s:nickname} som venn?\n\n(Du kan legge de til senere ved å bruke Legg til venn.)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "FJERN"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame""Bli med i spillet"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame""Ignorer spillinvitasjon"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Godta venneforespørsel"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Ignorer venneforespørsel"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Godta gruppe-invitasjon"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Ignorer gruppe-invitasjon"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Blokker venneforespørsel"
"Friends_FriendsActions" "Venner"
"Friends_SetPersonaStatus" "Sett status"
"Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Kan ikke koble til Steam, profilstatus kan ikke redigeres for øyeblikket."
"Friends_PersonaOffline" "Frakoblet"
"Friends_PersonaOnline" "Tilkoblet"
"Friends_PersonaAway" "Borte"
"Friends_PersonaBusy" "Opptatt"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "Ønsker å spille"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "Ønsker å bytte"
"Friends_View" "Vis"
"Friends_FriendsOnly" "Kun venner"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "Venner og forespørsler"
"Friends_OnlineFriendsOnly" "Kun tilkoblede venner"
"Friends_ChangeProfileName" "Endre profilnavn"
"Friends_EditProfile" "Rediger profil..."
"Friends_ViewFullProfile" "Vis hele profilen"
"Friends_AddFriendAction" "Legg til en venn..."
"Friends_FriendsActionsFooter" "HANDLINGER"
"Friends_ChooseURL" "Åpne URL i nettleser"
"Friends_ChooseURL_Cancel" "AVBRYT"
"Friends_PressRightStickForURLs" "For å navigere lenker, trykk RS"
"Friends_DoInviteToLobby" "INVITER"
"Friends_InviteToLobby" "Inviter venner"
"Friends_CloseInviteLobbyDialog" "LUKK"
"Friends_InviteToLobbyFooter" "INVITER"
"Friends_InviteToLobbySent" "INVITASJON SENDT"
"Friends_InviteToLobby_Offline" "Du har ingen tilkoblede venner som er kvalifisert til å inviteres"
"Friends_InviteToWatchTitle" "Inviter til å se på"
"Friends_InviteToWatchSent" "INVITASJON SENDT"
"Community_Home_Title" "Samfunn"
"Community_Market_Title" "Marked"
"Community_Workshop_Title" "Workshop"
"Friend_Activity_Title" "Venneaktivitet"
"Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} VENNER I SPILL"
"Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FLERE TILKOBLET"
"Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} VENNER TILKOBLET"
"Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} VENNER"
"Community_Friends_ActivityFeed" "AKTIVITETSKANAL"
"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Kan ikke sende melding fordi du er frakoblet."
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Kan ikke sende melding, bruker er frakoblet."
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} er for øyeblikket frakoblet, og vil motta meldingen din neste gang de logger inn."
"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "INGEN ANDRE I STEMMESAMTALE"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 ANNEN I STEMMESAMTALE"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} ANDRE I STEMMESAMTALE"
"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "RINGER..."
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "STEMMESAMTALEFORESPØRSEL"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "STEMMESAMTALE PÅ VENT"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "DU SATTE DENNE STEMMESAMTALEN PÅ VENT"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "DIN VENN SATTE DENNE STEMMESAMTALEN PÅ VENT"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "STEMMESAMTALE PÅGÅR"
"Friends_Menu_Friends" "Venner"
"Friends_Menu_Groups" "Grupper"
"Friends_Menu_Invites" "Invitasjoner ({d:invites})"
"Friends_Menu_Search_Friend""Søk etter venner"
"Friends_Menu_Add_Friend" "Legg til venn"
"Friends_Menu_Search_Group" "Bli med i gruppe"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Vis Steam-profil"
"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "Mer om {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "Vis {s:subject_a}s venneliste"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "Vis {s:subject_a}s gruppeliste"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Vis {s:subject_a}s ønskeliste"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Vis spillets butikkside"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "Vis spillsentral"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "Vis gruppens Steam-profil"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "Vis anbefaling"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Vis skjermbilde"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "Vis skjermbilder"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Se video"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Se videoer"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "Vis kunngjøring"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "Vis arrangementsdetaljer"
"10ft_Friends_online" "Tilkoblet"
"10ft_Friends_away" "Borte"
"10ft_Friends_busy" "Opptatt"
"10ft_Friends_snooze" "Slumre"
"10ft_Friends_offline" "Frakoblet"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "Ønsker å bytte"
"10ft_Friends_lookingtoplay" "Ønsker å spille"
"10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} på mobilenhet"
"10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, mobil"
"10ft_Friends_InGame" "I spill"
"10ft_Friends_InMod" "I mod"
"10ft_Friends_InShortcut" "I spill som ikke er fra Steam"
"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "er nå {s:friend_status_change}."
"10ft_chat_entered" "{s:participant} ble med i samtalen."
"10ft_chat_left" "{s:participant} forlot samtalen."
"10ft_chat_disconnected" "{s:participant} koblet fra."
"10ft_chat_kicked" "{s:participant} ble kastet ut av {s:actor}."
"10ft_chat_banned" "{s:participant} ble utestengt av {s:actor}."
"Gamepad_DPad" "STYREKORS" // 4-way directional pad
"Gamepad_Up" "OPP"
"Gamepad_Down" "NED"
"Gamepad_Left" "VENSTRE"
"Gamepad_Right" "HØYRE"
"Gamepad_Start" "START"
"Gamepad_Back" "TILBAKE"
"Gamepad_Stick1" "LS" // click left stick
"Gamepad_Stick2" "RS" // click right stick
"Gamepad_A" "A"
"Gamepad_B" "B"
"Gamepad_X" "X"
"Gamepad_Y" "Y"
"Gamepad_LB" "LB" // shoulder button
"Gamepad_RB" "RB" // shoulder button
"Gamepad_LT" "LT" // trigger
"Gamepad_RT" "RT" // trigger
"Gamepad_LStick" "LS" // left stick directional
"Gamepad_RStick" "RS" // right stick directional
"Gamepad_Guide" "Hjem"
"Steampad_LPad" "LPAD"
"Steampad_RPad" "RPAD"
"Steampad_LT" "LT"
"Steampad_RT" "RT"
"Steampad_LB" "LB"
"Steampad_RB" "RB"
"Steampad_LBack" "LBACK"
"Steampad_RBack" "RBACK"
"Steampad_Guide" "Hjem"
"Steampad_Select" "SELECT"
"Steampad_Start" "START"
"Steampad_A" "A"
"Steampad_B" "B"
"Steampad_X" "X"
"Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touch0" "KNAPP1"
"Steampad_Touch1" "KNAPP2"
"Steampad_Touch2" "KNAPP3"
"Steampad_Touch3" "KNAPP4"
"Gamepad_Square" "Firkant"
"Gamepad_Circle" "Sirkel"
"Gamepad_Triangle" "Trekant"
"Web_Favorite_Name" "Navn på favoritt"
"Web_Back" "Tilbake"
"Web_Forward" "Frem"
"Web_AddFavorite" "Legg til i Favoritter"
"Web_Top" "Topp"
"Web_Add" "Legg til"
"Web_WebBrowser" "GÅ TIL WEB"
"Web_Favorite" "FAVORITTER"
"Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"Web_Zoom" "Zoom"
"Web_Select" "VELG"
"Web_NewTabCaps" "NY FANE"
"Web_UrlEdit" "MER"
"Web_MoveTab" "FANER"
"Web_UrlGo" "GÅ"
"Web_Reload" "Oppdater"
"Web_CloseTab" "Lukk fane"
"Web_CloseTabCaps" "LUKK FANE"
"Web_Edit" "Rediger URL eller søk"
"Web_Frequent" "LOGG"
"Web_Current" "GJELDENDE"
"Web_AddTab" "Ny fane"
"Web_EmptyTab" "Tom fane"
"Web_DeleteHistory_Title" "SLETT LOGG"
"Web_DeleteHistory_Text" "Vil du tømme alt i nettleserloggen?"
"Web_ClearHistory" "TØM LOGG"
"Web_DeleteFavorite" "SLETT FAVORITT"
"Web_CopyURL" "Kopier URL til utklippstavle"
"Web_DeleteFavorite_Title" "SLETT FAVORITT"
"Web_DeleteFavorite_Text" "Vil du slette denne favoritten?"
"Web_RecentLabel" "NYLIG"
"Web_FrequentLabel" "OFTE"
"Web_OpenInNewTab" "Åpne i ny fane"
"Web_FullScreen_Exit" "AVSLUTT FULLSKJERM"
"Web_FullScreen_PlayPause" "SPILL AV/PAUSE"
"Web_FormSubmit" "SEND"
"WebBrowser_Next" "NESTE"
"Web_NextTab" "NESTE FANE"
"Web_Previous" "FOR. FANE"
"Web_TabPosition" "FANE {i:currenttab} av {i:opentabs}"
"cef_error_title" "Feil"
"cef_error_header" "Feilkode"
"cef_cachemiss" "Skjemaforespørselen har utløpt. Trykk på oppdater for å sende skjemadata på nytt."
"cef_badurl" "Klarte ikke laste URL, ugyldig vertsnavn eller format"
"cef_connectionproblem" "Klarte ikke koble til tjeneren. Tjeneren er kanskje utilgjengelig, eller kanskje du ikke er koblet til Internett."
"cef_proxyconnectionproblem" "Klarte ikke å koble til HTTP Proxy. Proxy-serveren kan være feilkonfigurert eller utilgjengelig."
"cef_unknown" "Klarte ikke laste inn nettside (ukjent feil)."
"Movie_Playing" "Spiller"
"Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x spol fremover"
"Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x spol tilbake"
"Movie_Auto" "Auto"
"Movie_Auto_Resolution" "Auto({s:resolution})"
"TextInput_CAPS" "CAPS"
"TextInput_LETTERS" "BOKSTAVER"
"TextInput_NUMBERS" "TALL"
"TextInput_SPECIAL" "SPESIAL"
"TextInput_EnteredText" "Innskrevet tekst"
"Downloads_Title" "Nedlastinger"
"Downloads_Amount" "Laster ned"
"Downloads_TimeRemain" "Gjennomføringstid"
"Downloads_CurrentRate" "NÅVÆRENDE"
"Downloads_CurrentRate2" "Nåværende hastighet"
"Downloads_PeakRate" "Topphastighet"
"Downloads_TotalDownload" "Totalt"
"Downloads_Pause" "STOPP MIDLERTIDIG"
"Downloads_Resume" "GJENOPPTA"
"Downloads_PauseAll" "SETT ALLE PÅ PAUSE"
"Downloads_ResumeAll" "GJENOPPTA ALLE"
"Downloads_ViewInLibrary" "VIS I BIBLIOTEK"
"Downloads_ViewSettings" "VIS INNSTILLINGER"
"Downloads_Remove" "FJERN"
"Downloads_MoveToTop" "LAST NED NÅ"
"Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} nedlastinger i kø"
"Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} planlagte nedlastinger"
"Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} nedlastinger satt på pause"
"Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} fullførte nedlastinger"
"Downloads_Summary" "Nedlastingsoppsummering"
"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}"
"Downloads_Downloading" "LASTER NED"
"Downloads_Paused" "NEDLASTNINGER SATT PÅ PAUSE"
"Downloads_ItemTitle" "{s:downloadtitle}"
"Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}"
"Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}"
"Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} GJENSTANDER I KØ"
"Downloads_ItemPaused" "1 GJENSTAND I KØ"
"Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} AV {i:downloadstotal} GJENSTANDER FULLFØRT"
"Downloads_ItemComplete" "1 GJENSTAND FULLFØRT"
"Downloads_Summary_TotalAmount" "Totalt : {s:downloadamount}"
"Downloads_Summary_PeakRate" "Høyeste : {s:downloadpeakrate}"
"Downloads_Summary_CurrentRate" "Gjeldende : {s:downloadrate}"
"Downloads_Summary_Settings_btn" "Nedlastingsinnstillinger"
"Downloads_None" "Ingen nedlastinger pågår"
"Downloads_Status_installing" "Installerer {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_starting" "Starter"
"Downloads_Status_verifying" "Bekrefter {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_validating" "Validerer {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preallocating" "Forhåndstildeler {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_stopping" "Stopper"
"Downloads_Status_uninstalling" "Avinstallerer"
"Downloads_Status_running" "Kjører"
"Downloads_Status_updating" "Oppdaterer {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_downloading" "Laster ned {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preloading" "Forhåndslaster {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_unpacking" "Pakker ut {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_paused" "Satt på pause"
"Downloads_Status_queued" "I kø"
"Downloads_Status_ready" "Klar til å spille"
"Downloads_Status_not_installed" "Ikke installert"
"Downloads_Status_application_ready" "Klar til å starte"
"Downloads_Status_preloaded" "Forhåndslasting fullført"
"Downloads_Status_finished" "Nedlasting ferdig {t:t:downloadfinished}"
"Downloads_Status_deferred" "Nedlasting planlagt {t:t:downloadstart}"
"Downloads_Status_locked" "Alle lisensene for dette produktet er i bruk"
"Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}"
"Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}"
"Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}"
"Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}"
"Quit_LabelStreamingServer" "{s:streamingserver}"
"Quit_StopStreaming" "Stopp Remote Play"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "Slå av {s:streamingclient0}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "Slå av {s:streamingclient1}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "Slå av {s:streamingclient2}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "Slå av {s:streamingclient3}"
"Quit_MinimizeBigPicture" "Minimer Big Picture"
"Quit_QuitBigPicture" "Avslutt Big Picture"
"Quit_ExitBigPicture" "Avslutt til skrivebord"
"Quit_EnterSteamOSDesktop" "Bytt til skrivebordsmodus"
"Quit_ExitSteam" "Avslutt Steam"
"Quit_ExitGame" "Lukk program..."
"Quit_ChangeUser" "Logg ut bruker"
"Quit_Settings" "Innstillinger"
"Quit_GoOffline" "Koble fra …"
"Quit_GoOnline" "Koble til..."
"Quit_Shutdown" "Slå av systemet"
"Quit_Restart" "Start systemet på nytt"
"Quit_Sleep" "Gå i hvilemodus"
"Quit_TurnOffController" "Slå av kontroller"
"Quit_SwitchToHDMIInput" "Bytt til HDMI-inngang"
"Quit_ZeroTracker" "Tilbakestill sittende posisjon"
"OOBE_WelcomeTitle" "Velkommen til Steam"
"OOBE_LanguageSelect" "Hvilket språk skal vi bruke?"
"OOBE_NetworkSettings_Title" "Nettverksinnstillinger"
"OOBE_NetworkSettings_Description" "Vis din grunnleggende nettverksinformasjon og sett opp tilkoblinger"
"OOBE_Eula_Title" "Lisensavtale for sluttbruker"
"OOBE_Eula_IAgree" "JEG GODTAR"
"OOBE_DisplaySettings_Title" "Visning"
"OOBE_DisplaySettings_Description" "Juster bildestørrelsen så den passer til skjermen."
"OOBE_CheckForUpdates_Title" "Nesten ferdig..."
"OOBE_CheckForUpdates" "Oppsettet er nesten fullført! Som et siste trinn sjekker vi at systemet ditt er oppdatert."
"OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "Du er oppdatert og klar til å sette i gang. Oppsettet av Steam-maskinen er nå fullført."
"OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "Det finnes en nyere versjon av Steam. Du kan laste ned og installere oppdateringen nå, eller laste den ned og installere den automatisk neste gang du slår på Steam-maskinen."
"OOBE_CheckForUpdates_Finish" "KJØR STEAM NÅ"
"OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "LAST NED OG INSTALLER NÅ"
"OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "AVSLUTT"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Lyst til å spille dette spillet?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Dette spillet tilhører Steam-brukeren {s:owner}. Vil du be om tilgang til {s:owner}s spill på denne enheten?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "JEG VIL HELLER KJØPE DET..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "BE OM TILGANG..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Avbryt"
"DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Forespørsel om deling av familiebibliotek"
"DeviceAuth_RequestDialog_To" "Til {s:owner}"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "Takk,\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Hei {s:owner}, vil du dele tilgangen til ditt Steam-bibliotek på denne datamaskinen?"
"DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Vennligst navngi denne datamaskinen"
"DeviceAuth_RequestDialog_Send" "SEND FORESPØRSEL"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "Vi har oppdaget at eieren allerede har godkjent denne enheten for spilldeling. Alt er klart."
"DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "E-postforespørselen din har blitt sendt. La oss håpe at ønsket ditt innvilges snart!"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Kunne ikke sende godkjenningsforespørsel ({s:reason})"
"DeviceAuth_Authorized_Notification" "{s:owner}s spill er nå tilgjengelige for deg å spille på denne datamaskinen."
"DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} har opphevet deling her. Noen spill kan nå være utilgjengelige."
"DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hei, {s:owner} trenger dette delte spillet tilbake! Du har {s:minutes} min med spilletid igjen..."
"DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Hurra, {s:owner}s delte spill er nå tilgjengelig for deg å spille..."
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Delt bibliotek - Advarsel"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam avsluttet «{s:game}», fordi {s:owner} for øyeblikket bruker dette spillbiblioteket."
"Settings_ManageDevices_Name" "ENHETSNAVN"
"Settings_ManageDevices_Time" "SIST BRUKT"
"Settings_ManageDevices_User" "AV STEAM-BRUKEREN"
"Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"Settings_ManageDevices_This_Computer" "Denne datamaskinen*"
"Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Ikke godkjent ennå"
"Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Godkjent, ikke benyttet ennå"
"Settings_ManageDevices_Authorize" "GODKJENN"
"Settings_ManageDevices_Remove" "FJERN GODKJENNING"
"Settings_ManageDeviceAuth_Text" "Du har godkjent følgende datamaskiner for deling av biblioteket ditt gjennom familiedeling av bibliotek. Du kan ha opptil 10 godkjente enheter samtidig, inkludert denne datamaskinen."
"Settings_ManageDevices_Title" "Familiedeling av bibliotek"
"Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Enhetsgodkjenning feilet ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Fjerning av enhetsgodkjenning feilet ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Kunne ikke hente godkjente enheter ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices" "Behandle enheter"
"SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Behandle familiedeling av bibliotek"
"Settings_Family_Sharing_Title" "Familiedeling av bibliotek"
"Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Behandle andre datamaskiner..."
"Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "Denne datamaskinen er for øyeblikket godkjent av deg for familiedeling av bibliotek.\nValgte kontoer kan bruke ditt spillbibliotek mens de er logget inn her."
"Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Å godkjenne denne datamaskinen for familiedeling av bibliotek vil tillate valgte kontoer å bruke spillbiblioteket ditt her mens du ikke spiller."
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Godkjenn denne datamaskinen"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Fjern godkjenning av denne datamaskinen"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Kunne ikke godkjenne datamaskin ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Kunne ikke fjerne godkjenning av datamaskin ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Oppdater lånere"
"Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Steam Guard kreves for å aktivere familiedeling av bibliotek"
"Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "Du kan kun godkjenne opptil 5 kontoer."
"Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Kunne ikke oppdatere låner ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Godkjente kontoer"
"Settings_Family_Sharing_List_Empty" "Ingen andre lokale kontoer funnet."
"Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Velg opptil 5 personer som kan bruke spillbiblioteket ditt på dine godkjente datamaskiner. De følgende brukerne har tidligere logget inn på Steam på en eller flere av dine delte datamaskiner."
"Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play"
"Settings_RemoteClients_Description" "Du kan strømme spilling fra datamaskinen til andre enheter enheter.\nFor å koble deg til, kan du bare logge inn på den samme Steam-kontoen på en annen datamaskin, eller velge «Annen datamaskin» på Steam Link."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Steam kontrolleres for øyeblikket av en annen enhet på ditt lokale nettverk."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Enhetsnavn på ekstern klient: {s:clientname}"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Alle endringer i innstillingene nedenfor trer i kraft med det samme. Klientinnstillinger lagres på den eksterne klientenheten."
"Settings_RemoteClients_DeviceName" "ENHETSNAVN"
"Settings_RemoteClients_Status" "STATUS"
"Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Slå på Remote Play"
"Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Denne plattformen støtter ikke å være vert for øyeblikket"
"Settings_RemoteClients_HostLabel" "Vertsinnstillinger"
"Settings_RemoteClients_HostPlayAudioAlways" "Spill av lyd på vert"
"Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Klientinnstillinger"
"Settings_RemoteClients_QualityFast" "Rask"
"Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Balansert"
"Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Vakker"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Avanserte vertsinnstillinger"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Avanserte vertsinnstillinger"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "Kvaliteten på strømmeopplevelsen din kan muligens forbedres ved å slå på eller av innstillingene oppført nedenfor."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Avanserte klientinnstillinger"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Avanserte klientinnstillinger"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionLocal" "For å forbedre ytelsen når du strømmer til denne datamaskinen, kan du prøve å redusere spillets oppløsning eller justere følgende innstillinger."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionRemote" "For å forbedre ytelsen når du strømmer til {s:streamingclient}, kan du prøve å redusere spillets oppløsning eller justere følgende innstillinger."
"Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "Bruk NVFBC-opptak på NVIDIA-GPU"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Slå på maskinvarekoding"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Slå på maskinvarekoding på NVIDIA-GPU"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Slå på maskinvarekoding på AMD-GPU"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Slå på maskinvarekoding på Intel-iGPU"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Aktiver maskinvaredekoding"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Prioriter nettverkstrafikk"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "Dersom du har en nyere eller avansert ruter, kan du også aktivere prioritering av nettverkstrafikk."
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlay" "Ytelsesinformasjon"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDisabled" "Slått av"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayIcons" "Ikoner"
"Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDetails" "Detaljer"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Begrens båndbredde til"
"Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automatisk (anbefales)"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth25000" "25 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth40000" "40 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth75000" "75 Mbit/s"
"Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Ubegrenset (øker forsinkelse)"
"Settings_RemoteClients_Resolution" "Begrens oppløsning til"
"Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Skjermoppløsning"
"Settings_RemoteClients_Resolution8K" "7680x4320 (8K)"
"Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840x2160 (2160p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560x1440 (1440p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution900p" "1600x900 (900p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852x480 (480p)"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Antall tråder for programvarekoding"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Automatisk"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_1" "1"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_2" "2"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_3" "3"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_4" "4"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_5" "5"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_6" "6"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_7" "7"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_8" "8"
"Settings_RemoteClients_P2PScope" "Tillat direkte tilkobling (IP-deling)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Automatic" "Automatisk (slått på)"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Disabled" "Slått av"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_OnlyMe" "Mine enheter"
"Settings_RemoteClients_P2PScope_Everyone" "Alle enheter"
"Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Endre skrivebordsoppløsning for å passe med strømmeklienten"
"Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Juster opptaksoppløsningen dynamisk for å forbedre ytelsen"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelSelect" "Høyttalerkonfigurasjon"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto" "Automatisk gjenkjenning"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Automatisk gjenkjenning ({s:channels})"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel2" "Stereo"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel4" "Kvadrofonisk (2 foran, 2 bak)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel6" "5.1-kringlyd"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min2" "Stereo"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min4" "Kvadrofonisk"
"Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkey" "Knapp for kontrolleroverlegg (hold for å aktivere)"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyAuto" "Standardknapp"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyStart" "Start-knapp"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyBack" "Tilbake-knapp"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyGuide" "Guide-knapp"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyY" "Y-knapp"
"Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyNone" "Slått av"
"Settings_RemoteClients_EnableTouchController" "Slå på berøringskontroller"
"Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "Vis støtteinfo"
"Settings_RemoteClients_Connected" "Datamaskin tilkoblet"
"Settings_RemoteClients_Paired" "Enhet tilknyttet"
"Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Annen bruker innlogget"
"Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Forskjellig klientversjon"
"Settings_RemoteClients_Disabled" "Strømming deaktivert"
"Settings_RemoteClients_Unsupported" "Datamaskin tilkoblet"
"Settings_RemoteClients_Disconnected" "Ikke tilkoblet"
"Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} forsøker å starte med de valgfrie parameterne vist nedenfor.\n
«{s:arguments}»
Hvis du ikke har bedt om å starte slik, eller ikke forstår disse alternativene, velg Avbryt."
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "Tillat start av spill?"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Feil med områdelisens"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail" "Det er for øyeblikket ingen lisenser tilgjengelig for dette produktet. Prøv igjen senere, eller gi beskjed til den lokale administratoren."
"Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Familievisning"
"Steam_Parental_GameBlocked" "Dette spillet er utilgjengelig i familievisning"
"Parental_Unlock" "VELG"
"Parental_Lock" "OK"
"Parental_Unlock2" "OK"
"Parental_Unlock3" "VIS ALLE"
"Parental_Recovery" "GLEMT PIN?"
"Parental_Lock2" "OK"
"Parental_Select" "VELG"
"Parental_CurrentMode" "DETTE ER"
"Parental_CurrentMode_Unlocked" "DETTE ER IKKE"
"Parental_Unlocked" "FAMILIEVISNING"
"Parental_Locked" "FAMILIEVISNING"
"Parental_EnterPIN" "Skriv inn PIN-koden nedenfor for å avslutte familievisning."
"Parental_UnlockFailureTitle" "Familievisning"
"Parental_UnlockFailure" "Godt forsøk. Skriv inn riktig PIN-kode."
"Parental_UnlockFailureExceeded" "For mange mislykkede forsøk. Start Steam på nytt for å prøve igjen."
"Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "For mange mislykkede forsøk. Start datamaskinen på nytt for å prøve igjen."
"Parental_Recovery_Title" "E-post for gjenoppretting sendt"
"Parental_Recovery_Text" "Vi har akkurat sendt en melding fra Steams kundestøtte til e-postadressen din {s:email}. Sjekk e-posten nå og klikk på lenken inne i meldingen for å deaktivere familievisning på denne kontoen."
"Parental_No_Recovery_Email_Title" "Ingen e-postadresse for gjenoppretting"
"Parental_No_Recovery_Email_Text" "Ingen e-postadresse for gjenoppretting er angitt for kontoen din. For å oppdatere e-postadresse for gjenoppretting, vennligst gå ut av familievisning og kjør oppsett for familievisning på nytt."
"Parental_LockTitle" "Familievisning"
"Parental_LockPrompt" "Bekreft at du vil returnere til familievisning."
"Parental_LockedPanel" "Dette er ikke tilgjengelig i familievisning."
"Parental_SelectToEnter" "Velg for å endre"
"Parental_SelectToAccess" "Velg for å vise"
"Parental_SelectToLock" "Velg for å endre"
"Parental_MoreGames" "Vis mer"
"Parental_AddToUnblockedGames" "Legg til i familiespill"
"Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Fjern fra Familiespill"
"Parent_Mode" "Familievisning"
"Parental_Settings_Title" "Familievisning"
"Parental_Inbox_Lock" "Aktiver familievisning"
"Parental_Intro1" "Om Steam-kontoen tilhører enten deg eller et familiemedlem, kan familievisning brukes til å begrense tilgangen til funksjonene du velger. En PIN-kode brukes da for å avslutte familievisningen og gi tilgang til disse funksjonene."
"Parental_Intro2" "Gå gjennom disse innstillingene for å opprette en familievisning for kontoen din."
"Parental_Choose_Features" "Hva slags innhold og funksjoner vil du at kontoen din skal være i stand til å benytte mens den er i familievisning?"
"Parental_Library_Heading" "Bibliotek"
"Parental_Store_Heading" "Butikk"
"Parental_Community_Heading" "Samfunn"
"Parental_Friends_Heading" "Venner"
"Parental_Profile_Heading" "Profil"
"Parental_Library_Features" "Biblioteksinnhold"
"Parental_Web_Features" "Innhold og funksjoner på nett"
"Parental_No_Library" "Kun spill jeg velger"
"Parental_All_Library" "Alle spill"
"Parental_All_Store" "Steam-butikk"
"Parental_All_Community" "Samfunnsskapt innhold"
"Parental_All_Friends" "Venner, samtaler og grupper"
"Parental_All_Profile" "Min profil på nett, skjermbilder og prestasjoner"
"Parental_Set_Big_Switch" "Bruk familievisning med denne kontoen"
"Parental_Choose_Apps" "Velg spillene du ønsker skal være tilgjengelig i familievisningen."
"Parental_Set_Recovery1" "For å hjelpe deg dersom din PIN-kode for familievisning skulle gå tapt eller glemmes, konfigurer en e-postadresse som skal brukes for gjenoppretting av PIN-kode."
"Parental_Set_Recovery2" "Dette bør være e-postadressen til kontoinnehaveren, siden alle med tilgang til denne e-postkontoen kan slå av familievisning uten å vite PIN-koden."
"Parental_Enter_RecoveryEmail" "Skriv inn e-postadresse for gjenoppretting"
"Parental_Set_PIN" "Lag en 4-sifret PIN for kontoen din. Denne PIN koden vil være nødvendig for å avslutte Familievisning, samt å redigere disse innstillingene i framtiden, så du bør vurdere å skrive den ned og beholde den et trygt sted."
"Parental_Enter_PIN" "Opprett din PIN-kode"
"Parental_Reenter_PIN" "Tast inn PIN-koden din på nytt"
"Parental_Set_EnableCode" "Skriv inn den hemmelige koden som ble sendt til denne kontoens e-postadresse for å slå på familievisning for kontoen"
"Parental_Enter_EnableCode" "Hemmelig kode"
"Parental_Wrong_EnableCode" "Beklager, den hemmelige koden din stemte ikke. Sjekk e-posten din på nytt og prøv igjen."
"Parental_Set_Fail_Unknown" "En ukjent feil oppstod når familievisningen skulle konfigureres. Vent litt, og prøv på nytt. (Feilkode: {i:eresult})"
"Parental_Set_Fail_Timeout" "Datamaskinen er for tiden enten ute av stand til å koble til Steam-serverne, eller tjenesten kan være midlertidig utilgjengelig. Prøv på nytt senere."
"Parental_Set_Fail_TryAgain" "Prøv igjen"
"Parental_Set_Success_Title" "Familievisning er nå aktivert!"
"Parental_Set_Success_Instr" "For å gå inn i eller forlate familievisning, velg dette ikonet på toppen av Steams hovedmeny, deretter tast inn PIN-koden din."
"Parental_Set_Success_FamilyMode" "Familievisning"
"Parental_Set_Success_ParentMode" "Ikke familievisning"
"Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Endring av disse innstillingene"
"Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Alt beskyttet innhold og funksjoner som krever din PIN-kode før de kan benyttes. For å endre disse innstillingene, kom tilbake til dette innstillingspanelet."
"Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Endring av din liste over familiespill"
"Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Alle gjenstander som legges til i biblioteket ditt vil automatisk ekskluderes fra listen din over familiespill inntil du legger dem til. For å legge til eller fjerne en gjenstand, enten kom tilbake til disse innstillingene eller besøk spillets Lenker & Mer-panel i biblioteket ditt, hvor du da kan velge å enten legge det til eller fjerne det fra listen."
"Parental_Set_Success_CommTitle" "Konto-relatert kommunikasjon"
"Parental_Set_Success_Comm" "Merk: {s:email} mottar all kommunikasjon som angår konto- og kjøpsdetaljer."
"Parental_Set_Success_CommInstr" "Gå gjennom «Endre e-postadresse»-veiviseren som finnes i kontoinnstillingene for å endre denne adressen."
"Parental_Disable_Success_Title" "Familievisning er nå deaktivert"
"Parental_Disable_Success_Instr" "For å aktivere familievisning på nytt, kom tilbake til disse innstillingene når som helst."
"Parental_DisableTitle" "Deaktiver familievisning"
"Parental_DisablePrompt" "Er du sikker på at du vil deaktivere familievisningen som er tilknyttet denne kontoen?"
"Parental_Disable" "DEAKTIVER"
"Parental_Disable_Cancel" "AVBRYT"
"SiteLicense_LockTitle" "Begrenset bruk"
"SiteLicense_LockInfo" "Nettverksoperatøren har lagt til begrensninger på bruk av Steam. Noe funksjonalitet er muligens ikke tilgjengelig mens du kjører fra dette stedet."
"GoOnline_Header" "DU ER"
"GoOnline_CurrentMode" "FRAKOBLET"
"GoOnline_Footer" "VELG FOR Å ENDRE"
"GoOnline_Prompt_Title" "Koble til"
"GoOnline_Prompt_Info" "Vil du koble til? Dette krever at Steam startes på nytt."
"GoOnline_Prompt_YesButton" "START PÅ NYTT SOM TILKOBLET"
"GoOffline_Prompt_Title" "Koble fra"
"GoOffline_Prompt_Info" "Vil du koble fra? Dette krever at Steam startes på nytt."
"GoOffline_Prompt_YesButton" "START PÅ NYTT SOM FRAKOBLET"
"Settings_TimeZone" "Tidssone"
"SettingsTimeZone_Intro" "Hva er den gjeldende tidssonen for denne enheten?"
"SettingsTimeZone_Region" "Region"
"SettingsTimeZone_Apply" "UTFØR"
"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Tidssone"
"OOBE_TimeZoneSettings_Description" "Hva er den gjeldende tidssonen for denne enheten?"
"Settings_Interface" "Grensesnitt"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Aktiver tilgang til Linux-skrivebordet"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Advarsel"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Aktivering av skrivebordsmodus lar deg ta full kontroll av maskinen din og endre systemets adferd på måter som ikke støttes.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?"
"SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Se etter oppdateringer"
"SettingsInterface_SteamClientChecking" "Sjekker"
"SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Start på nytt for å oppdatere"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Laster ned"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Oppdateringer for Steam-klienten"
"SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Slå på skjermbeskytter"
"SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Slå på snarveier for frakoblet modus"
"SettingsInterface_Search_Google" "Google"
"SettingsInterface_Search_Bing" "Bing"
"SettingsInterface_Search_Custom" "Egendefinert (Avansert)"
"SettingsInterface_SearchProvider" "Standard søkemotor:"
"SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "Skriv inn nettadresse:"
"SettingsInterface_TouchMode" "Slå på trykkgrensesnittmodus"
"Overlay_EnterGameText" "Skriv inn tekst å sende til spillet"
"Overlay_OpenKeyboard" "Åpne tastatur"
"Overlay_HowToClose" "Gå tilbake"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{t:s:steamosupdatetime} oppdatering {t:t:steamosupdatetime}"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Se etter oppdateringer for SteamOS"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "SteamOS-versjon"
"MainMenu_NewSteamOSUpdate" "Start på nytt for å oppdatere {s:osname}"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "Start {s:osname} på nytt"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "Det er oppdateringer for {s:osname}. Vil du starte på nytt for å oppdatere nå?\n\nOppdateringen vil ta noen minutter; ikke slå av systemet manuelt."
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Slå på fjernstart"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Fjernstart"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "Systemet ditt støtter fjernstart med Steam Controller.\n\nVil du slå det på nå?\n"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillat varsler?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillat varsler"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Ikke tillat"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spillet støtter asynkron spilling, slik at du kan lukke spillet mellom turene dine. Vil du motta varsler i Steam-klienten når det er din tur?"
"Overlay_QuitApp_Title" "Lukk program"
"Overlay_QuitApp_Desc" "Ulagrede data vil gå tapt."
"Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "LUKK"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Steam har problemer med å avslutte gjeldende spill. Vil du starte maskinen din på nytt?"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Steam har problemer med å avslutte gjeldende spill. Vil du fortsette å prøve?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "JA, START PÅ NYTT"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "JA, FORTSETT Å PRØV"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NEI, FORTSETT Å PRØV"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NEI, GI OPP"
"FileSelector_Footer_Select" "VELG"
"FileSelector_Footer_Cancel" "AVBRYT"
"FileSelector_Footer_OpenDirectory" "ÅPNE"
"FileSelector_Footer_Done" "VELG"
"FileSelector_SelectFile" "Velg fil"
"FileSelector_SelectDirectory" "Velg mappe"
"FileSelector_Up" "Gå tilbake"
"FileSelector_NewDirectory" "Opprett ny mappe"
"FileSelector_Select" "Velg"
"FileSelector_DefaultComputername" "Datamaskin"
"FileSelector_NoPreview" "Ingen forhåndsvisning"
"MusicAlbum_Album" "Album"
"MusicAlbum_Artist" "Artist"
"MusicAlbum_Play" "Spill av spor"
"MusicAlbum_Play_Album" "Spill av album"
"MusicAlbum_Play_Tracks" "Spill av spor"
"MusicAlbum_Play_Next" "Spill av som neste"
"MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Spill av spor etterpå"
"MusicAlbum_Add_To_Queue" "Legg til i kø"
"MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Legg til i spilleliste"
"MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Spill av påfølgende spor"
"MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Spill av påfølgende etter dette"
"MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Legg til påfølgende i kø"
"MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Legg til i kø"
"MusicAlbum_Show_In_System" "Vis i systemet"
"MusicAlbum_Refresh_Album" "Oppdater album"
"MusicAlbum_Play_Track" "Spill av spor"
"MusicAlbum_Refresh_Track" "Oppdater spor"
"MusicAlbum_Footer_More" "MER"
"MusicAlbum_Footer_Play" "SPILL AV"
"MusicAlbum_And_Other_Artists" "og andre artister"
"MusicAlbum_Show_Entire_Album" "Vis hele albumet"
"MusicArtist_Play" "Spill av artist"
"MusicArtist_Play_Next" "Spill av etter dette"
"MusicArtist_Add_To_Queue" "Legg til i kø"
"MusicArtist_Add_To_Playlist" "Legg til i spilleliste"
"MusicArtist_All_Play" "Spill av artist"
"MusicArtist_All_Play_Next" "Spill av artist etter dette"
"MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Legg til artist i kø"
"MusicPlaylist_Title" "Tittel"
"MusicPlaylist_Play_Playlist" "Spill av spilleliste"
"MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Spill av spor"
"MusicPlaylist_Play" "Spill av spilleliste"
"MusicPlaylist_Play_Next" "Spill av etter dette"
"MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Legg til i kø"
"MusicPlaylist_Move_Begin" "Flytt til topp"
"MusicPlaylist_Move_Up" "Flytt opp"
"MusicPlaylist_Move_Down" "Flytt ned"
"MusicPlaylist_Move_End" "Flytt til bunn"
"MusicPlaylist_Delete" "Slett spilleliste"
"MusicPlaylist_Delete_Header" "Slett spilleliste"
"MusicPlaylist_Delete_Text" "Er du sikker på at du vil slette «{s:PlaylistName}»?"
"MusicPlaylist_Delete_Yes" "Ja"
"MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Avbryt"
"MusicPlaylist_Rename" "Gi spillelisten nytt navn"
"MusicPlaylist_Rename_Text" "Gi spillelisten nytt navn"
"MusicPlaylist_Rename_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Avbryt"
"MusicPlaylist_Rename_Accept" "GODTA"
"MusicPlaylist_Add" "Opprett ny spilleliste"
"MusicPlaylist_Add_Text" "Opprett spilleliste"
"MusicPlaylist_Add_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Add_Cancel" "Avbryt"
"MusicPlaylist_Add_Accept" "LEGG TIL"
"MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Legg til spilleliste"
"MusicPlaylist_Defaultname" "Spilleliste"
"MusicPlaylist_Footer_More" "MER"
"MusicPlaylist_Footer_Play" "SPILL AV"
"MusicPlaylist_RemoveTracks" "Slett alle spor"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Slett alle spor"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Er du sikker på at du vil fjerne alle spor fra «{s:PlaylistName}»?"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Ja"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Avbryt"
"MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Flytt til topp"
"MusicPlaylistItem_Move_Up" "Flytt opp"
"MusicPlaylistItem_Move_Down" "Flytt ned"
"MusicPlaylistItem_Move_End" "Flytt til bunn"
"MusicPlaylistItem_Delete" "Fjern spor"
"MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Fjern alle spor"
"MusicPlaylist_Select" "VELG"
"MusicPlaylist_Cancel" "AVBRYT"
"MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Opprett ny spilleliste"
"Music_TracksInfo_NoTracks" "Ingen spor"
"Music_TracksInfo_OneTrack" "1 spor / {s:TracksDuration}"
"Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} spor / {s:TracksDuration}"
"Music_Control_Music" "MUSIKK"
"Music_Control_System" "SYSTEM"
"Music_Control_Browse_Music" "Bla gjennom musikk"
"Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Fjern spor fra kø"
"Music_Control_Show_Track_In_System" "Vis spor i systemet"
"Music_Control_Show_Album_In_UI" "Vis album"
"Music_Control_Browse_Queue" "Vis hele køen"
"Music_Control_Clear_Queue" "Tøm kø"
"Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Opprett spilleliste"
"Music_Control_Track_Time" "{s:track_current_time} / {s:track_total_time}"
"Music_Transport_Browse_Music" "Bla gjennom musikk"
"Music_Transport_View_Queue" "Vis kø"
"Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} av {i:QueueCount} - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} spor - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} spor - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_Footer_Pause" "PAUSE"
"Music_Transport_Footer_Play" "SPILL AV"
"Music_Transport_Footer_More" "MER"
"Music_Transport_Footer_Repeat" "GJENTA"
"Music_Transport_Footer_Shuffle" "TILFELDIG REKKEFØLGE"
"Music_Transport_Footer_Previous" "FORRIGE"
"Music_Transport_Footer_Next" "NESTE"
"Music_Transport_Footer_Browse_Music" "BLA GJENNOM MUSIKK"
"Music_Transport_Footer_Now_Playing" "VIS NÅVÆRENDE"
"Music_Transport_Footer_Volume" "VOLUM"
"Music_Transport_Footer_Seek" "SØK"
"Music_Transport_Footer_Done" "FERDIG"
"Music_Transport_Footer_PlayPause" "SPILL AV / PAUSE"
"Music_Library_Setup" "Oppsett av musikkbibliotek"
"Music_Library_Header" "Musikk"
"Music_Library_Albums_Sort" "Album av artist"
"Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Album etter tittel"
"Music_Library_Artists_Sort" "Artister"
"Music_Library_Playlist_Sort" "Spillelister"
"Music_Library_Crawling_Header" "Bygger ditt musikkbibliotek"
"Music_Library_Crawling_Directories" "Mapper"
"Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}"
"Music_Library_Crawling_Albums" "Album"
"Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}"
"Music_Library_Crawling_Tracks" "Spor"
"Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}"
"Music_Library_Crawling_Album_Header" "Skanner album"
"Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... er ikke mulig, siden musikkbiblioteket ditt er fremdeles under oppbygging."
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Samler album som ikke er tilgjengelige lenger"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Fjerner album som ikke er tilgjengelige lenger"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Samler artister som ikke er tilgjengelige lenger"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Fjerner artister som ikke er tilgjengelige lenger"
"Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Fjerner duplikatalbum"
"Music_Library_Search" "SØK"
"Music_Library_Select_Album" "VELG"
"Music_Library_Setup_Menu_Label" "Legg til musikkbibliotek..."
"Music_Library_Setup_Title" "Oppsett av bibliotek"
"Music_Library_Setup_Text" "Hvilke mapper vil du inkludere i ditt Steam Music-bibliotek?"
"Music_Library_Setup_Add_Label" "Legg til en mappe..."
"Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+"
"Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-"
"Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Velg for å legge til bibliotek"
"Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Mappe merket for fjerning"
"Music_Library_Setup_Footer_Done" "FERDIG"
"Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "AVBRYT"
"Music_Library_Setup_Footer_Select" "VELG"
"Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "FJERN FRA LISTE"
"Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "BYGG BIBLIOTEK"
"Music_Library_Select_Directory_Header" "Musikkbibliotek"
"Music_Library_Select_Directory_Text" "Velg en mappe du har musikk i."
"Music_Library_Footer_More" "VELG"
"Music_Library_Footer_Play" "SPILL AV"
"Music_Library_Footer_ContextMenu" "MER"
"Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "STOPP"
"Music_Albums_Grid_Title" "Album"
"Music_Artists_Grid_Title" "Artister"
"Music_Playlists_Grid_Title" "Spillelister"
"Music_Album_View_Title" "Album"
"Music_Playlist_View_Title" "Spilleliste"
"Music_Now_Playing_Title" "SPILLER NÅ"
"Music_Now_Playing_Track_Name" "{s:now_playing_trackname}"
"Music_Now_Playing_Artist" "{s:now_playing_artist}"
"Music_Artist_Grid_ArtistName" "{s:artistname}"
"Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "( {d:albumcount} album, {d:trackcount} spor )"
"Music_Playlist_Grid_ArtistName" "{s:playlistname}"
"Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} spor, varighet {s:totaltime}"
"Music_Playlist_Grid_Duration" "1 spor, varighet {s:totaltime}"
"Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "( {d:albumcount} album, {d:trackcount} spor )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "( 1 album, {d:trackcount} spor )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "( 1 album, 1 spor )"
"Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} av {i:QueueCount}"
"Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} spor"
"Music_Queue_Is_Empty" "Køen er tom"
"Music_Queue_Browse_Music" "Bla gjennom musikk"
"Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Fjern spor fra kø"
"Music_Queue_Clear_Queue" "Tøm kø"
"Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Opprett spilleliste"
"Music_Queue_Footer_Play" "SPILL AV"
"Music_Queue_Footer_More" "MER"
"Music_Queue_Footer_Done" "FERDIG"
"Music_Settings_Header" "Musikk"
"Music_Settings_Database_Header" "Database"
"Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Skann ved oppstart"
"Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Skann etter lydspor i Steam-mappene"
"Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Bygger musikkbiblioteket"
"Music_Settings_No_Album_Available" "Ingen album tilgjengelig."
"Music_Settings_One_Album_Available" "Ett album tilgjengelig med {i:TrackCount} spor"
"Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} album tilgjengelige med {i:TrackCount} spor"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Stopp oppbygging av lokal musikkdatabase"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Er du sikker på at du vil stoppe oppbygging av biblioteket?"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Ja"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Avbryt"
"Music_Settings_Reset_Database_Header" "Tilbakestill lokal musikkdatabase"
"Music_Settings_Reset_Database_Text" "Er du sikker på at du vil tilbakestille musikkdatabasen?"
"Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Ja"
"Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Avbryt"
"Music_Settings_Reset_Database" "Tilbakestill database"
"Music_Settings_Stop_Scanning" "Stopp skanning"
"Music_Settings_Setup_Music_Library" "Oppsett av musikkbibliotek"
"Music_Settings_Audio_Header" "Volum"
"Music_Settings_Music_Volume" "Musikk"
"Music_Settings_Notification_Header" "Varsler"
"Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Vis når et nytt spor begynner"
"Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Skjul musikkvarsler i overlegget"
"Music_Settings_Logging_Header" "Logging"
"Music_Settings_Logging_Crawling" "Lagre skanningsaktivitetslogg"
"Music_Settings_Pause_Music_Header" "Sett musikk på pause"
"Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "Ved oppstart av en applikasjon"
"Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "Ved en innkommende stemmesamtale"
"Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "Ved oppstart av en stemmesamtale"
"Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "Under stemmesamtale"
"Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Mediataster"
"Music_Settings_Downloads_Music_Header" "Ytterligere nedlastinger"
"Music_Settings_Downloads_HighQualityAudio" "Lydfiler med høy kvalitet/uten datatap (når tilgjengelig)"
"Music_Notification_Now_Playing" "Spiller nå"
"Music_Notification_Now_Paused" "Nå på pause"
"Music_Overlay_NowPlaying" "Spilles av nå"
"Music_Overlay_NoMusicSelected" "Ingen musikk valgt"
"Music_FilterHeader" "Filtrer album"
"KeyboardHeader_AlbumSearch" "Albumsøk"
"Music_Filter_Artists_Header" "Filtrer artister"
"Music_Explore_Albums" "Album"
"Music_Explore_Artists" "Artister"
"Music_Explore_Playlists" "Spillelister"
"Music_Explore_Recently_Added" "Nylig lagt til"
"Music_Explore_Recently_Played" "Nylig spilt av"
"Library_Details_OptIntoBeta" "Velg beta..."
"Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Angi startinnstillinger..."
"Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Anbefalt for erfarne brukere."
"Library_EditCommandLine_Title" "Startinnstillinger for {s:gamename}"
"Library_EditShortcutName_CodeLabel" "Dette endrer navnet som vises i biblioteket for snarveien."
"Library_EditShortcutName_Title" "Gi nytt navn på snarveien til {s:gamename}"
"Library_AddActionSet_Title" "Legg til handlingssett"
"Library_AddActionSet_CodeLabel" "Dette legger til et nytt sett med handlinger som kan byttes til. \nAlle handlingssett må ha et navn."
"Library_AddActionSetLayer_Title" "Legg til handlingssettlag"
"Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "Dette legger til et nytt sett med handlinger som legges på toppen av eksisterende handlingssett. Nye moduser og bindinger erstatter de eksisterende, men uberørte områder forblir de samme."
"Library_ManageActionSet_Title" "Behandle handlingssett"
"Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Gi dette handlingssettet et nytt navn. Alle handlingssett må ha et navn."
"Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Bytt til handlingssett når markøren vises"
"Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Bytt til handlingssett når markøren skjules"
"Library_DeleteActionSet_Title" "Slett handlingssett"
"Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Er du sikker på at du vil slette {s:actionsetname}?"
"Library_SelectActionSet_Title" "Velg handlingssett"
"Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Bytt til dette handlingssettet når du trykker på knappen."
"Library_SelectPlayerNumber_Title" "Endre kontrollerens spillernummer"
"Library_SelectPlayerNumber_Description" "Velg spillernummeret du vil endre til. Hvis det allerede er en kontroller med dette nummeret, byttes den med denne kontrolleren."
"Controller_Player_Number_Setting" "Spillernummer"
"Library_SelectMousePosition_Title" "Velg musepekerposisjon"
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Flytt musepekeren til ønsket posisjon og trykk A-knappen for å bekrefte. Det anbefales at du binder denne handlingen fra selve spillet for enklest posisjonering. Selv om posisjonen forblir proporsjonal, så kan ulike størrelsesforhold og oppløsninger endre spilloppsettet, og gi variasjoner i den nøyaktige posisjoneringen."
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Flytt musepekeren til ønsket posisjon og trykk A-knappen for å bekrefte."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Musepekerens posisjon ved slipp"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "Når du slipper opp knappen, så kan musepekeren flyttes tilbake til dens opprinnelige posisjon eller forbli i den nye posisjonen."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "Flytt til opprinnelig posisjon"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "Forbli i ny posisjon"
"Library_SelectBeta_CodeLabel" "Velg betaen du vil melde deg inn i."
"Library_SelectBeta_Title" "Velg beta"
"Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Skriv inn et passord for å låse opp private betaer."
"Library_SelectBeta_BetaPassword" "PASSORD"
"Library_SelectBeta_PrivateButton" "KONTROLLER"
"Library_SelectBeta_NoBeta" "Det er ingen offentlige betaer for dette spillet."
"Library_SelectBeta_None" "Ingen"
"Library_SelectCategory_Title" "Velg kategorier"
"Library_SelectCategory_CodeLabel" "Velg kategorier for {s:gamename}"
"Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Velg kategoriene som du vil bruke på {s:gamename}. Kategorier kan deretter brukes til å filtrere, når du ser gjennom biblioteket."
"Library_SelectCategory_None" "Ingen"
"Library_SelectCategory_AddCategory" "OPPRETT NY KATEGORI..."
"Library_CreateCategory_Title" "Opprett ny kategori"
"Library_CreateCategory_CodeLabel" "Skriv inn en ny kategori for {s:gamename}"
"Library_SetAppLanguage_Title" "Velg et språk"
"Library_SetAppLanguage_Label" "Velg et språk for {s:gamename}"
"Community_SpoofNotice" "{s:userspoof}"
"Community_Pending_Gift" "Ny gave"
"HowToStream_Title" "HJEMMESTRØMMING"
"HowToStream_ToStream" "Slik strømmer du"
"HowToStream_Step1" "Logg inn på Steam på datamaskinen med samme Steam-konto som du bruker her («{s:account}»)."
"HowToStream_Step2" "Hvis du opplever problemer med å strømme over det trådløse nettverket, så må du muligens koble til nettverket med en kabel, for å få optimal strømmeytelse."
"SteamUI_StreamingIntro_Title" "Velkommen til Steam Remote Play"
"SteamUI_StreamingIntro" "Du er i ferd med å kjøre dette spillet på en annen datamaskin og spille det her ved å bruke Steam Remote Play."
"SteamUI_StreamingIntro2" "Opplevelsen kan variere avhengig av maskinvaren og hjemmenettverket. Gå til innstillingene for Remote Play for å forbedre ytelsen."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Strømmeklienten mislyktes"
"SteamUI_StreamClient_Failed" "Strømmeklienten avsluttet uventet ({d:error})"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Kunne ikke koble til den eksterne datamaskinen."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "Steam-versjonene som er installert på den lokale og de eksterne datamaskinene er ulike."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Autentisering mislyktes."
"SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Installer DirectX Runtime fra Microsofts nettside."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Start av strømning mislyktes"
"SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "Start av dette spillet krever handling fra brukeren.\n\nStart spillet manuelt på den eksterne datamaskinen og koble deg til streamen herfra."
"SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Problem med autentisering."
"SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "Dette spillet støtter ikke strømming for øyeblikket."
"SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "Skjermen er låst på den eksterne datamaskinen."
"SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "Den eksterne datamaskinen benytter Steam-kringkasting for øyeblikket, så den kan ikke starte en økt med Remote Play."
"SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "Det kjøres allerede et annet spill på den eksterne datamaskinen."
"SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Tidsavbrudd under venting på start av stream."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Installasjon av dette spillet krever handling fra brukeren.\n\nInstaller manuelt på den eksterne datamaskinen."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Kunne ikke starte stream."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Strømming krever installasjon av ekstra drivere.\n\nFølg Steam-instruksjonene på den eksterne datamaskinen."
"SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "Strømming utenfor hjemmet er ikke tilgjengelig for øyeblikket. Prøv igjen senere."
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Lyddriveroppdatering"
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam må oppdatere lyddriveren, noe som kan kreve en omstart av systemet."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Oppdatering av spillkontrollerdriver"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam må oppdatere spillkontrollerdriveren, noe som kan kreve en omstart av systemet."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "Du må starte Steam på nytt etter installasjon av spillkontrollerdriver."
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Autoriser enhet"
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Skriv inn autorisasjonskoden for å tillate {s:devicename} å koble til og spille spill."
"Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Feil - Steam"
"Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Du er logget inn på en annen datamaskin som allerede spiller «{s:existing_app}».\nOppstart av «{s:launching_app}» her vil koble fra den andre økten fra Steam."
"SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Kunne ikke koble fra den andre økten som spiller «{s:existing_app}»."
"Steam_VideoPlayer_Title" "Feil – Videospiller"
"Steam_VideoPlayer_LaunchError" "Det oppstod en feil ved oppstart av Steam-videospilleren"
"Steam_Video360Player_Title" "Feil – Steam 360-videospiller"
"Steam_Video360Player_LaunchError" "Avspilling av en 360-video krever installasjon av Steam 360-videospiller.\n\nDu må avslutte Big Picture, gå til verktøy-delen av Steam-biblioteket og dobbelttrykke på Steam 360-videospiller for å starte installasjonen."
"Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Steam 360-videospiller"
"Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Avspilling av en 360-video krever en engangsinstallasjon av Steam 360-videospiller.\n\nFullfør installasjonen, og trykk deretter «Se» på en 360-video for å begynne avspillingen."
"Settings_SteamController" "Steam Controller"
"SettingsSteamController_ResetSettings" "Tilbakestill til standarder"
"SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Tilbakestill innstillinger for Steam Controller"
"SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "Dette vil tilbakestille innstillingene på denne siden til standardverdier.\nDine lagrede bindinger vil ikke påvirkes."
"SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Aktiver pipelyd ved dobbelttapp"
"SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Vinkle styreplater"
"SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Musefølsomhet"
"SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Museakselerasjon"
"Settings_RemoteControl" "Fjernstyring"
"SettingsRemoteControl_Title" "Tilgang til fjernstyring"
"SettingsRemoteControl_Text" "For å fjernstyre Steam, må en enhet sammenkobles. Nedenfor finner du en liste over enheter du har sammenkoblet med eller blokkert. Du kan også fjerne sammenkobling eller blokkering av enhetene i denne listen."
"SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "ENHETER"
"SettingsRemoteControl_Enable" "Aktiver fjernstyring"
"SettingsRemoteControl_Name" "ENHETSNAVN"
"SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Navnløs enhet"
"SettingsRemoteControl_Access" "TILGANG"
"SettingsRemoteControl_Time" "SIST BENYTTET"
"SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Ukjent"
"SettingsRemoteControl_Paired" "SAMMENKOBLET"
"SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOKKERT"
"SettingsRemoteControl_Unpair" "FJERN SAMMENKOBLING MED ENHET"
"SettingsRemoteControl_Unblock" "FJERN BLOKKERING AV ENHET"
"SettingsAudio_Steam" "Steams lydinnstillinger"
"SettingsAudio_Hardware" "Systemets lydinnstillinger"
"Settings_Broadcast" "Kringkasting"
"Settings_Broadcast_Disabled" "Kringkasting deaktivert"
"Settings_Broadcast_InviteOnly" "Bare venner jeg inviterer kan se på"
"Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Venner kan be om å få se på"
"Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Venner kan se på"
"Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Alle kan se på"
"Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Kringkast skrivebordet mitt selv om jeg ikke er i et spill"
"Settings_Broadcast_RecordMic" "Ta opp og kringkast mikrofonen min"
"Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Vis statistikk for opplasting"
"Settings_Broadcast_ShowChat" "Vis seernes samtale i spillet"
"Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Personverninnstillinger"
"Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maksimum bitrate"
"Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Videodimensjoner"
"Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Av"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Øverst til venstre"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Øverst til høyre"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Nederst til høyre"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Nederst til venstre"
"Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam-kringkasting støttes for øyeblikket ikke på dette operativsystemet."
"Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam-kringkasting krever Windows 7 eller nyere.\n\n Fjern ev. Windows-kompatibilitetsinnstillinger for alle brukere\n under filegenskaper for Steam.exe og start Steam på nytt."
"Settings_Broadcast_Disabled_User" "Kontoen din har ikke tilstrekkelige rettigheter til å kringkaste direktesendinger."
"Broadcast_Playback" "DIREKTE"
"Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}"
"Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}"
"Broadcast_Notification_Header" "SEERFORESPØRSLER"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "En bruker har blitt med i din offentlige kringkastning"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Alle brukere har sluttet å se på din offentlige kringkastning"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "ser på kringkastingen din"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request" "vil se på at du spiller"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}"
"Broadcast_Notification_Accept_Request" "Godta"
"Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Ignorer"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Kringkasting er aktivert!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Vennene dine kan bli med og se på kringkastningen din når som helst."
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Alle Steam-brukere kan bli med og se på kringkastningen din når som helst."
"Broadcast_FirstTime_Title" "Steam-kringkasting"
"Broadcast_FirstTime_Header" "Med Steam-kringkasting kan du kringkaste spillene dine og se på at andre spiller spill."
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Din venn {s:persona} vil se på at du spiller. Hva er kringkastingspreferansene dine?"
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Som standard, vil det kun være mulig å se innholdet i spillet ditt. Skrivebordet ditt vil ikke bli sendt."
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "Les vanlige spørsmål om Steam-kringkasting"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "Avbryt"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} vil se på at du spiller {s:gamename}"
"StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY"
"StreamingOverlay_Status" "Strømmer nå fra: \n{s:hostname}"
"StreamingOverlay_FooterButton" "VIS REMOTE PLAY-STATUS"
"StreamingDetails_Title" "Status for Remote Play"
"StreamingDetails_Status" "Vert: {s:hostname}\nKlient: {s:clientname}\n{s:streamres} med {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate} kbps\n\nKodingsforsinkelse: {s:latencyencode}\nNettverksforsinkelse: {s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nDekodingsforsinkelse: {s:latencydecode}\n\nNettverkskvalitet: {s:networkquality}"
"StreamingDetails_ButtonModifySettings" "ENDRE INNSTILLINGER"
"SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Bruk også som utsignal for stemme"
"SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Konfigurer lyd på nytt"
"SettingsAudio_Port" "Port for lydavspilling"
"SettingsAudio_Card" "Internt lydkort og -port"
"SettingsAudio_Card_Information" "Denne innstillingen bestemmer hvilket lydkort og fysisk port i din PC eller konsoll som skal benyttes til lydbehandling. Det er som regel et innebygd lydkort i hovedkortet, men noen systemer har et ekstra separat lydkort som kan utføre denne funksjonen."
"SettingsAudio_Card_ToDo" "Velg hvilken enhet du vil bruke: "
"SettingsAudio_Profile" "Lydpresentasjon"
"SettingsAudio_Profile_Information" "Denne innstillingen lar deg velge hvordan du vil få lyden presentert. Vanligvis kan du få lyden presentert i mono, stereo eller forskjellige typer av surround-lyd. "
"SettingsAudio_Profile_ToDo" "Velg en lydpresentasjon fra listen nedenfor: "
"SettingsAudio_Codec" "Digitale Passthrough Codecs "
"SettingsAudio_Codec_Information" "Dersom lydsystemet ditt har innebygd støtte for digitale kodeker kan du velge de innebygde kodekene som ikke skal omkodes. De digitale strømmene kodet i de formatene du velger nedenfor vil ikke bli omkodet av systemet. Dette er brukt av medieprogrammer. Du bør sjekke med manualen til medieprogrammene dine for å bestemme disse innstillingene. "
"SettingsAudio_Codec_NoDigital" "Det er ikke valgt et digitalt output. Gå tilbake og velg digitalt output for å aktivere disse kodekene. "
"SettingsAudio_Codec_ToDo" "Velg hvilke kodeker som skal passere uten omkoding: "
"SettingsVoice_InputPort" "Stemmeinnspillingsport"
"SettingsAudio_AC3" "AC3 Pass-through"
"SettingsAudio_EAC3" "EAC3 Pass-through "
"SettingsAudio_DTS" "DTS Pass-through"
"SettingsAudio_Failed" "Lydinnstillinger ikke tilgjengelige. Kunne ikke koble til lydenhet."
"Settings_AlienFX" "Alien FX"
"Settings_AlienFXDescription" "Velg effektene du vil ha for lyssonene på ditt Alienware-kabinett."
"Settings_AlienFXHeader" "Alien FX"
"Settings_AlienFXBrightness" "Lysstyrke"
"Community_PostStatusFailure" "Beklager, det oppstod en feil med publisering av statusen din."
"Community_Notifications" "Kommentarvarsler"
"Community_Achievements" "Prestasjoner"
"Community_FriendsWhoPlay" "Venner som spiller"
"SteamUI_AddController_Title" "Ser etter Steam Controller …"
"SteamUI_AddController_HowToPair" "Trykk og hold X-knappen mens du slår på Steam Controller."
"BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "Vis {d:InviteCount} ventende venneforespørsler"
"Screenshots_Screenshots" "SKJERMBILDER"
"Screenshots_Screenshots_lwr" "Skjermbilder"
"Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}"
"Screenshots_AllGames" "Alle spill"
"Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}"
"Screenshots_NoScreenshots" "Du har ingen lagrede skjermbilder. Trykk på snarveien nedenfor mens du er i et spill for å ta et skjermbilde. Deretter kan du legge det ut på Steam-samfunnet så vel som på Facebook, Twitter og andre sosiale medier."
"Screenshots_KeyboardHeader" "Snarvei for tastatur"
"Screenshots_ControllerHeader" "Snarvei for kontroller"
"Screenshots_ViewFullscreen" "VIS I FULLSKJERM"
"Store_LoadingError" "Steam kunne ikke laste den forespurte butikkdelen. Vennligst prøv igjen."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "IKKE NÅ"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "OPPDATER"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Fastvareoppdatering"
"SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Fastvareoppdateringen er fullført"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Det finnes ny fastvare tilgjengelig for Steam Controller. Oppdateringen vil ta opptil ett minutt."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "Ny fastvare blir installert på kontrolleren.\nIkke koble fra kontrolleren.\nOppdateringen kan ta opptil ett minutt."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "Ny fastvare blir installert på kontrolleren.\nVennligst ikke skru av kontrolleren.\nOppdateringen kan ta opptil ett minutt."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Prøver fastvareoppdateringen på nytt...\nHvis problemene vedvarer, prøv å flytte kontrolleren nærmere mottakeren eller koble den til med en USB-kabel."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Fastvaren til Steam Controller er blitt oppdatert."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Initierer fastvareoppdatering."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "Søker etter oppstartslaster for masselagring. Dette kan ta opptil et minutt på noen systemer."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Din fastvare har nå blitt oppdatert. Koble fra USB-kabelen for å fortsette."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Fastvareoppdatering mislyktes: ERROR-fiowrite. Kontakt Steams kundestøtte."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Fastvareoppdatering mislyktes: ERROR-bin. Kontakt Steams kundestøtte."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Fastvareoppdatering mislyktes: ERROR-empty. Kontakt Steams kundestøtte."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Fastvareoppdatering mislyktes: Din plattform støttes ikke for øyeblikket."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Kunne ikke finne oppstartslaster for masselagring. Sjekk enhetens USB-tilkobling"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "Steam Controller ble frakoblet i løpet av prosessen for fastvareoppgradering. Du vil få en ny mulighet til å oppgradere fastvaren når den kobles til på nytt."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Kontrolleren din trenger en kablet engangsoppdatering.\n\nKoble til kontrolleren med USB-kabelen, så vil oppdateringen starte automatisk.\n"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Fastvareoppdatering for kontroller"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Advarsel: En av Steam-kontrollerene dine har blitt deaktivert og vil ikke bli rekonfigurert eller programmert for spill fordi fastvaren dens er utdatert og Steam kunne ikke hente oppdatert fastvareinformasjon."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "FEIL: Du bruker en kontroller-dongle som er for gammel. Hent en ny fra kontrollerteamet."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Utdatert kontroller-dongle"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "Start systemet på nytt"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
"SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?\nHvis Steam ikke starter og logger inn automatisk ved oppstart, må du logge inn på Steam på datamaskinen din etter at den starter på nytt."
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Sett systemet i hvilemodus"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
"SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?\nHvis datamaskinen din ikke støtter «Wake on LAN» eller er på et annet delnett, må du vekke datamaskinen manuelt."
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "Slå av systemet"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
"SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?\nHvis datamaskinen din ikke støtter «Wake on LAN» eller er på et annet delnett, må du starte datamaskinen manuelt og sørge for at du er logget inn på Steam."
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Bekreft"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Avbryt"
"SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Kan ikke avslutte – spill kjører"
"SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Lukk alle spill før du avslutter Big Picture-modus. Hvis du tvinger avslutning av Big Picture-modus, stopper Steam-funksjoner å fungere i spill som kjører, slik som kontrollerstøtte."
"SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Tving avslutning"
"SteamUI_ConfirmPassword_Select" "VELG"
"SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Skriv inn passordet ditt for å fortsette"
"SteamUI_ConfirmPassword_Password" "SEND"
"SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "FEIL PASSORD"
"SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "Det passordet er feil, prøv igjen."
"LostAuthenticator_Title" "Nullstill autentiseringsenhet"
"LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Siden kontoen har en telefon tilknyttet, sender vi en bekreftelseskode på SMS til den."
"LostAuthenticator_Password_Description" "Før vi kan tilbakestille autentiseringsenheten for Steam Guard, trenger vi kontoens passord. Skriv det inn nedenfor."
"LostAuthenticator_Password" "Passord"
"LostAuthenticator_ShowPassword" "Vis passord"
"LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Hvis du husker koden du mottok da du registrerte autentiseringsenheten for Steam Guard (den består av en R etterfulgt av noen sifre), så kan du bruke den til å tilbakestille autentiseringsenheten.\n\nEllers kan vi sende en SMS til telefonen som er registrert på kontoen."
"LostAuthenticator_UseRCode" "Jeg husker min registreringskode"
"LostAuthenticator_UseSms" "Send telefonen min en SMS-kode"
"LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Skriv inn autentiseringsenhetens registreringskode nedenfor (den består av en R etterfulgt av noen sifre)."
"LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Vennligst skriv inn SMS-koden vi nettopp sendte til din telefon."
"LostAuthenticator_RCode" "Gjenopprettingskode (Ser slik ut R......)"
"LostAuthenticator_SmsCode" "SMS-kode"
"LostAuthenticator_Working" "Vennligst vent..."
"LostAuthenticator_Success_Description" "Vellykket! Du har fjernet Steam Guard-autentiseringsenheten fra kontoen din.\n\nDu skal nå kunne logge inn uten autentiseringsenheten."
"LostAuthenticator_Error_Description" "Beklager, det oppstod en feil ved å nullstille autentiseringsenheten."
"LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Beklager, passordet var ikke riktig. Vennligst prøv igjen."
"AccountRecovery_SmsError_Title" "Oisann!"
"AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Beklager, vi hadde et problem med å sende en SMS til telefonen din."
"AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "Vi har sendt for mange meldinger til telefonen din, eller til kontoen din. Vennligst vent en stund før du prøver igjen."
// "LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that we just sent you in email, and the code that you were given to write down when you signed up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)."
// "LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up code, please try again."
// "LostAuthenticator_Description" "We need some information to remove the Steam Guard authenticator from your account, starting with your account name and current password."
// "LostAuthenticator_NextField" "Next"
// "LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code"
// "LostAuthenticator_Working" "Working"
"You_Are_Offline" "Du er i frakoblet modus"
"You_Are_Offline2" "Dette innholdet er ikke tilgjengelig i frakoblet modus. Gå tilbake til hovedmenyen og velg frakoblet-knappen på øverste rad for å avslutte frakoblet modus og vise samfunnsinnhold."
"Community_Offline2" "Samfunnsinnhold er ikke tilgjengelig i frakoblet modus. Gå tilbake til hovedmenyen og velg frakoblet-knappen på øverste rad for å avslutte frakoblet modus og vise samfunnsinnhold."
"Profile_Offline2" "Profilinnholdet er ikke tilgjengelig i frakoblet modus. Gå tilbake til hovedmenyen og velg frakoblet-knappen på øverste rad for å avslutte frakoblet modus og vise samfunnsinnhold."
"Panel_Download_Error" "Det oppstod en feil"
"Panel_Download_Error2" "Det oppstod en uventet feil med å hente informasjon fra Steam."
"Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} ble med i samtalen"
"Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} forlot samtalen"
"Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} dempet"
"SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Slett alle informasjonskapsler i nettleseren"
"SettingsInterface_DeleteTitle" "Slett informasjonskapsler"
"SettingsInterface_DeleteMsg" "Tøm Steam-nettleseren for informasjonskapsler?"
"SettingsInterface_ClearWebCache" "Tøm nettleserbuffer"
"SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Tøm nettleserbuffer"
"SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Slett alle filene i bufferen til den innebygde nettleseren?"
"SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Ukjent navn"
"Settings_DiskManagement" "Diskbehandling"
"Settings_DiskManagement_Intro" "De følgende gjenstandene er installert på din lokale harddisk. Du kan slette innhold lokalt for å frigi diskplass. Merk at gjenstander du har slettet fremdeles vil være i Steam-biblioteket ditt, men når de slettes må de lastes ned på nytt for å kunne spille dem."
"Settings_DiskManagement_Folder" "Velg bibliotekmappe"
"Settings_DiskManagement_App" "GJENSTAND"
"Settings_DiskManagement_Size" "STØRRELSE PÅ DISKEN"
"Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}"
"SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Slett denne gjenstanden?"
"SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Er du sikker på at du vil slette {s:appname}? For å spille det i fremtiden må du laste det ned igjen senere."
"SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "VIS I BIBLIOTEK"
"SettingsDiskManagement_DeleteApp" "SLETT"
"SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "GJØR TIL STANDARDMAPPE"
"SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Ukjent"
"SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "Du har for øyeblikket {s:freehdd} med ledig diskplass."
"SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(standard)"
"Settings_DiskManagement_Select" "VELG"
"Country_AD" "Andorra"
"Country_AE" "De forente arabiske emirater"
"Country_AF" "Afghanistan"
"Country_AG" "Antigua og Barbuda"
"Country_AI" "Anguilla"
"Country_AL" "Albania"
"Country_AM" "Armenia"
"Country_AO" "Angola"
"Country_AQ" "Antarktis"
"Country_AR" "Argentina"
"Country_AS" "Samoa (amerikansk)"
"Country_AT" "Østerrike"
"Country_AU" "Australia"
"Country_AW" "Aruba"
"Country_AX" "Åland"
"Country_AZ" "Aserbajdsjan"
"Country_BA" "Bosnia-Hercegovina"
"Country_BB" "Barbados"
"Country_BD" "Bangladesh"
"Country_BE" "Belgia"
"Country_BF" "Burkina Faso"
"Country_BG" "Bulgaria"
"Country_BH" "Bahrain"
"Country_BI" "Burundi"
"Country_BJ" "Benin"
"Country_BL" "Saint-Barthélemy"
"Country_BM" "Bermuda"
"Country_BN" "Brunei"
"Country_BO" "Bolivia"
"Country_BQ" "Karibisk Nederland"
"Country_BR" "Brasil"
"Country_BS" "Bahamas"
"Country_BT" "Bhutan"
"Country_BV" "Bouvetøya"
"Country_BW" "Botswana"
"Country_BY" "Hviterussland"
"Country_BZ" "Belize"
"Country_CA" "Canada"
"Country_CC" "Kokosøyene"
"Country_CD" "Den demokratiske republikken Kongo"
"Country_CF" "Den sentralafrikanske republikk"
"Country_CG" "Republikken Kongo"
"Country_CH" "Sveits"
"Country_CI" "Elfenbenskysten"
"Country_CK" "Cookøyene"
"Country_CL" "Chile"
"Country_CM" "Kamerun"
"Country_CN" "Kina"
"Country_CO" "Colombia"
"Country_CR" "Costa Rica"
"Country_CU" "Cuba"
"Country_CV" "Kapp Verde"
"Country_CW" "Curaçao"
"Country_CX" "Christmasøya"
"Country_CY" "Kypros"
"Country_CZ" "Tsjekkia"
"Country_DE" "Tyskland"
"Country_DJ" "Djibouti"
"Country_DK" "Danmark"
"Country_DM" "Dominica"
"Country_DO" "Den dominikanske republikk"
"Country_DZ" "Algerie"
"Country_EC" "Ecuador"
"Country_EE" "Estland"
"Country_EG" "Egypt"
"Country_EH" "Vest-Sahara"
"Country_ER" "Eritrea"
"Country_ES" "Spania"
"Country_ET" "Etiopia"
"Country_FI" "Finland"
"Country_FJ" "Fiji"
"Country_FK" "Falklandsøyene"
"Country_FM" "Mikronesia"
"Country_FO" "Færøyene"
"Country_FR" "Frankrike"
"Country_GA" "Gabon"
"Country_GB" "Storbritannia"
"Country_GD" "Grenada"
"Country_GE" "Georgia"
"Country_GF" "Fransk Guyana"
"Country_GG" "Guernsey"
"Country_GH" "Ghana"
"Country_GI" "Gibraltar"
"Country_GL" "Grønland"
"Country_GM" "Gambia"
"Country_GN" "Guinea"
"Country_GP" "Guadeloupe"
"Country_GQ" "Ekvatorial-Guinea"
"Country_GR" "Hellas"
"Country_GS" "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
"Country_GT" "Guatemala"
"Country_GU" "Guam"
"Country_GW" "Guinea-Bissau"
"Country_GY" "Guyana"
"Country_HK" "Hongkong"
"Country_HM" "Heard- og McDonaldøyene"
"Country_HN" "Honduras"
"Country_HR" "Kroatia"
"Country_HT" "Haiti"
"Country_HU" "Ungarn"
"Country_ID" "Indonesia"
"Country_IE" "Irland"
"Country_IL" "Israel"
"Country_IM" "Man"
"Country_IN" "India"
"Country_IO" "Det britiske territoriet i Indiahavet"
"Country_IQ" "Irak"
"Country_IR" "Iran"
"Country_IS" "Island"
"Country_IT" "Italia"
"Country_JE" "Jersey"
"Country_JM" "Jamaica"
"Country_JO" "Jordan"
"Country_JP" "Japan"
"Country_KE" "Kenya"
"Country_KG" "Kirgisistan"
"Country_KH" "Kambodsja"
"Country_KI" "Kiribati"
"Country_KM" "Komorene"
"Country_KN" "Saint Kitts og Nevis"
"Country_KP" "Nord-Korea"
"Country_KR" "Sør-Korea"
"Country_KW" "Kuwait"
"Country_KY" "Caymanøyene"
"Country_KZ" "Kasakhstan"
"Country_LA" "Laos"
"Country_LB" "Libanon"
"Country_LC" "Saint Lucia"
"Country_LI" "Liechtenstein"
"Country_LK" "Sri Lanka"
"Country_LR" "Liberia"
"Country_LS" "Lesotho"
"Country_LT" "Litauen"
"Country_LU" "Luxemburg"
"Country_LV" "Latvia"
"Country_LY" "Libya"
"Country_MA" "Marokko"
"Country_MC" "Monaco"
"Country_MD" "Moldova"
"Country_ME" "Montenegro"
"Country_MF" "Saint-Martin (den franske delen)"
"Country_MG" "Madagaskar"
"Country_MH" "Marshalløyene"
"Country_MK" "Makedonia"
"Country_ML" "Mali"
"Country_MM" "Myanmar (Burma)"
"Country_MN" "Mongolia"
"Country_MO" "Macao"
"Country_MP" "Nord-Marianene"
"Country_MQ" "Martinique"
"Country_MR" "Mauritania"
"Country_MS" "Montserrat"
"Country_MT" "Malta"
"Country_MU" "Mauritius"
"Country_MV" "Maldivene"
"Country_MW" "Malawi"
"Country_MX" "Mexico"
"Country_MY" "Malaysia"
"Country_MZ" "Mosambik"
"Country_NA" "Namibia"
"Country_NC" "Ny-Caledonia"
"Country_NE" "Niger"
"Country_NF" "Norfolkøya"
"Country_NG" "Nigeria"
"Country_NI" "Nicaragua"
"Country_NL" "Nederland"
"Country_NO" "Norge"
"Country_NP" "Nepal"
"Country_NR" "Nauru"
"Country_NU" "Niue"
"Country_NZ" "New Zealand"
"Country_OM" "Oman"
"Country_PA" "Panama"
"Country_PE" "Peru"
"Country_PF" "Fransk Polynesia"
"Country_PG" "Papua Ny-Guinea"
"Country_PH" "Filippinene"
"Country_PK" "Pakistan"
"Country_PL" "Polen"
"Country_PM" "Saint-Pierre og Miquelon"
"Country_PN" "Pitcairn"
"Country_PR" "Puerto Rico"
"Country_PS" "Palestina"
"Country_PT" "Portugal"
"Country_PW" "Palau"
"Country_PY" "Paraguay"
"Country_QA" "Qatar"
"Country_RE" "Réunion"
"Country_RO" "Romania"
"Country_RS" "Serbia"
"Country_RU" "Russland"
"Country_RW" "Rwanda"
"Country_SA" "Saudi-Arabia"
"Country_SB" "Solomonøyene"
"Country_SC" "Seychellene"
"Country_SD" "Sudan"
"Country_SE" "Sverige"
"Country_SG" "Singapore"
"Country_SH" "St. Helena"
"Country_SI" "Slovenia"
"Country_SJ" "Svalbard og Jan Mayen"
"Country_SK" "Slovakia"
"Country_SL" "Sierra Leone"
"Country_SM" "San Marino"
"Country_SN" "Senegal"
"Country_SO" "Somalia"
"Country_SR" "Surinam"
"Country_SS" "Sør-Sudan"
"Country_ST" "São Tomé og Príncipe"
"Country_SV" "El Salvador"
"Country_SX" "Sint Maarten (den nederlandske delen)"
"Country_SY" "Syria"
"Country_SZ" "Eswatini"
"Country_TC" "Turks- og Caicosøyene"
"Country_TD" "Tsjad"
"Country_TF" "De franske sørterritorier"
"Country_TG" "Togo"
"Country_TH" "Thailand"
"Country_TJ" "Tadsjikistan"
"Country_TK" "Tokelau"
"Country_TL" "Øst-Timor"
"Country_TM" "Turkmenistan"
"Country_TN" "Tunisia"
"Country_TO" "Tonga"
"Country_TR" "Tyrkia"
"Country_TT" "Trinidad & Tobago"
"Country_TV" "Tuvalu"
"Country_TW" "Taiwan"
"Country_TZ" "Tanzania"
"Country_UA" "Ukraina"
"Country_UG" "Uganda"
"Country_UM" "USAs ytre småøyer"
"Country_US" "USA"
"Country_UY" "Uruguay"
"Country_UZ" "Usbekistan"
"Country_VA" "Vatikanstaten"
"Country_VC" "Saint Vincent og Grenadinene"
"Country_VE" "Venezuela"
"Country_VG" "De britiske jomfruøyene"
"Country_VI" "De amerikanske jomfruøyene"
"Country_VN" "Vietnam"
"Country_VU" "Vanuatu"
"Country_WF" "Wallis- og Futunaøyene"
"Country_WS" "Samoa"
"Country_YE" "Jemen"
"Country_YT" "Mayotte"
"Country_ZA" "Sør-Afrika"
"Country_ZM" "Zambia"
"Country_ZW" "Zimbabwe"
"Library_DLC_Installed" "INSTALLERT"
"Library_DLC_NotInstalled" "IKKE INSTALLERT"
"Library_DLC_GameNotInstalled" "IKKE INSTALLERT"
"Library_DLC_Install" "INSTALLER"
"Library_DLC_UnInstall" "AVINSTALLER"
"Library_DLC_Purchase" "KJØP"
"Library_DLC_Name" "{s:gamename}"
"Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}"
"Library_DLC_ViewInStore" "VIS ALLE I BUTIKKEN"
"Library_DLC_Title" "Nedlastbart innhold installert {i:num_installed}/{i:num_available}"
"Library_Details_Manage_DLC" "Behandle nedlastbart innhold"
"Library_Details_Manage_DLC_Footer" "BEHANDLE NEDLASTBART INNHOLD"
"Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Ferdig"
"Library_Details_Manage_DLC_Install" "INSTALLER"
"Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "AVINSTALLER"
"Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Velg innhold du vil installere eller avinstallere nedenfor"
"CDNLoc_default" "standard"
"CDNLoc_US___Chicago" "USA - Chicago"
"CDNLoc_US___New_York" "USA - New York"
"CDNLoc_West_Atlantic" "Vestatlanteren"
"CDNLoc_UK___London" "Storbritannia - London"
"CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Tyskland – Frankfurt"
"CDNLoc_6___Deprecated" "6 – Utfaset"
"CDNLoc_Russia___Moscow" "Russland – Moskva"
"CDNLoc_South_Korea" "Sør-Korea"
"CDNLoc_Taiwan" "Taiwan"
"CDNLoc_US___San_Jose" "USA - San Jose"
"CDNLoc_US___Phoenix" "USA – Phoenix"
"CDNLoc_US___Miami" "USA - Miami"
"CDNLoc_East_Atlantic" "Østatlanteren"
"CDNLoc_France___Paris" "Frankrike – Paris"
"CDNLoc_Netherlands" "Nederland"
"CDNLoc_Romania" "Romania"
"CDNLoc_West_Pacific" "Vestlige Stillehav"
"CDNLoc_East_Pacific" "Østlige Stillehav"
"CDNLoc_Asia_To_Australia" "Asia til Australia"
"CDNLoc_Canada___Toronto" "Canada – Toronto"
"CDNLoc_Australia_deprecated" "Australia utfaset"
"CDNLoc_New_Zealand" "New Zealand"
"CDNLoc_NA_to_SA" "Nord-Amerika til Sør-Amerika"
"CDNLoc_West_Africa_to_UK" "Vest-Afrika til Storbritannia"
"CDNLoc_Brazil" "Brasil"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "Sør-Afrika – Johannesburg"
"CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Australia – NSW (Telstra)"
"CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Australia – NSW (Internode)"
"CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Island, Grønland og Færøyene"
"CDNLoc_Israel" "Israel"
"CDNLoc_US___Seattle" "USA - Seattle"
"CDNLoc_Japan" "Japan"
"CDNLoc_China___Hong_Kong" "Kina – Hong Kong"
"CDNLoc_Thailand" "Thailand"
"CDNLoc_Singapore" "Singapore"
"CDNLoc_India___Mumbai" "India – Mumbai"
"CDNLoc_Italy" "Italia"
"CDNLoc_Poland" "Polen"
"CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Russland – Jekaterinburg"
"CDNLoc_Spain___Portugal" "Spania og Portugal"
"CDNLoc_Denmark" "Danmark"
"CDNLoc_Czech_Republic" "Tsjekkia"
"CDNLoc_Greece" "Hellas"
"CDNLoc_Indonesia" "Indonesia"
"CDNLoc_Philippines" "Filippinene"
"CDNLoc_China___Beijing" "Kina – Beijing"
"CDNLoc_China___Shanghai" "Kina – Shanghai"
"CDNLoc_China___Chengdu" "Kina – Chengdu"
"CDNLoc_US___Denver" "USA – Denver"
"CDNLoc_US___Atlanta" "USA – Atlanta"
"CDNLoc_Australia___QLD" "Australia – QLD"
"CDNLoc_Australia___NSW" "Australia – NSW"
"CDNLoc_Australia___VIC" "Australia – VIC"
"CDNLoc_Australia___SA" "Australia – SA"
"CDNLoc_Australia___WA" "Australia – WA"
"CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Australia – NSW (3FL)"
"CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Australia – VIC (Gamespace)"
"CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Australia – SA (Adam Internet)"
"CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Australia – SA (Internode)"
"CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Australia – WA (3FL)"
"CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Australia – WA (EGN)"
"CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Russland – Novosibirsk"
"CDNLoc_US___Washington,_DC" "USA – Washington, DC"
"CDNLoc_US___Los_Angeles" "USA – Los Angeles"
"CDNLoc_US___Dallas" "USA - Dallas"
"CDNLoc_Sweden" "Sverige"
"CDNLoc_Norway" "Norge"
"CDNLoc_Finland" "Finland"
"CDNLoc_Ireland" "Irland"
"CDNLoc_Cambodia" "Kambodsja"
"CDNLoc_Vietnam" "Vietnam"
"CDNLoc_Malaysia" "Malaysia"
"CDNLoc_Ukraine" "Ukraina"
"CDNLoc_US___San_Diego" "USA - San Diego"
"CDNLoc_US___Sacramento" "USA - Sacramento"
"CDNLoc_US___Minneapolis" "USA – Minneapolis"
"CDNLoc_US___St._Louis" "USA - St. Louis"
"CDNLoc_US___Houston" "USA - Houston"
"CDNLoc_US___Detroit" "USA - Detroit"
"CDNLoc_US___Pittsburgh" "USA - Pittsburgh"
"CDNLoc_Canada___Montreal" "Canada – Montreal"
"CDNLoc_US___Boston" "USA - Boston"
"CDNLoc_US___Philadelphia" "USA - Philadelphia"
"CDNLoc_US___Charlotte" "USA - Charlotte"
"CDNLoc_UK___Manchester" "Storbritannia - Manchester"
"CDNLoc_Belgium" "Belgia"
"CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Tyskland – Dusseldorf"
"CDNLoc_Switzerland" "Sveits"
"CDNLoc_Germany___Hamburg" "Tyskland – Hamburg"
"CDNLoc_Germany___Berlin" "Tyskland – Berlin"
"CDNLoc_Germany___Munich" "Tyskland – München"
"CDNLoc_Austria" "Østerrike"
"CDNLoc_Hungary" "Ungarn"
"CDNLoc_Canada___Vancouver" "Canada – Vancouver"
"CDNLoc_US___Columbus" "USA - Columbus"
"CDNLoc_France___Marseille" "Frankrike – Marseille"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "Sør-Afrika – Cape Town"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "Sør-Afrika – Cape Town (MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "Sør-Afrika – Johannesburg (MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "Sør-Afrika – Cape Town (Web Africa)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "Sør-Afrika – Johannesburg (IS Gaming)"
"CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN-arrangement (USA)"
"CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN-arrangement (Europa)"
"CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN-arrangement (Asia)"
"CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "USA - Washington, DC (Comcast)"
"CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "USA - Seattle (Comcast)"
"CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "New Zealand (Helix)"
"CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "New Zealand (Orcon)"
"CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "New Zealand (Slingshot)"
"CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "New Zealand (snap!)"
"CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "New Zealand (TelstraClear)"
"CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "New Zealand (InSPire)"
"CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "New Zealand (Xnet)"
"CDNLoc_MX_to_US" "Mexico til USA"
"CDNLoc_Mexico" "Mexico"
"CDNLoc_Argentina" "Argentina"
"CDNLoc_Chile" "Chile"
"CDNLoc_Peru" "Peru"
"CDNLoc_Colombia" "Colombia"
"CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Australia – WA (WAIX)"
"CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Australia – VIC (VIC-IX)"
"CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Australia – QLD (QLD-IX)"
"CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "Europa til Midtøsten"
"CDNLoc_Turkey" "Tyrkia"
"CDNLoc_Egypt" "Egypt"
"CDNLoc_Saudi_Arabia" "Saudi-Arabia"
"CDNLoc_United_Arab_Emirates" "De forente arabiske emirater"
"CDNLoc_Pakistan" "Pakistan"
"CDNLoc_Luxembourg" "Luxemburg"
"CDNLoc_West_Africa" "Vest-Afrika"
"CDNLoc_East_Africa" "Øst-Afrika"
"CDNLoc_Northwest_Africa" "Nordvest-Afrika"
"CDNLoc_Canada___Edmonton" "Canada – Edmonton"
"CDNLoc_Canada___Calgary" "Canada – Calgary"
"CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Canada – Winnipeg"
"CDNLoc_Canada___Ottawa" "Canada – Ottawa"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "Kina (Perfect World Unicom)"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "Kina (Perfect World Telecom)"
"CDNLoc_Central_America" "Mellom-Amerika"
"CDNLoc_Caribbean" "Karibien"
"CDNLoc_India___Chennai" "India – Chennai"
"CDNLoc_India___Delhi" "India – Delhi"
"CDNLoc_India___Bangalore" "India – Bangalore"
"CDNLoc_India___Hyderabad" "India – Hyderabad"
"CDNLoc_India___Kolkata" "India – Kolkata"
"CDNLoc_US___Honolulu" "USA - Honolulu"
"CDNLoc_US___Anchorage" "USA - Anchorage"
"CDNLoc_China___Guangzhou" "Kina – Guangzhou"
"CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Russland – St. Petersburg"
"CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Russland – Rostov-na-Donu"
"CDNLoc_Russia___Kazan" "Russland – Kazan"
"CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Russland – Vladivostok"
"CDNLoc_Brazil___Recife" "Brasil – Recife"
"CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brasil – Brasília"
"CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brasil – Rio de Janeiro"
"CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brasil – Porto Alegre"
"CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Russland – Irkutsk"
"CDNLoc_Kazakhstan" "Kasakhstan"
"CDNLoc_China___Wuhan" "Kina – Wuhan"
"CDNLoc_China___Xi'an" "Kina – Xi'an"
"CDNLoc_Mongolia" "Mongolia"
"CDNLoc_Venezuela" "Venezuela"
"CDNLoc_Ecuador" "Ecuador"
"CDNLoc_Bolivia" "Bolivia"
"CDNLoc_Belarus" "Hviterussland"
"CDNLoc_Brazil___Sao_Paulo" "Brasil – São Paulo"
"CDNLoc_Bulgaria" "Bulgaria"
"CDNLoc_Caucasus" "Kaukasia"
"CDNLoc_Central_Asia" "Sentral-Asia"
"CDNLoc_China___Changsha" "Kina – Changsha"
"CDNLoc_China___Harbin" "Kina – Harbin"
"CDNLoc_China___Kunming" "Kina – Kunming"
"CDNLoc_China___Qingdao" "Kina – Qingdao"
"CDNLoc_China___Urumqi" "Kina – Ürümqi"
"CDNLoc_China___Zhengzhou" "Kina – Zhengzhou"
"CDNLoc_Croatia" "Kroatia"
"CDNLoc_Iceland,_Greenland,_and_Faroe_Islands" "Island, Grønland og Færøyene"
"CDNLoc_Italy___Milan" "Italia – Milano"
"CDNLoc_Italy___Rome" "Italia – Roma"
"CDNLoc_Japan___Fukuoka" "Japan – Fukuoka"
"CDNLoc_Japan___Nagoya" "Japan – Nagoya"
"CDNLoc_Japan___Osaka" "Japan – Osaka"
"CDNLoc_Japan___Sapporo" "Japan – Sapporo"
"CDNLoc_Japan___Sendai" "Japan – Sendai"
"CDNLoc_Japan___Tokyo" "Japan – Tokyo"
"CDNLoc_Pacific_Islands" "Stillehavsøyene"
"CDNLoc_Poland___Katowice" "Polen – Katowice"
"CDNLoc_Poland___Warsaw" "Polen – Warszawa"
"CDNLoc_Portugal" "Portugal"
"CDNLoc_South_Korea___Busan" "Sør-Korea – Busan"
"CDNLoc_South_Korea___Seoul" "Sør-Korea – Seoul"
"CDNLoc_Spain___Barcelona" "Spania – Barcelona"
"CDNLoc_Spain___Madrid" "Spania – Madrid"
"CDNLoc_Spain___Malaga" "Spania – Málaga"
"CDNLoc_Spain___Valencia" "Spania – Valencia"
"CDNLoc_Sweden___Gothenburg" "Sverige – Göteborg"
"CDNLoc_Sweden___Malmo" "Sverige – Malmö"
"CDNLoc_Sweden___Stockholm" "Sverige – Stockholm"
"CDNLoc_Turkey___Ankara" "Tyrkia – Ankara"
"CDNLoc_Turkey___Istanbul" "Tyrkia – Istanbul"
"CDNLoc_Turkey___Izmir" "Tyrkia – Izmir"
"CDNLoc_Ukraine___Kharkiv" "Ukraina – Kharkiv"
"CDNLoc_Ukraine___Kiev" "Ukraina – Kiev"
"CDNLoc_Ukraine___Lviv" "Ukraina – Lviv"
"CDNLoc_Ukraine___Odessa" "Ukraina – Odessa"
"TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}"
"TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}"
"TimeZoneRegion_Samoa" "Samoa (normaltid)"
"TimeZoneCities_Samoa" "Amerikansk Samoa, Midwayøyene"
"TimeZoneRegion_Hawaii" "Hawaii (normaltid)"
"TimeZoneCities_Hawaii" "Hawaii"
"TimeZoneRegion_Alaska" "Alaska (normaltid)"
"TimeZoneCities_Alaska" "Alaska"
"TimeZoneRegion_Pacific" "Stillehavskysten (normaltid)"
"TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver"
"TimeZoneRegion_Mountain" "Rocky Mountains (normaltid)"
"TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City"
"TimeZoneRegion_MountainMexico" "Rocky Mountains, Mexico (normaltid)"
"TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California Sur, Chihuahua"
"TimeZoneRegion_MountainArizona" "Rocky Mountains, Arizona (normaltid)"
"TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona"
"TimeZoneRegion_Central" "Midtvesten (normaltid)"
"TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Mexico by, Saskatchewan"
"TimeZoneRegion_China" "Kina (normaltid)"
"TimeZoneCities_China" "Beijing, Hong Kong"
"TimeZoneRegion_Singapore" "Singapore (normaltid)"
"TimeZoneCities_Singapore" "Singapore"
"TimeZoneRegion_Taipei" "Taipei (normaltid)"
"TimeZoneCities_Taipei" "Taipei"
"TimeZoneRegion_WestAustralia" "Vest-Australia (normaltid)"
"TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth"
"TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Irkutsktid"
"TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk"
"TimeZoneRegion_Korea" "Korea (normaltid)"
"TimeZoneCities_Korea" "Seoul"
"TimeZoneRegion_Japan" "Japan (normaltid)"
"TimeZoneCities_Japan" "Kyoto, Tokyo"
"TimeZoneRegion_WestPacific" "Guam (normaltid)"
"TimeZoneCities_WestPacific" "Guam"
"TimeZoneRegion_CentralPacific" "Sentrale Stillehav (normaltid)"
"TimeZoneCities_CentralPacific" "Salomonøyene, Ny-Caledonia"
"TimeZoneRegion_Fiji" "Fiji-tid"
"TimeZoneCities_Fiji" "Fijiøyene"
"TimeZoneRegion_NewZealand" "New Zealand (normaltid)"
"TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch"
"TimeZoneRegion_Tonga" "Tonga (normaltid)"
"TimeZoneCities_Tonga" "Tonga"
"TimeZoneRegion_Yakutsk" "Jakutsktid"
"TimeZoneCities_Yakutsk" "Jakutsk"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Sentral-Australia, Darwin (normaltid)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Sentral-Australia, Adelaide (normaltid)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide"
"TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Øst-Australia (normaltid)"
"TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney"
"TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Øst-Australia, Brisbane (normaltid)"
"TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane"
"TimeZoneRegion_Vladivostok" "Vladivostoktid"
"TimeZoneCities_Vladivostok" "Vladivostok"
"TimeZoneRegion_Arabian" "Gulf (normaltid)"
"TimeZoneCities_Arabian" "Abu Dhabi"
"TimeZoneRegion_Caucasus" "Kaukasus (normaltid)"
"TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Tbilisi, Jerevan"
"TimeZoneRegion_Afghanistan" "Afghansk tid"
"TimeZoneCities_Afghanistan" "Kabul"
"TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Jekaterinburgtid"
"TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Jekaterinburg"
"TimeZoneRegion_WestAsia" "Vest-Asia (normaltid)"
"TimeZoneCities_WestAsia" "Islamabad, Tasjkent"
"TimeZoneRegion_India" "India (normaltid)"
"TimeZoneCities_India" "Kolkata, Mumbai, Sri Jayawardenepura"
"TimeZoneRegion_Nepal" "Nepaltid"
"TimeZoneCities_Nepal" "Katmandu"
"TimeZoneRegion_CentralAsia" "Sentral-Asia (normaltid)"
"TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dhaka"
"TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "Nordlige Sentral-Asia (normaltid)"
"TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Novosibirsk"
"TimeZoneRegion_Myanmar" "Myanmar-tid"
"TimeZoneCities_Myanmar" "Yangon (Rangoon)"
"TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Sørøst-Asia (normaltid)"
"TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
"TimeZoneRegion_NorthAsia" "Nord-Asia (normaltid)"
"TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnojarsk"
"TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Mellom-Amerika"
"TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Managua, San Jose"
"TimeZoneRegion_Eastern" "Østkysten (normaltid)"
"TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montreal, New York"
"TimeZoneRegion_Indiana" "Østkysten, Indiana (normaltid)"
"TimeZoneCities_Indiana" "Indiana"
"TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "Sør-Amerika, Stillehavet"
"TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogotá, Lima"
"TimeZoneRegion_Atlantic" "Atlanterhavskysten (normaltid)"
"TimeZoneCities_Atlantic" "New Brunswick, Nova Scotia"
"TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "Sør-Amerika, vest"
"TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz"
"TimeZoneRegion_Chile" "Chile (normaltid)"
"TimeZoneCities_Chile" "Santiago"
"TimeZoneRegion_EastCanada" "Newfoundland (normaltid)"
"TimeZoneCities_EastCanada" "Newfoundland, Labrador"
"TimeZoneRegion_Brazil" "Brasiliatid"
"TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo"
"TimeZoneRegion_SAmericaEast" "Sør-Amerika, øst (normaltid)"
"TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown"
"TimeZoneRegion_Greenland" "Vestgrønlandsk tid"
"TimeZoneCities_Greenland" "Grønland"
"TimeZoneRegion_Azores" "Azorene-tid"
"TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada"
"TimeZoneRegion_CapeVerde" "Kapp Verde-tid"
"TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia"
"TimeZoneRegion_GMT" "Greenwich middeltid"
"TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Liberia, London, Reykjavik"
"TimeZoneRegion_CentralEurope" "Sentraleuropeisk tid"
"TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlin, Bratislava, Brussel, Paris, Praha"
"TimeZoneRegion_WestAfrica" "Vestafrikansk tid"
"TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek"
"TimeZoneRegion_EasternEurope" "Østeuropeisk tid"
"TimeZoneCities_EasternEurope" "Beirut, București, Kairo"
"TimeZoneRegion_Israel" "Israel (normaltid)"
"TimeZoneCities_Israel" "Jerusalem"
"TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Sentralafrikansk tid"
"TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretoria"
"TimeZoneRegion_Moscow" "Moskvatid"
"TimeZoneCities_Moscow" "Moskva, St. Petersburg"
"TimeZoneRegion_Arabia" "Arabisk normaltid"
"TimeZoneCities_Arabia" "Bagdad, Kuwait"
"TimeZoneRegion_EastAfrica" "Østafrikansk tid"
"TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi"
"TimeZoneRegion_Iran" "Iran (normaltid)"
"TimeZoneCities_Iran" "Teheran"
"WebPanel_OpenInFullBrowser" "ÅPNE I NETTLESER"
"MainMenu_MainMenu" "HJEM"
"MainMenu_Quickmenu" "HURTIGMENY"
//HELPER STUFF FOR CONTROLLER CONFIG PANEL
"SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Kul overskrift"
"SettingsController_HelperDescriptionText" "Kul beskrivelse"
"SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Handlinger som alltid er på"
"SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Alle bindinger som tildeles her, aktiveres automatisk når dette handlingssettet eller -laget er i bruk. Aktivatorer kan brukes til å modifisere hvordan de virker, og til disse formålene fungerer disse handlingene som om de er en knapp som holdes nede, mens handlingssettet eller -laget er aktivt. For eksempel så utløses aktivatorer med «startet trykk» én gang på starten, mens aktivatorer med «vanlig trykk» holdes nede hele tiden når dette settet eller laget er aktivt."
"SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}"
"SettingsController_BindingTitle_ForController" "({s:controllername})"
"SettingsController_BindingTitle_Guest" "Gjest"
"SettingsController_BindingCreator" "Av {s:bindingcreator}"
"SettingsController_Binding_Preview" "Forhåndsviser konfigurasjon"
"SettingsController_AutosaveName" "Kontrollerkonfigurasjon"
"SettingsController_AutosaveDescription" "Din endrede konfigurasjon til dette spillet."
"SettingsController_ModifiedBy" "Endret av deg, basert på konfigurasjonen til {s:bindingcreator}."
"SettingsController_ModifiedByOfficial" "Endret av deg, basert på den offisielle spillkonfigurasjonen."
"SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Bytt til kombinert plate"
"SettingsController_SwapToSplitPad" "Bytt til delt plate"
"SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Hvis konfigurasjonsstøtte for generisk spillkontroller med Steam Input er slått på, så kan den konfigureres per spill med det samme konfigurasjonssystemet som er tilgjengelig til Steam Controller."
"SettingsController_PS4SetupText" "Hvis konfigurasjonsstøtte for PlayStation med Steam Input er slått på, så kan den konfigureres per spill med det samme konfigurasjonssystemet som er tilgjengelig til Steam Controller.\n\nMerk: Når kontrolleren er tilkoblet over Bluetooth, må den startes om igjen når støtten velges bort. Støtten kan heller ikke velges bort for individuelle spill."
"SettingsController_XBoxSetupText" "Hvis konfigurasjonsstøtte for Xbox med Steam Input er slått på, så kan den konfigureres per spill med det samme konfigurasjonssystemet som er tilgjengelig til Steam Controller.\n\nMerk: På Windows må du muligens justere Xbox DVR-programinnstillinger for at guide-knappen skal fungere."
"SettingsController_XBoxDriverText" "Hvis støtte for utvidede Xbox-funksjoner er slått på, bruker Steam en tilpasset driver slik at du kan bruke opptil 16 Xbox-kontrollere og binde Xbox Elite-kontrollernes flate spaker.\n\nMerk: Du må starte datamaskinen på nytt etter at du installerer eller avinstallerer den tilpassede driveren."
"SettingsController_SwitchSetupText" "Hvis konfigurasjonsstøtte for Switch med Steam Input er slått på, så kan den konfigureres per spill med det samme konfigurasjonssystemet som er tilgjengelig til Steam Controller\n\nMerk: Denne innstillingen må være slått av for at Switch Pro-kontrollere skal fungere i spill som ikke startes gjennom Steam, mens Steam kjører."
"SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Hvis Nintendo-oppsettet er slått på, endres konfigurasjonen på Switch Pro-kontrollere slik at A- og B-knappene og X- og Y-knappene bytter plass. Dette gjør at knappenavnene samsvarer når det brukes med standardoppsettet til XInput, men det vil ha et annet fysisk oppsett."
"SettingsController_GuideButtonSetupText" "Merk: På Windows må du muligens justere Xbox DVR-programinnstillinger for at guide-knappen skal fungere."
"SettingsController_TurnOffSetupText" "Hvis dette er slått på, vil Steam slå av kontrollere som er trådløst tilkoblet, når Big Picture avsluttes."
"SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Steam vil slå av kontrolleren etter at den har vært uvirksom i denne tidsperioden."
"SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "VIS SKJULTE ENHETER"
"SettingsController_ToggleDeviceHideState" "SKJUL ENHET"
"ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}"
"ControllerTypeOnAccount" "{s:accountname}s {s:controllertype}"
"ControllersOnAccount" "Kontrollerne til {s:accountname}"
"ControllerConfigShared" "Delt konfigurasjon"
"ControllerConfigUnique" "Unik konfigurasjon"
"ControllerConfigChangeGrouping" "Endre gruppering av kontrollerkonfigurasjon"
"ControllerConfigChangeToShared" "Unik – Bytt til delt konfigurasjon"
"ControllerConfigChangeToUnique" "Delt – Bytt til unik konfigurasjon"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "Ny konfigurasjon tilgjengelig"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "Den offisielle konfigurasjonen for dette spillet er blitt oppdatert. Vi anbefaler at du sjekker ut den offisielle konfigurasjonen, da den kan inneholde ny funksjonalitet og endringer som kan påvirke eldre konfigurasjoner."
"ControllerBindingVotes" "Nylig spilletid: {i:hoursplayed} t {i:minutesplayed} min\nStemmer: {i:upvotes}\n"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "Spillhandling"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Velg dette alternativet for å få styrespaken eller -platen til å utføre en bestemte spillhandling."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Andre spillhandlinger..."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "Dette spillet har spillhandlinger som er spesielt utformet til bruk med kontrollerens avtrekkere. Hvis du vil binde andre spillhandlinger til denne avtrekkeren i stedet, velg dette alternativet."
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Generelt styrekors"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "Velg dette alternativet hvis du vil at denne styrespaken eller -platen skal fungere som en generelt styrekors."
//Generic
"ControllerBinding_ModeDropDown" "Inndatastil"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "Spillhandling"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "Kontrollerens fysiske inndata kan programmeres til å fungere som forskjellige enhetstyper."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Velg handlingen du vil utføre."
"ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Inndatastil – Ingen"
"ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "Denne inndataen blir slått av."
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll" "Inndatastil – Retningssveip"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll_Description" "Velg dette alternativet hvis du vil binde inndata til retningssveip."
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel" "Retningssveip"
"ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel_Description" "Velg dette alternativet hvis du vil binde inndata til retningssveip."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar" "Inndatastil – Hurtigmeny"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar_Description" "For spill som har flere bindinger enn det er plass til på kontrolleren, gjør en hurtigmeny det mulig å bruke styrekors eller styrespak til å tilordne bindinger til en virtuell meny. Inndata «ned» vil vise og skjule menyen, «opp» vil aktivere det valgte alternativet, og «høyre/venstre» vil bla gjennom alternativene."
"ControllerBinding_Advanced" "Tilleggsinnstillinger"
"ControllerBinding_Advanced_Description" "Vis tilleggsinnstillinger."
"ControllerBinding_ModeShiftButton" "Modusskifte"
"ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Modusskifte gjør at en inndatastil for kontrolleren kan «skiftes» til en annen modus, mens en knapp holdes nede. Når knappen slippes, endres modusen tilbake til vanlig modus. Dette gjør at flere knapper kan tildeles, eller at innstillinger kan endres mellom modusene. Her kan du definere hvilken modus denne inndataen skifter til, samt hvilken knapp som skifter den."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Modusskifteknapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Modusskifte – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Modusskifte – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Modusskifte – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Modusskifte – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Modusskifte – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Modusskifte – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Modusskifte – Venstre grep"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Modusskifte – Høyre grep"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Modusskifte – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Modusskifte – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Modusskifte – Styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Modusskifte – A-knapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Modusskifte – B-knapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Modusskifte – X-knapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Modusskifte – Y-knapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Modusskifte – Start-knapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Modusskifte – Select-knapp"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "Når denne knappen trykkes på skiftes den vanlige modusen for kontrolleren til en alternativ modus, som kan velges på denne skjermen."
"ControllerBinding_PresetDropDown_None" "Ingen"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Standard"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Neste handlingssett"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Forrige handlingssett"
"ControllerBinding_Layer_Custom" "Tilpasset"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold" "Terskel for mykt trykk"
"ControllerBinding_SoftPress_Threshold_Description" "Denne aktivatoren utløses når den analoge kilden som tilhører denne bindingen, er over terskelen."
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress" "Terskel for mykt trykk"
"ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress_Description" "Denne aktivatoren utløses når den analoge kilden som tilhører denne bindingen, er over terskelen."
"Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Tilgjengelige handlingssettlag"
//Dpad
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Inndatastil – Styrekors"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "Denne inndataen fungerer som et styrekors. Styrekors er en 4-veis inndata som er digital (på eller av). Alle typer knapper kan tildeles, men XInput-knapper fungerer kun i spill som er kompatible med XInput."
"ControllerBinding_RequiresClick" "Krever trykk"
"ControllerBinding_RequiresClick_Description" "Hvis valgt må styreplaten trykkes på for å fungere. Hvis ikke valgt vil en berøring være nok til å aktivere styrekorset."
"ControllerBinding_RequiresClick_On" "Krever trykk – På"
"ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "Styreplaten sender kun handlinger ved trykk."
"ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Krever trykk – Av"
"ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "Styreplaten sender handlinger ved berøring."
"ControllerBinding_DPadLayout" "Oppsett for styrekors"
"ControllerBinding_DPadLayout_Description" "Denne innstillingen velger styrekorsets emulering."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Sirkel uten overlapping"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "Et firedelt, sirkelformet oppsett med diagonaler som kun aktiverer den nærmeste retningshandlingen."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Sirkel med overlapping"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "Et sirkelformet oppsett med diagonaler som aktiverer begge retningshandlinger."
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Analog emulering"
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "Retningsbindingene pulseres for å simulere en analog styrespak."
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Prioritert kryss"
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "Et kryssformet oppsett for styreplaten, som prioriterer horisontal og vertikal bevegelse over diagonalene."
"ControllerBinding_DpadClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_DpadClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styreplaten/-spaken. Hvis «Krever trykk» også er valgt, sendes tilsvarende retning, i tillegg til denne handlingen, til spillet."
"ControllerBinding_OverlapRegion" "Overlappingsområde"
"ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Overlappingsområdet angir hvor stort område i diagonalene som gjelder for begge retningene. Ved den laveste innstillingen, så fjernes overlapping nesten helt og fungerer nesten som en kontroll med fire retninger. Ved den høyeste innstillingen, så gjelder overlapping nesten alltid, med mindre det holdes nøyaktig i en hovedretning."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Overstyr haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "Dette angir styrken på haptikk. Haptikk sendes når inndata slås på eller av."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Haptisk styrke – Bruk aktivatorinnstillinger"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "Haptikken kontrolleres av innstillingene i hver aktivator."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "Overstyr haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "Dette angir styrken på haptikk. Haptikk sendes når inndata slås på eller av."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "Haptisk styrke – Bruk aktivatorinnstillinger"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "Haptikken kontrolleres av innstillingene i hver aktivator."
"ControllerBinding_Deadzone" "Dødsone"
"ControllerBinding_Deadzone_Description" "Styrekorshendelser sendes ikke om de er innenfor dødsonen. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der helt til venstre betyr ingen dødsone og helt til høyre betyr at hele radiusen er en dødsone."
"ControllerBinding_DpadLeftButton" "Binding for styrekors venstre"
"ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker i denne retningen."
"ControllerBinding_DpadRightButton" "Binding for styrekors høyre"
"ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker i denne retningen."
"ControllerBinding_DpadUpButton" "Binding for styrekors opp"
"ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker i denne retningen."
"ControllerBinding_DpadDownButton" "Binding for styrekors ned"
"ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker i denne retningen."
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "Binding for styrekors venstre"
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker venstre på styrekorset."
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "Binding for styrekors høyre"
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker høyre på styrekorset."
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "Binding for styrekors opp"
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker opp på styrekorset."
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "Binding for styrekors ned"
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker ned på styrekorset."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver retning som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver retning som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver retning som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Gjentakelsesintervall"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "Hvis turbomodus er slått på, bestemmer dette hastigheten på gjentakelsen. Dra til høyre for å gjenta raskere."
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Pulsfrekvens for analog emulering"
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Intervallet mellom hver gang tasten trykkes på i millisekunder."
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Aktiv prosentdel for analog emulering"
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Prosentdel av pulsintervallet der tasten holdes inne."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Bindingsradius for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "Når du er utenfor denne radiusen på styrekorset, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der punktet bestemmer hvor den ytre ringen begynner."
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "Når du er utenfor den angitte radiusen på styrekorset, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Inverter binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "Angir om bindingen skal sendes når du er innenfor radiusen, i stedet for utenfor. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Inverter ytre ring – På"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder innenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Inverter ytre ring – Av"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder utenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å løpe eller spurte, når du holder utenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Gyro-aktiveringens virkemåte – på/av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle_Description" "Hvis angitt vil enhetens gyro bytte tilstand hver gang knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll" "Gyro-aktiveringens virkemåte – på/av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle_Description" "Hvis angitt vil enhetens gyro bytte tilstand hver gang knappen trykkes på."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle_Description" "Hvis angitt vil enhetens gyro bytte tilstand hver gang knappen trykkes på."
//ABXY
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Inndatastil – Knappepanel"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "Denne inndataen fungerer som et sett med knapper. Du kan tildele handlinger til disse knappene. Alle typer knapper kan tildeles, men XInput-knapper fungerer kun i spill som er kompatible med XInput."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Krever trykk"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "Hvis valgt må styreplaten trykkes på for å fungere. Hvis ikke valgt vil en berøring være nok til å aktivere knappene."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Krever trykk – På"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "Styreplaten sender kun handlinger ved trykk."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Krever trykk – Av"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "Styreplaten sender handlinger ved berøring."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "Krever trykk"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "Hvis valgt må styreplaten trykkes på for å fungere. Hvis ikke valgt vil en berøring være nok til å aktivere knappene."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "Krever trykk – På"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "Styreplaten sender kun handlinger ved trykk."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off" "Krever trykk – Av"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "Styreplaten sender handlinger ved berøring."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Overstyr haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "Dette angir styrken på haptikk. Haptikk sendes når knappen brukes."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Haptisk styrke – Bruk aktivatorinnstillinger"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "Haptikken kontrolleres av innstillingene i hver aktivator."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "Overstyr haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "Dette angir styrken på haptikk. Haptikk sendes når knappen brukes."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "Haptisk styrke – Bruk aktivatorinnstillinger"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description" "Haptikken kontrolleres av innstillingene i hver aktivator."
"ControllerBinding_AButton" "Binding for A-knapp"
"ControllerBinding_AButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker på denne knappen."
"ControllerBinding_BButton" "Binding for B-knapp"
"ControllerBinding_BButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker på denne knappen."
"ControllerBinding_YButton" "Binding for Y-knapp"
"ControllerBinding_YButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker på denne knappen."
"ControllerBinding_XButton" "Binding for X-knapp"
"ControllerBinding_XButton_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du trykker på denne knappen."
"ControllerBinding_AButtonGA" "A-knapp"
"ControllerBinding_AButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på A-knappen."
"ControllerBinding_BButtonGA" "B-knapp"
"ControllerBinding_BButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på B-knappen."
"ControllerBinding_YButtonGA" "Y-knapp"
"ControllerBinding_YButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på Y-knappen."
"ControllerBinding_XButtonGA" "X-knapp"
"ControllerBinding_XButtonGA_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på X-knappen."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver knapp som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver knapp som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver knapp som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Gjentakelsesintervall"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "Hvis turbomodus er slått på, bestemmer dette hastigheten på gjentakelsen. Dra til høyre for å gjenta raskere."
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Knapperadius"
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "Når dette brukes på en styreplate, bestemmer dette størrelsen på de virtuelle knappene på styreplaten. Avhengig av radius og avstand mellom knappene, kan flere knapper trykkes på samtidig når du trykker eller ruller over styreplaten."
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Knappeavstand"
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "Når dette brukes på en styreplate, bestemmer dette avstanden mellom de virtuelle knappene på styreplaten. Avhengig av radius og avstand mellom knappene, kan flere knapper trykkes på samtidig når du trykker eller ruller over styreplaten."
//Joystick Move
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Inndatastil – Styrespak (bevegelse)"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "Denne inndataen fungerer som en enkel styrespak. Dette er ment for programmer som bruker vanlig styrespak. Styrespaken fungerer kun i spill som er kompatible med XInput."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, skal spillet se dette som en venstre eller høyre styrespak?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Venstre styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, så send som en venstre styrespak."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Høyre styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, så send som en høyre styrespak."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Absolutt mus som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description" "Posisjonen til den virtuelle styrespaken tilordnes direkte til hele skjermen. Museområde gir den samme funksjonaliteten, men gir deg også mulighet til å konfigurere det aktive området."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Relativ mus som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description" "Styr musepekeren med den virtuelle styrespaken."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Adaptiv sentrering"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Adaptiv sentrering behandler det første berørte punktet på styreplaten som det nye «senteret» for styrespaken, der du drar ut fra det punktet for å bevege styrespaken rundt. Dette gjør det mulig å plassere tommelen utenfor midten uten å forårsake utilsiktede bevegelser."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Adaptiv sentrering – På"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "Adaptiv sentrering behandler det første berørte punktet på styreplaten som det nye «senteret» for styrespaken, der du drar ut fra det punktet for å bevege styrespaken rundt. Dette gjør det mulig å plassere tommelen utenfor midten uten å forårsake utilsiktede bevegelser."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Adaptiv sentrering – Av"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "Styreplaten behandler midten av platen som midten av styrespaken, der det å berøre områder utenfor midten er det samme som å bevege styrespaken dit, som om den var en fysisk styrespak."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu" "Trykkmenyens aktivering"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_Description" "Inndata fra trykkmenyen kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone" "Trykkmenyens aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone_Description" "Inndata fra trykkmenyen er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Trykkmenyens aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Trykkmenyens aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Trykkmenyens aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "Inndata fra trykkmenyen er aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Trykkmenyens aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Trykkmenyens aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Trykkmenyens aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Trykkmenyens aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Trykkmenyens aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Trykkmenyens aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Trykkmenyens aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Trykkmenyens aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Trykkmenyens aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Trykkmenyens aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA" "Trykkmenyens aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB" "Trykkmenyens aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX" "Trykkmenyens aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY" "Trykkmenyens aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross" "Trykkmenyens aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle" "Trykkmenyens aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare" "Trykkmenyens aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Trykkmenyens aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick" "Trykkmenyens aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick" "Trykkmenyens aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture" "Trykkmenyens aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Trykkmenyens aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Inndata fra trykkmenyen kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Trykkmenyens aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Inndata fra trykkmenyen er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu" "Menyens valgknapp"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når denne knappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Menyens valgknapp – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Menyens valgknapp – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Menyens valgknapp – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Menyens valgknapp – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Menyens valgknapp – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Menyens valgknapp – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Menyens valgknapp – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Menyens valgknapp – Høyre grep"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Menyens valgknapp – Venstre grep"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Menyens valgknapp – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Menyens valgknapp – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Menyens valgknapp – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Menyens valgknapp – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA" "Menyens valgknapp – A"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB" "Menyens valgknapp – B"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX" "Menyens valgknapp – X"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY" "Menyens valgknapp – Y"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross" "Menyens valgknapp – Kryss"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle" "Menyens valgknapp – Sirkel"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare" "Menyens valgknapp – Firkant"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Menyens valgknapp – Trekant"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick" "Menyens valgknapp – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick" "Menyens valgknapp – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture" "Menyens valgknapp – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Menyens valgknapp – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Menyens valgknapp – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Det markerte menyalternativet utføres når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_Click_joystick_move" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styrespaken."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Bindingsradius for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "Når du er utenfor denne radiusen på styrespaken, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der punktet bestemmer hvor den ytre ringen begynner."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "Når du er utenfor den angitte radiusen på styrespaken, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Inverter binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "Angir om bindingen skal sendes når du er innenfor radiusen, i stedet for utenfor. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Inverter ytre ring – På"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder innenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Inverter ytre ring – Av"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder utenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å løpe eller spurte, når du holder utenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Spakens responskurve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Tilpasset responskurve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Denne glidebryteren justerer utdataene fra responskurven for styrespaken."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "Dette bestemmer tilordning av analog inndata til utdata. Som standard brukes en lineær tilordning på 1:1. Denne kurven kan endres slik at det er mer eller mindre plass for finjusteringer."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Responskurve – Lineær"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "En lineær responskurve tilordner inndataene direkte til utdataene med forholdet 1:1. Ved 50% utslag, sendes 50% av utdataen."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Responskurve – Aggressiv"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "En aggressiv responskurve kommer til 100% utdata raskere. Dette gir et mindre langsomt område og kommer raskere til det øvre området for utdata, med raskere respons."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Responskurve – Avslappet"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "En avslappet responskurve kommer til 100% utdata langsommere. Det er et litt større langsomt område der du kan finjustere, og det øvre området presses lenger mot kantene."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Responskurve – Bred"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "En bred responskurve kommer til 100% utdata mye langsommere enn vanlig. Det er et bredt område med lave verdier, som trappes raskt opp mot slutten. Dette resulterer i et bredt antall lave verdier i det indre området som trappes opp til fullt på utsiden."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Responskurve – Ekstra bred"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "En ekstra bred responskurve gir et stort område med lave verdier over brede bånd, som kun kommer til 100% ved ytterpunktene."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Responskurve – Tilpasset kurve"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "En tilpasset kurve kan defineres med glidebryteren for responskurven."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Indre dødsone"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Styrespakehendelser sendes ikke om de er innenfor dødsonen. Glidebryteren er radiusen til dødsonen, der helt til venstre betyr ingen dødsone og helt til høyre betyr at hele radiusen er en dødsone. Analoge utdataverdier tilordnes området mellom indre og ytre dødsone. Hvis du utvider den indre dødsonen, så får du et større område i dødsonens form der det ikke sendes noe inndata."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Ytre dødsone"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Styrespakehendelser oppnår maksverdien når de treffer den ytre dødsonen. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover. Analoge utdataverdier tilordnes området mellom indre og ytre dødsone. Hvis du trekker inn den ytre dødsonen, så når utdataen maksverdien raskere."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Dødsoneform"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "Dødsoner kan ha forskjellig form så de passer bedre med spillingen. For eksempel kan en kryssformet dødsone ofte være best der sidebevegelsene bør være i dødsonen når du primært holder nede fremover, så bevegelsene ikke sklir ut."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Dødsoneform – Kryss"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "Den kryssformede dødsonen behandler hver akse separat, der den indre dødsonen er et bånd langs den aksen. Dette lager en dødsone langs aksen, formet som et +. Det kan ofte være best ved navigasjon, der sidebevegelsene bør være i dødsonen når du primært holder nede fremover, så bevegelsene ikke sklir ut."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Dødsoneform – Sirkel"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "En enkel sirkelformet dødsone. Inndata mellom den indre og ytre dødsonen, tilordnes dens relative avstand mellom de to sonene. Inndata i den indre dødsonen sendes ikke, mens inndata utenfor den ytre dødsonen sender maksverdien i den retningen."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Dødsoneform – Firkant"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "Den firkantede dødsonen bruker et kryss for å angi den indre dødsonen, men tilordner også utdataen fra en sirkel inn i en firkant. Dette gjør at utdata i diagonalene når deres maksverdi raskere."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "De fleste spill har deres egen dødsone for kontrollerutdata. Hvis kontrollene føles «seige» og fysisk bevegelse ikke gir noe synlig utdata i spillet, er det trolig på grunn av spillets dødsone. Du kan fjerne dette ved å bruke en antidødsone. Denne opphever dødsonen, og gir følsommere kontroll i den gjenværende delen. Jo høyere verdi, desto mer legges til den minste utdataverdien. Merk at hvis hele dødsonen fjernes helt, så gir alle posisjoner inndata. Du kan bruke bufferen for antidødsonen til å lage et lite område der det ikke sendes noe inndata, selv om antidødsonen er større enn spillets dødsone."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Buffer for antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "Hvis det brukes en antidødsone, så er det muligens ikke noe dødsone igjen i spillet, som betyr at en berøring hvor som helst fører til bevegelser. Bufferen for antidødsonen fungerer som den nye dødsonen til kontrollen, og gir et trygt område der det ikke sendes noe inndata. Den kan visualiseres som en radius fra midten av styreplaten, der det ikke sendes noen inndata innenfor."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Inverter horisontal akse"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg til høyre når du beveger til venstre, og styrespaken beveger seg til venstre når du beveger til høyre. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Inverter horisontal akse – På"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg til høyre når du beveger til venstre, og styrespaken beveger seg til venstre når du beveger til høyre. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Inverter horisontal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "Styrespakens horisontale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser til venstre på styreplaten tilsvarer bevegelser til venstre med styrespaken."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Inverter vertikal akse"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og styrespaken beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Inverter vertikal akse – På"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og styrespaken beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Inverter vertikal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "Styrespakens vertikale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser opp på styreplaten tilsvarer bevegelser opp med styrespaken."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Utdataakse"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "Utdata kan begrenses til kun én enkelt akse. For eksempel til å styre med gyroskopet i et bilspill, der du ikke vil rulle gjennom vertikale menyer."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Både horisontal og vertikal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Utdata sendes vanligvis til både horisontal og vertikal akse."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Kun vertikal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Utdata sendes kun til den vertikale aksen."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Kun horisontal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Utdata sendes kun til den horisontale aksen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle_Description" "Hvis angitt vil enhetens gyro bytte tilstand hver gang knappen trykkes på."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Musefølsomhet"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "Musepekerens følsomhet når den virtuelle styrespakens utdata er satt til mus."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Horisontal skala"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Skaler den horisontale følsomheten. Dette endrer bevegelsen på den horisontale aksen i forhold til den vertikale."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Vertikal skala"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Skaler den vertikale følsomheten. Dette endrer bevegelsen på den vertikale aksen i forhold til den horisontale."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Gyroens nøytrale helningsvinkel"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "Dette er standardposisjonen til en sentrert styrespak. Du kan bruke denne innstillingen til å helle den nøytrale, sentrerte posisjonen fremover eller bakover, avhengig av hva som passer best til din spillestilling. Merk at ved bruk av ratt, eller tilsvarende, anbefales det å slå av den vertikale delen helt, og kun bruke den horisontale aksen, der denne vinkelen ikke vil ha noe å si."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Lås gyro ved kanter"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "Dette bestemmer om gyroen skal låses til kanten, hvis den roteres utenfor ytterkanten. Hvis du opplever problemer med at kontrolleren låser seg over tid, så bør du nok slå av denne innstillingen."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Lås gyro ved kanter – På"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "Dette gjør at hvis gyroen roteres utenfor den ytre dødsonen, så låses den til kanten frem til den roteres over 180 grader. Hvis du opplever problemer med at kontrolleren låser seg over tid, så bør du nok slå av denne innstillingen."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Lås gyro ved kanter – Av"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "Dette gjør at gyroen begynner å rotere i motsatt retning etter hvert som den nærmer seg en rotasjon på 180 grader. Hvis du opplever problemer med at kontrolleren låser seg over tid, så bør du nok slå av denne innstillingen."
//Joystick Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Inndatastil – Styrespak som mus"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "Denne inndataen kontrollerer en mus med en styrespak. Dette er ment for å bruke en styrespak i musebaserte programmer. Siden utdataen er en mus, må programmet støtte musebasert utdata."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, skal spillet se dette som en venstre eller høyre styrespak?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Venstre styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, så send som en venstre styrespak."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Høyre styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, så send som en høyre styrespak."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Absolutt mus som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description" "Posisjonen til den virtuelle styrespaken tilordnes direkte til hele skjermen. Museområde gir den samme funksjonaliteten, men gir deg også mulighet til å konfigurere det aktive området."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Relativ mus som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description" "Styr musepekeren med den virtuelle styrespaken."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Adaptiv sentrering"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Adaptiv sentrering behandler det første berørte punktet på styreplaten som det nye «senteret» for styrespaken, der du drar ut fra det punktet for å bevege styrespaken rundt. Dette gjør det mulig å plassere tommelen utenfor midten uten å forårsake utilsiktede bevegelser."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Adaptiv sentrering – På"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "Adaptiv sentrering behandler det første berørte punktet på styreplaten som det nye «senteret» for styrespaken, der du drar ut fra det punktet for å bevege styrespaken rundt. Dette gjør det mulig å plassere tommelen utenfor midten uten å forårsake utilsiktede bevegelser."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Adaptiv sentrering – Av"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "Styreplaten behandler midten av platen som midten av styrespaken, der det å berøre områder utenfor midten er det samme som å bevege styrespaken dit, som om den var en fysisk styrespak."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styrespaken."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Bindingsradius for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "Når du er utenfor denne radiusen på styrespaken, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der punktet bestemmer hvor den ytre ringen begynner."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "Når du er utenfor den angitte radiusen på styrespaken, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Inverter binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "Angir om bindingen skal sendes når du er innenfor radiusen, i stedet for utenfor. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Inverter ytre ring – På"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder innenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Inverter ytre ring – Av"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder utenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å løpe eller spurte, når du holder utenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Spakens responskurve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Tilpasset responskurve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Denne glidebryteren justerer utdataene fra responskurven for styrespaken."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "Dette bestemmer tilordning av analog inndata til utdata. Som standard brukes en lineær tilordning på 1:1. Denne kurven kan endres slik at det er mer eller mindre plass for finjusteringer."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Responskurve – Lineær"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "En lineær responskurve tilordner inndataene direkte til utdataene med forholdet 1:1. Ved 50% utslag, sendes 50% av utdataen."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Responskurve – Aggressiv"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "En aggressiv responskurve kommer til 100% utdata raskere. Dette gir et mindre langsomt område og kommer raskere til det øvre området for utdata, med raskere respons."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Responskurve – Avslappet"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "En avslappet responskurve kommer til 100% utdata langsommere. Det er et litt større langsomt område der du kan finjustere, og det øvre området presses lenger mot kantene."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Responskurve – Bred"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "En bred responskurve kommer til 100% utdata mye langsommere enn vanlig. Det er et bredt område med lave verdier, som trappes raskt opp mot slutten. Dette resulterer i et bredt antall lave verdier i det indre området som trappes opp til fullt på utsiden."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Responskurve – Ekstra bred"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "En ekstra bred responskurve gir et stort område med lave verdier over brede bånd, som kun kommer til 100% ved ytterpunktene."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Responskurve – Tilpasset kurve"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "En tilpasset kurve kan defineres med glidebryteren for responskurven."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Indre dødsone"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Styrespakehendelser sendes ikke om de er innenfor dødsonen. Glidebryteren er radiusen til dødsonen, der helt til venstre betyr ingen dødsone og helt til høyre betyr at hele radiusen er en dødsone. Analoge utdataverdier tilordnes området mellom indre og ytre dødsone. Hvis du utvider den indre dødsonen, så får du et større område i dødsonens form der det ikke sendes noe inndata."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Ytre dødsone"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Styrespakehendelser oppnår maksverdien når de treffer den ytre dødsonen. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover. Analoge utdataverdier tilordnes området mellom indre og ytre dødsone. Hvis du trekker inn den ytre dødsonen, så når utdataen maksverdien raskere."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Dødsoneform"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Dødsoner kan ha forskjellig form så de passer bedre med spillingen. For eksempel kan en kryssformet dødsone ofte være best der sidebevegelsene bør være i dødsonen når du primært holder nede fremover, så bevegelsene ikke sklir ut."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Dødsoneform – Kryss"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "Den kryssformede dødsonen behandler hver akse separat, der den indre dødsonen er et bånd langs den aksen. Dette lager en dødsone langs aksen, formet som et +. Det kan ofte være best ved navigasjon, der sidebevegelsene bør være i dødsonen når du primært holder nede fremover, så bevegelsene ikke sklir ut."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Dødsoneform – Sirkel"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "En enkel sirkelformet dødsone. Inndata mellom den indre og ytre dødsonen, tilordnes dens relative avstand mellom de to sonene. Inndata i den indre dødsonen sendes ikke, mens inndata utenfor den ytre dødsonen sender maksverdien i den retningen."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Dødsoneform – Firkant"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "Den firkantede dødsonen bruker et kryss for å angi den indre dødsonen, men tilordner også utdataen fra en sirkel inn i en firkant. Dette gjør at utdata i diagonalene når deres maksverdi raskere."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "De fleste spill har deres egen dødsone for kontrollerutdata. Hvis kontrollene føles «seige» og fysisk bevegelse ikke gir noe synlig utdata i spillet, er det trolig på grunn av spillets dødsone. Du kan fjerne dette ved å bruke en antidødsone. Denne opphever dødsonen, og gir følsommere kontroll i den gjenværende delen. Jo høyere verdi, desto mer legges til den minste utdataverdien. Merk at hvis hele dødsonen fjernes helt, så gir alle posisjoner inndata. Du kan bruke bufferen for antidødsonen til å lage et lite område der det ikke sendes noe inndata, selv om antidødsonen er større enn spillets dødsone."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Buffer for antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "Hvis det brukes en antidødsone, så er det muligens ikke noe dødsone igjen i spillet, som betyr at en berøring hvor som helst fører til bevegelser. Bufferen for antidødsonen fungerer som den nye dødsonen til kontrollen, og gir et trygt område der det ikke sendes noe inndata. Den kan visualiseres som en radius fra midten av styreplaten, der det ikke sendes noen inndata innenfor."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Inverter horisontal akse"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg til høyre når du beveger til venstre, og styrespaken beveger seg til venstre når du beveger til høyre. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Inverter horisontal akse – På"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg til høyre når du beveger til venstre, og styrespaken beveger seg til venstre når du beveger til høyre. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Inverter horisontal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "Styrespakens horisontale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser til venstre på styreplaten tilsvarer bevegelser til venstre med styrespaken."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Inverter vertikal akse"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og styrespaken beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Inverter vertikal akse – På"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og styrespaken beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Inverter vertikal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "Styrespakens vertikale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser opp på styreplaten tilsvarer bevegelser opp med styrespaken."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Utdataakse"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "Utdata kan begrenses til kun én enkelt akse. For eksempel til å styre med gyroskopet i et bilspill, der du ikke vil rulle gjennom vertikale menyer."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Både horisontal og vertikal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Utdata sendes vanligvis til både horisontal og vertikal akse."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Kun vertikal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Utdata sendes kun til den vertikale aksen."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Kun horisontal"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Utdata sendes kun til den horisontale aksen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle_Description" "Hvis angitt vil enhetens gyro bytte tilstand hver gang knappen trykkes på."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Musefølsomhet"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "Musepekerens følsomhet når den virtuelle styrespakens utdata er satt til mus."
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Forbedre presisjon ved liten bevegelse"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "Dette gjør det mulig med følsommere kontroll ved veldig små bevegelser. Dette er forbundet med innstillingen for styrespakens minste horisontale/vertikale utdataverdi, og stiller inn det et spill forventer fra en liten verdi fra styrespaken. Hvis styrespakens horisontale eller vertikale utdataverdi er for høy i kombinasjon med denne innstillingen, så skjelver bevegelser selv når du ikke beveger noe. Hvis den er for lav, så blir små bevegelser helt borte eller veldig trege. I kombinasjon med disse innstillingene, så kan du justere denne verdien opp for å tillate veldig følsomme bevegelser, eller ned for å redusere støy når du prøver å holde den stille."
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Tilpasset responskurve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Spill vil noen ganger ha varierende responskurver for deres inndata fra styrespaker. For den beste responsen med mus som styrespak, så er lineær respons nærmest 1:1. Denne innstillingen kan justeres for å prøve å kompensere for spillets innebygde responskurve. Vanligvis bør denne innstillingen brukes som en siste utvei, men kan flyttes til høyre for å kompensere om du merker uønsket akselerasjon eller dårlig respons i starten, eller til venstre for å kompensere for omvendt akselerasjon."
//Single Button
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Enkelt knapp"
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "Denne inndataen fungerer som en enkelt knapp med bindinger for både berørings- og trykkhendelser."
"ControllerBinding_SingleButtonClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styreplaten."
"ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Handling ved berøring"
"ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "Denne handlingen utføres når du berører styreplaten."
//Joystick Camera
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Inndatastil – Styrespak (kamera)"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "Denne inndataen fungerer som en styrespak optimalisert til å kontrollere et første- eller tredjepersonskamera. Styrespaken fungerer kun i spill som er kompatible med XInput."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, skal spillet se dette som en venstre eller høyre styrespak?"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Venstre styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, så send som en venstre styrespak."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Høyre styrespak som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "Når den analoge styrespaken sendes til spillet, så send som en høyre styrespak."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Absolutt mus som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "Posisjonen til den virtuelle styrespaken tilordnes direkte til hele skjermen. Museområde gir den samme funksjonaliteten, men gir deg også mulighet til å konfigurere det aktive området."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Relativ mus som utdata"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "Styr musepekeren med den virtuelle styrespaken."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Gyro-styreakse"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "Du kan enten bruke kontrollerens dreining eller rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Gyro-styreakse – Dreining"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "Bruk kontrollerens dreining til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Gyro-styreakse – Rulling"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "Bruk kontrollerens rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "Dette gjør at enhetens gyro veksler mellom å være på og av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Gyroens nøytrale helningsvinkel"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "Dette er standardposisjonen til en sentrert styrespak. Du kan bruke denne innstillingen til å helle den nøytrale, sentrerte posisjonen fremover eller bakover, avhengig av hva som passer best til din spillestilling. Merk at ved bruk av ratt, eller tilsvarende, anbefales det å slå av den vertikale delen helt, og kun bruke den horisontale aksen, der denne vinkelen ikke vil ha noe å si."
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styrespaken."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Sveipevarighet"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Sveip fører til en «flikk» på styrespaken, som om du smeller spaken raskt til siden i en kort periode. Hvor lenge skal denne perioden vare?"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Sveipevarighet – Av"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Sveip vil ikke holde igjen styrespaken i en utvidet periode."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Sveipevarighet – Lav"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Sveip fører til en «flikk» på styrespaken, som om du smeller spaken raskt til siden i en kort periode. Med lav varighet så tilbakestilles den raskt."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Sveipevarighet – Middels"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Sveip fører til en «flikk» på styrespaken, som om du smeller spaken raskt til siden i en kort periode. Med middels varighet så henger den igjen litt, før den tilbakestilles."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Sveipevarighet – Høy"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Sveip fører til en «flikk» på styrespaken, som om du smeller spaken raskt til siden i en kort periode. Med høy varighet så henger den igjen lenge, før den tilbakestilles."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Spakens responskurve"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "Dette bestemmer tilordning av analog inndata til utdata. Som standard brukes en lineær tilordning på 1:1. Denne kurven kan endres slik at det er mer eller mindre plass for finjusteringer."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Responskurve – Lineær"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "En lineær responskurve tilordner inndataene direkte til utdataene med forholdet 1:1. Ved 50% utslag, sendes 50% av utdataen."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Responskurve – Aggressiv"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "En aggressiv responskurve kommer til 100% utdata raskere. Dette gir et mindre langsomt område og kommer raskere til det øvre området for utdata, med raskere respons."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Responskurve – Avslappet"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "En avslappet responskurve kommer til 100% utdata langsommere. Det er et litt større langsomt område der du kan finjustere, og det øvre området presses lenger mot kantene."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Responskurve – Bred"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "En bred responskurve kommer til 100% utdata mye langsommere enn vanlig. Det er et bredt område med lave verdier, som trappes raskt opp mot slutten. Dette resulterer i et bredt antall lave verdier i det indre området som trappes opp til fullt på utsiden."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Responskurve – Ekstra bred"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "En ekstra bred responskurve gir et stort område med lave verdier over brede bånd, som kun kommer til 100% ved ytterpunktene."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Inverter horisontal akse"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg til høyre når du beveger til venstre, og styrespaken beveger seg til venstre når du beveger til høyre. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Inverter horisontal akse – På"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg til høyre når du beveger til venstre, og styrespaken beveger seg til venstre når du beveger til høyre. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Inverter horisontal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "Styrespakens horisontale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser til venstre på styreplaten tilsvarer bevegelser til venstre med styrespaken."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Inverter vertikal akse"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og styrespaken beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Inverter vertikal akse – På"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "Hvis valgt vil styrespaken bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og styrespaken beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Inverter vertikal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "Styrespakens vertikale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser opp på styreplaten tilsvarer bevegelser opp med styrespaken."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Skala for vertikal følsomhet"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Vertikal følsomhet bestemmer hvor mye vertikal bevegelse som skjer i forhold til horisontal bevegelse. Midt på glidebryteren er bevegelsen den samme, under midten er vertikal bevegelse mindre enn horisontal, mens over midten gir mer vertikal bevegelse i forhold til horisontal."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Jevn styrespak"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "Utjevning returnerer spaken til dens nøytrale posisjon, som om den var drevet at en fysisk fjær, i stedet for å returnere direkte når du slipper opp."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Jevn styrespak – På"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Utjevning returnerer spaken til dens nøytrale posisjon, som om den var drevet at en fysisk fjær, i stedet for å returnere direkte når du slipper opp."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Jevn styrespak – Av"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Returnerer direkte til null ved stopp."
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Musefølsomhet"
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "Musepekerens følsomhet når den virtuelle styrespakens utdata er satt til mus."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "De fleste spill har deres egen dødsone for kontrollerutdata. Hvis kontrollene føles «seige» og fysisk bevegelse ikke gir noe synlig utdata i spillet, er det trolig på grunn av spillets dødsone. Du kan fjerne dette ved å bruke en antidødsone. Denne opphever dødsonen, og gir følsommere kontroll i den gjenværende delen. Jo høyere verdi, desto mer legges til den minste utdataverdien. Merk at hvis hele dødsonen fjernes helt, så gir alle posisjoner inndata. Du kan bruke bufferen for antidødsonen til å lage et lite område der det ikke sendes noe inndata, selv om antidødsonen er større enn spillets dødsone."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Buffer for antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "Hvis det brukes en antidødsone, så er det muligens ikke noe dødsone igjen i spillet, som betyr at en berøring hvor som helst fører til bevegelser. Bufferen for antidødsonen fungerer som den nye dødsonen til kontrollen, og gir et trygt område der det ikke sendes noe inndata. Den kan visualiseres som en radius fra midten av styreplaten, der det ikke sendes noen inndata innenfor."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Musefølsomhet"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "De fleste spill har deres egen dødsone for kontrollerutdata. Hvis kontrollene føles «seige» og fysisk bevegelse ikke gir noe synlig utdata i spillet, er det trolig på grunn av spillets dødsone. Du kan fjerne dette ved å bruke en antidødsone. Denne opphever dødsonen, og gir følsommere kontroll i den gjenværende delen. Jo høyere verdi, desto mer legges til den minste utdataverdien. Merk at hvis hele dødsonen fjernes helt, så gir alle posisjoner inndata. Du kan bruke bufferen for antidødsonen til å lage et lite område der det ikke sendes noe inndata, selv om antidødsonen er større enn spillets dødsone."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Buffer for antidødsone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "Hvis det brukes en antidødsone, så er det muligens ikke noe dødsone igjen i spillet, som betyr at en berøring hvor som helst fører til bevegelser. Bufferen for antidødsonen fungerer som den nye dødsonen til kontrollen, og gir et trygt område der det ikke sendes noe inndata. Den kan visualiseres som en radius fra midten av styreplaten, der det ikke sendes noen inndata innenfor."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Musepekerens følsomhet når den virtuelle styrespakens utdata er satt til mus."
// Absolute Mouse
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Inndatastil – Mus"
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "Denne inndataen fungerer som en mus. Den kontrollerer alle musebaserte grensesnitt, slik som en markør eller et spillkamera."
"ControllerBinding_AbsMouseClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styreplaten."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Handling ved helning mot venstre"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "Denne handlingen utføres når du heller kontrolleren mot venstre."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Handling ved helning mot høyre"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "Denne handlingen utføres når du heller kontrolleren mot høyre."
"ControllerBinding_Trackball" "Styrekulemodus"
"ControllerBinding_Trackball_Description" "Styrekulemodus gjør at styreplaten fungerer som en styrekule, i stedet for en mus. Den har fremdrift og friksjon, så den kan flikkes som en styrekule."
"ControllerBinding_Trackball_On" "Styrekulemodus – På"
"ControllerBinding_Trackball_On_Description" "Musen vil bevege seg som en styrekule. Den har fremdrift og friksjon, og kan flikkes som en styrekule."
"ControllerBinding_Trackball_Off" "Styrekulemodus – Av"
"ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "Musen vil bevege seg som en vanlig mus. Den har verken fremdrift eller friksjon."
"ControllerBinding_Sensitivity" "Følsomhet"
"ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Dette angir styringens følsomhet. Hvis du senker følsomheten i spillet, og heller øker denne maskinvarefølsomheten, så får spillet mer presisjon å jobbe med og det gir deg de jevneste resultatene."
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll" "Følsomhet"
"ControllerBinding_Sensitivity2DScroll_Description" "Dette angir styringens følsomhet. Høyere følsomhet betyr mindre bevegelse før bindingen utløses."
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu" "Følsomhet"
"ControllerBinding_SensitivityTouchMenu_Description" "Dette angir styringens følsomhet."
"ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Rotasjon"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Rotasjon justerer musens horisontale linje. Et sveip over styreplaten kan resultere i en noe skråstilt bevegelse. Du kan justere denne til å samsvare med din naturlige bevegelse, slik at et raskt sveip resulterer i en perfekt horisontal musebevegelse."
"ControllerBinding_Rotation2DScroll" "Rotasjon"
"ControllerBinding_Rotation2DScroll_Description" "Rotasjon justerer musens horisontale linje. Et sveip over styreplaten kan resultere i en noe skråstilt bevegelse. Du kan justere denne til å samsvare med din naturlige bevegelse, slik at et raskt sveip resulterer i en perfekt horisontal musebevegelse."
"ControllerBinding_RotationFlickStick" "Rotasjon"
"ControllerBinding_RotationFlickStick_Description" "Rotasjon justerer musens horisontale linje. Et sveip over styreplaten kan resultere i en noe skråstilt bevegelse. Du kan justere denne til å samsvare med din naturlige bevegelse, slik at et raskt sveip resulterer i en perfekt horisontal musebevegelse."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_Friction" "Styrekulens friksjon"
"ControllerBinding_Friction_Description" "Styrekulens friksjon bestemmer hvor raskt styrekulen stopper opp, når den spinner fritt."
"ControllerBinding_Friction_Off" "Styrekulens friksjon – Av"
"ControllerBinding_Friction_Off_Description" "Hvis dette er slått av har ikke styrekulen noe fremdrift. Det vil fungere som om styrekulemodusen er slått av."
"ControllerBinding_Friction_Low" "Styrekulens friksjon – Lav"
"ControllerBinding_Friction_Low_Description" "Med lav friksjon fortsetter styrekulen å spinne i en lang periode etter at den flikkes, og stopper langsomt opp."
"ControllerBinding_Friction_Medium" "Styrekulens friksjon – Middels"
"ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "Med middels friksjon fortsetter styrekulen å spinne i en periode etter at den flikkes, og stopper gradvis opp."
"ControllerBinding_Friction_High" "Styrekulens friksjon – Høy"
"ControllerBinding_Friction_High_Description" "Med høy friksjon fortsetter styrekulen å spinne i en kort periode etter at den flikkes, og stopper raskt opp."
"ControllerBinding_Friction_None" "Styrekulens friksjon – Ingen"
"ControllerBinding_Friction_None_Description" "Med ingen friksjon fortsetter styrekulen å spinne evig etter at den flikkes, uten andre inngrep."
"ControllerBinding_VerticalFriction" "Vertikal friksjon"
"ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Vertikal friksjon bestemmer hvor raskt den vertikale bevegelsen stopper opp i forhold til den horisontale bevegelsen. Midt på glidebryteren stoppes de likt, under midten stopper den saktere, mens over stopper den raskere. Det er vanligvis hensiktsmessig å ha høy vertikal friksjon i spill der du kontrollerer kameraet, slik at raske sveip først og fremst brukes til å dreie kameraet langs den horisontale aksen."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Vertikal følsomhet"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Vertikal følsomhet bestemmer hvor mye vertikal bevegelse som skjer i forhold til horisontal bevegelse. Midt på glidebryteren er bevegelsen den samme, under midten er vertikal bevegelse mindre enn horisontal, mens over midten gir mer vertikal bevegelse i forhold til horisontal."
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Utjevning"
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Utjevning hjelper med å fjerne støy og skjelving fra musen. Mindre verdier gir mindre filtrering, mens høyere verdier gir mer filtrering og jevnere bevegelse."
"ControllerBinding_Acceleration" "Akselerasjon"
"ControllerBinding_Acceleration_Description" "Akselerasjon gjør at raske bevegelser fører til mer musebevegelse i forhold til langsomme bevegelser, for samme distanse på styreplaten."
"ControllerBinding_Acceleration_Off" "Akselerasjon – Av"
"ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "Med ingen akselerasjon så blir bevegelse 1:1, der en distanse på styreplaten alltid resulterer i samme utdata i spillet, uavhengig av hastighet."
"ControllerBinding_Acceleration_Low" "Akselerasjon – Lav"
"ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "Med lav akselerasjon så blir bevegelse litt akselerert, der raskere bevegelser gir en litt større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Akselerasjon – Middels"
"ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "Med middels akselerasjon så blir bevegelse ganske akselerert, der raskere bevegelser gir en ganske mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_Acceleration_High" "Akselerasjon – Høy"
"ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "Med høy akselerasjon så blir bevegelse veldig akselerert, der raskere bevegelser gir en veldig mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyro" "Akselerasjon"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Akselerasjon gjør at raske bevegelser fører til mer musebevegelse i forhold til langsomme bevegelser, for samme distanse på styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Akselerasjon – Av"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "Med ingen akselerasjon så blir bevegelse 1:1, der en distanse på styreplaten alltid resulterer i samme utdata i spillet, uavhengig av hastighet."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Akselerasjon – Lav"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "Med lav akselerasjon så blir bevegelse litt akselerert, der raskere bevegelser gir en litt større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Akselerasjon – Middels"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "Med middels akselerasjon så blir bevegelse ganske akselerert, der raskere bevegelser gir en ganske mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Akselerasjon – Høy"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "Med høy akselerasjon så blir bevegelse veldig akselerert, der raskere bevegelser gir en veldig mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll" "Rullehjulmodus"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Description" "Når rullehjulmodus er slått på, vil et sveip få fremdrift og utløse bindingen flere ganger. Når det er slått av, vil bindingen utløses én gang og tilbakestilles når et sveip utløses i en annen retning."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On" "Rullehjulmodus – På"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_On_Description" "Sveip får fremdrift og utløses flere ganger."
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off" "Rullehjulmodus – Av"
"ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off_Description" "Sveipebindinger utløses én gang og tilbakestilles når et sveip utløses i en annen retning."
"ControllerBinding_DoubleTap" "Handling ved dobbelttapp"
"ControllerBinding_DoubleTap_Description" "Det kan sendes en knapp når du dobbelttapper på styreplaten. Du trenger ikke trykke helt inn for å tappe, bare to raske tapp på styreplaten."
"ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Varighet for dobbelttapp"
"ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Varigheten angir tiden som kreves mellom to berøringer, for at de skal registreres som et dobbelttapp. Lavere verdier vil kreve et raskt dobbelttapp, mens høyere verdier gir deg mer tid mellom hvert tapp."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Lyd ved dobbelttapp"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Bestemmer om kontrolleren skal spille av en lyd, når det sendes et dobbelttapp."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Lyd ved dobbelttapp – På"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Kontrolleren spiller av en lyd, når det sendes et dobbelttapp."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Lyd ved dobbelttapp – Av"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Kontrolleren spiller ikke av en lyd, når det sendes et dobbelttapp."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Demp mus ved avtrekk"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "Musebevegelsen kan dempes når avtrekkeren trykkes inn. Dette kan brukes til å hindre utilsiktet bevegelse under avtrekk."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Radius for kantbevegelse"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "Hvis det er angitt en hastighet for kantbevegelsen, så vil musen fortsette med å sende inndata i den bestemte hastigheten, i retningen du holder utenfor denne radiusen på styreplaten. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der helt til venstre alltid betyr kantbevegelse og helt til høyre betyr at kantbevegelsen kun utføres helt ute på selve kanten."
"ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Hastighet for kantbevegelse"
"ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "Hvis det er angitt en hastighet for kantbevegelsen, så vil musen fortsette med å sende inndata i den bestemte hastigheten, i retningen du holder utenfor radiusen på styreplaten."
"ControllerBinding_InvertXMouse" "Inverter horisontal akse"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg til høyre når du beveger til venstre på styreplaten, og musen beveger seg til venstre når du beveger til høyre på styreplaten. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Inverter horisontal akse – På"
"ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg til høyre når du beveger til venstre på styreplaten, og musen beveger seg til venstre når du beveger til høyre på styreplaten. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Inverter horisontal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "Musens horisontale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser til venstre på styreplaten tilsvarer bevegelser til venstre med musen."
"ControllerBinding_InvertMouseY" "Inverter vertikal akse"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og musen beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Inverter vertikal akse – På"
"ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og musen beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Inverter vertikal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "Musens vertikale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser opp på styreplaten tilsvarer bevegelser opp med musen."
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Bevegelsesterskel"
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "Musen vil samle opp bevegelse inntil denne terskelen passeres, og kun sende bevegelsen ved det tilfellet. Dette er ment for programmer som bruker aggressiv filtrering/begrensning av musen, som kan gjøre at små bevegelser går tapt, men det bør vanligvis ikke være nødvendig. Ideelt sett bør dette være så liten verdi som mulig, mens du samtidig ikke mister inndata ved små bevegelser."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "Dette gjør at enhetens gyro veksler mellom å være på og av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Gyroens nøytrale helningsvinkel"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "Dette er standardposisjonen til en sentrert styrespak. Du kan bruke denne innstillingen til å helle den nøytrale, sentrerte posisjonen fremover eller bakover, avhengig av hva som passer best til din spillestilling. Merk at ved bruk av ratt, eller tilsvarende, anbefales det å slå av den vertikale delen helt, og kun bruke den horisontale aksen, der denne vinkelen ikke vil ha noe å si."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Gyro-styreakse"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "Du kan enten bruke kontrollerens dreining eller rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Gyro-styreakse – Dreining"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "Bruk kontrollerens dreining til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Gyro-styreakse – Rulling"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "Bruk kontrollerens rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll" "Gyroens nøytrale helningsvinkel"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll_Description" "Dette er standardposisjonen til en sentrert styrespak. Du kan bruke denne innstillingen til å helle den nøytrale, sentrerte posisjonen fremover eller bakover, avhengig av hva som passer best til din spillestilling. Merk at ved bruk av ratt, eller tilsvarende, anbefales det å slå av den vertikale delen helt, og kun bruke den horisontale aksen, der denne vinkelen ikke vil ha noe å si."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll" "Gyro-styreakse"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Description" "Du kan enten bruke kontrollerens dreining eller rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw" "Gyro-styreakse – Dreining"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw_Description" "Bruk kontrollerens dreining til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll" "Gyro-styreakse – Rulling"
"ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll_Description" "Bruk kontrollerens rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Avtrekkerdemping – Av"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "Demping av musen ved avtrekk er slått av."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Avtrekkerdemping – Høyre (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Demping av musen er slått på for høyre avtrekker (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Avtrekkerdemping – Venstre (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Demping av musen er slått på for venstre avtrekker (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Avtrekkerdemping – Begge (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Demping av musen er slått på for begge avtrekkerne (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på en avtrekker, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Avtrekkerdemping – Høyre (mykt/fullt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Demping av musen er slått på for høyre avtrekker (mykt/fullt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inkludert et fullt trykk, inntil den slippes helt opp."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Avtrekkerdemping – Venstre (mykt/fullt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Demping av musen er slått på for venstre avtrekker (mykt/fullt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inkludert et fullt trykk, inntil den slippes helt opp."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Avtrekkerdemping – Begge (mykt/fullt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Demping av musen er slått på for begge avtrekkerne (mykt/fullt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på en avtrekker, inkludert et fullt trykk, inntil den slippes helt opp."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Mengde demping ved avtrekk"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "Dette angir hvor mye musebevegelsen skal dempes. Flytt til høyre for å dempe bevegelsen mer."
"ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Handling ved berøring"
"ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "Denne handlingen utføres når du berører styreplaten. Hvis det brukes fremdrift/styrekule, så slippes denne knappen når styrekulen stopper helt. Ellers slippes denne knappen når berøringen stopper."
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Gyro-hellepunkt"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "Dette bestemmer hvor langt kontrolleren må helles for å utløses hellebindinger."
// Mouse Joystick
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Styrekulemodus"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "Styrekulemodus gjør at styreplaten fungerer som en styrekule, i stedet for en mus. Den har fremdrift og friksjon, så den kan flikkes som en styrekule."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Styrekulemodus – På"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "Musen vil bevege seg som en styrekule. Den har fremdrift og friksjon, og kan flikkes som en styrekule."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Styrekulemodus – Av"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "Musen vil bevege seg som en vanlig mus. Den har verken fremdrift eller friksjon."
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Følsomhet"
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Dette angir styringens følsomhet. MERK: Siden denne modusen sender spillet utdata som styrespak, er maks følsomhet begrenset av spillets kamerafølsomhet for spillkontrollere. For det beste resultatet bør du bruke så høy kamerafølsomhet for spillkontrollere i spillet som mulig."
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Rotasjon"
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Rotasjon justerer musens horisontale linje. Et sveip over styreplaten kan resultere i en noe skråstilt bevegelse. Du kan justere denne til å samsvare med din naturlige bevegelse, slik at et raskt sveip resulterer i en perfekt horisontal musebevegelse."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styreplaten/-spaken."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Handling ved helning mot venstre"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "Denne handlingen utføres når du heller kontrolleren mot venstre."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Handling ved helning mot høyre"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "Denne handlingen utføres når du heller kontrolleren mot høyre."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Styrekulens friksjon"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Styrekulens friksjon bestemmer hvor raskt styrekulen stopper opp, når den spinner fritt."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Styrekulens friksjon – Av"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "Hvis dette er slått av har ikke styrekulen noe fremdrift. Det vil fungere som om styrekulemodusen er slått av."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Styrekulens friksjon – Lav"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "Med lav friksjon fortsetter styrekulen å spinne i en lang periode etter at den flikkes, og stopper langsomt opp."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Styrekulens friksjon – Middels"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "Med middels friksjon fortsetter styrekulen å spinne i en periode etter at den flikkes, og stopper gradvis opp."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Styrekulens friksjon – Høy"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "Med høy friksjon fortsetter styrekulen å spinne i en kort periode etter at den flikkes, og stopper raskt opp."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Styrekulens friksjon – Ingen"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "Med ingen friksjon fortsetter styrekulen å spinne evig etter at den flikkes, uten andre inngrep."
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Vertikal friksjon"
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Vertikal friksjon bestemmer hvor raskt den vertikale bevegelsen stopper opp i forhold til den horisontale bevegelsen. Midt på glidebryteren stoppes de likt, under midten stopper den saktere, mens over stopper den raskere. Det er vanligvis hensiktsmessig å ha høy vertikal friksjon i spill der du kontrollerer kameraet, slik at raske sveip først og fremst brukes til å dreie kameraet langs den horisontale aksen."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Vertikal følsomhet"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Vertikal følsomhet bestemmer hvor mye vertikal bevegelse som skjer i forhold til horisontal bevegelse. Midt på glidebryteren er bevegelsen den samme, under midten er vertikal bevegelse mindre enn horisontal, mens over midten gir mer vertikal bevegelse i forhold til horisontal."
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Utjevning"
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Utjevning hjelper med å fjerne støy og skjelving fra musen. Mindre verdier gir mindre filtrering, mens høyere verdier gir mer filtrering og jevnere bevegelse."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Akselerasjon"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Akselerasjon gjør at raske bevegelser fører til mer musebevegelse i forhold til langsomme bevegelser, for samme distanse på styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Akselerasjon – Av"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "Med ingen akselerasjon så blir bevegelse 1:1, der en distanse på styreplaten alltid resulterer i samme utdata i spillet, uavhengig av hastighet."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Akselerasjon – Lav"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "Med lav akselerasjon så blir bevegelse litt akselerert, der raskere bevegelser gir en litt større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Akselerasjon – Middels"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "Med middels akselerasjon så blir bevegelse ganske akselerert, der raskere bevegelser gir en ganske mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Akselerasjon – Høy"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "Med høy akselerasjon så blir bevegelse veldig akselerert, der raskere bevegelser gir en veldig mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Akselerasjon"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Akselerasjon gjør at raske bevegelser fører til mer musebevegelse i forhold til langsomme bevegelser, for samme distanse på styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Akselerasjon – Av"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "Med ingen akselerasjon så blir bevegelse 1:1, der en distanse på styreplaten alltid resulterer i samme utdata i spillet, uavhengig av hastighet."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Akselerasjon – Lav"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "Med lav akselerasjon så blir bevegelse litt akselerert, der raskere bevegelser gir en litt større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Akselerasjon – Middels"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "Med middels akselerasjon så blir bevegelse ganske akselerert, der raskere bevegelser gir en ganske mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Akselerasjon – Høy"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "Med høy akselerasjon så blir bevegelse veldig akselerert, der raskere bevegelser gir en veldig mye større utdata i spillet for samme distanse på den fysiske styreplaten."
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Handling ved dobbelttapp"
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "Det kan sendes en knapp når du dobbelttapper på styreplaten. Du trenger ikke trykke helt inn for å tappe, bare to raske tapp på styreplaten."
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Varighet for dobbelttapp"
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Varigheten angir tiden som kreves mellom to berøringer, for at de skal registreres som et dobbelttapp. Lavere verdier vil kreve et raskt dobbelttapp, mens høyere verdier gir deg mer tid mellom hvert tapp."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Lyd ved dobbelttapp"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Bestemmer om kontrolleren skal spille av en lyd, når det sendes et dobbelttapp."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Lyd ved dobbelttapp – På"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Kontrolleren spiller av en lyd, når det sendes et dobbelttapp."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Lyd ved dobbelttapp – Av"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Kontrolleren spiller ikke av en lyd, når det sendes et dobbelttapp."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Demp mus ved avtrekk"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "Musebevegelsen kan dempes når avtrekkeren trykkes inn. Dette kan brukes til å hindre utilsiktet bevegelse under avtrekk."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Radius for kantbevegelse"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "Hvis det er angitt en hastighet for kantbevegelsen, så vil musen fortsette med å sende inndata i den bestemte hastigheten, i retningen du holder utenfor denne radiusen på styreplaten. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der helt til venstre alltid betyr kantbevegelse og helt til høyre betyr at kantbevegelsen kun utføres helt ute på selve kanten."
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Hastighet for kantbevegelse"
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "Hvis det er angitt en hastighet for kantbevegelsen, så vil musen fortsette med å sende inndata i den bestemte hastigheten, i retningen du holder utenfor radiusen på styreplaten."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Inverter horisontal akse"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg til høyre når du beveger til venstre på styreplaten, og musen beveger seg til venstre når du beveger til høyre på styreplaten. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Inverter horisontal akse – På"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg til høyre når du beveger til venstre på styreplaten, og musen beveger seg til venstre når du beveger til høyre på styreplaten. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Inverter horisontal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "Musens horisontale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser til venstre på styreplaten tilsvarer bevegelser til venstre med musen."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Inverter vertikal akse"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og musen beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Inverter vertikal akse – På"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "Hvis valgt vil musen bevege seg ned når du beveger opp på styreplaten, og musen beveger seg opp når styreplaten beveges ned. Merk at spillinnstillinger ofte har den samme innstillingen, så du må passe på at de ikke opphever hverandre."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Inverter vertikal akse – Av"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "Musens vertikale akse vil fungere som vanlig, der bevegelser opp på styreplaten tilsvarer bevegelser opp med musen."
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Bevegelsesterskel"
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "Musen vil samle opp bevegelse inntil denne terskelen passeres, og kun sende bevegelsen ved det tilfellet. Dette er ment for programmer som bruker aggressiv filtrering/begrensning av musen, som kan gjøre at små bevegelser går tapt, men det bør vanligvis ikke være nødvendig. Ideelt sett bør dette være så liten verdi som mulig, mens du samtidig ikke mister inndata ved små bevegelser."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Gyro-styreakse"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "Du kan enten bruke kontrollerens dreining eller rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Gyro-styreakse – Dreining"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "Bruk kontrollerens dreining til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Gyro-styreakse – Rulling"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "Bruk kontrollerens rulling til å styre musens horisontale bevegelse."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Avtrekkerdemping – På"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Demping av musen ved avtrekk er slått på."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Avtrekkerdemping – Av"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Demping av musen ved avtrekk er slått av."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft" "Avtrekkerdemping – Høyre (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Demping av musen er slått på for høyre avtrekker (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft" "Avtrekkerdemping – Venstre (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Demping av musen er slått på for venstre avtrekker (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft" "Avtrekkerdemping – Begge (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Demping av musen er slått på for begge avtrekkerne (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på en avtrekker, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways" "Avtrekkerdemping – Høyre"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Demping av musen er slått på for høyre avtrekker. Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways" "Avtrekkerdemping – Venstre"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Demping av musen er slått på for venstre avtrekker. Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways" "Avtrekkerdemping – Begge"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Demping av musen er slått på for begge avtrekkerne. Musebevegelser dempes når du klemmer på en avtrekker, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Mengde demping ved avtrekk"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "Dette angir hvor mye musebevegelsen skal dempes. Flytt til høyre for å dempe bevegelsen mer."
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Styrespakens minste horisontale utdataverdi"
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "Denne verdien angir den minste mengden, som sendes ut fra styrespaken ved sveip. Den ideelle innstillingen er å stille den slik at den akkurat kompenserer for spillets innebygde dødsone. Juster verdien opp inntil langsomme bevegelser ikke stopper eller hakker, men gir rene bevegelser. Juster verdien nedover, dersom små bevegelser er for store. Se også innstillingen for å forbedre presisjon ved liten bevegelse."
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Styrespakens minste vertikale utdataverdi"
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "Denne verdien angir den minste mengden, som sendes ut fra styrespaken ved sveip. Den ideelle innstillingen er å stille den slik at den akkurat kompenserer for spillets innebygde dødsone. Juster verdien opp inntil langsomme bevegelser ikke stopper eller hakker, men gir rene bevegelser. Juster verdien nedover, dersom små bevegelser er for store. Se også innstillingen for å forbedre presisjon ved liten bevegelse."
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Inndatastil – Mus som styrespak"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "Denne inndataen kjennes ut som en mus, men har utdata som en styrespak. Dette er ment for spill som ikke tillater inndata fra både mus og spillkontroller på samme tid. I slike tilfeller er dette det beste alternativet for å gi en emulert 1:1-respons. MERK: Siden spillet oppfatter denne modusen som en styrespak, er følsomheten begrenset av spillets følsomhetsinnstillinger for spillkontrollere. For det beste resultatet bør du sette spillets kamerafølsomhet for spillkontrollere til høyest mulig verdi."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Inndatastil – Mus"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "Denne inndataen gjør om en styrespak til utdata som en mus eller markør. MERK: Denne inndataen kan muligens påvirkes av både konfigurasjonens følsomhet og musefølsomheten i spillet."
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Gyro-skala"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "Når det brukes i kombinasjon med en styreplate som også bruker mus som styrespak, så kan denne innstillingen skalere relativ inndata fra gyroen til å være mindre eller større."
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Gyro-hellepunkt"
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "Dette bestemmer hvor langt kontrolleren må helles for å utløses hellebindinger."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Gyro-aktiveringens virkemåte"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "Dette bestemmer virkemåten til gyroens aktiveringsknapp. «Av» gjør at gyroen slås av når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Gyro-aktiveringens virkemåte – På"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås på, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Av"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "Dette gjør at enhetens gyro slås av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Gyro-aktiveringens virkemåte – Veksling"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "Dette gjør at enhetens gyro veksler mellom å være på og av, når det trykkes på knappen."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Horisontal skala"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Skaler den horisontale følsomheten. Dette endrer bevegelsen på den horisontale aksen i forhold til den vertikale."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Vertikal skala"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Skaler den vertikale følsomheten. Dette endrer bevegelsen på den vertikale aksen i forhold til den horisontale."
// Mouse Region
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Bindingsradius for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "Når du er utenfor denne radiusen, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten. Glidebryteren kan visualiseres som å utvide en radius fra midten og utover, der punktet bestemmer hvor den ytre ringen begynner."
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "Når du er utenfor den angitte radiusen, så sendes den tildelte knappen. For eksempel, så kan du tildele knapper for å løpe eller spurte når du holder ute ved kanten."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Inverter binding for ytre ring"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "Angir om bindingen skal sendes når du er innenfor radiusen, i stedet for utenfor. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Inverter ytre ring – På"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder innenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å gå eller snike, når du holder innenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Inverter ytre ring – Av"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "Den tildelte knappen sendes når du holder utenfor den angitte bindingsradiusen. For eksempel, så kan du sende knapper for å løpe eller spurte, når du holder utenfor et bestemt område."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Avtrekkerdemping"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Demping av musen ved avtrekk reduserer bevegelsen denne modusen sender ut, når avtrekkeren trykkes inn."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Avtrekkerdemping – På"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Demping av musen ved avtrekk er slått på."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Avtrekkerdemping – Av"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description" "Demping av musen ved avtrekk er slått av."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Avtrekkerdemping – Høyre (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Demping av musen er slått på for høyre avtrekker (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Avtrekkerdemping – Venstre (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Demping av musen er slått på for venstre avtrekker (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Avtrekkerdemping – Begge (mykt trykk)"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Demping av musen er slått på for begge avtrekkerne (mykt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på en avtrekker, inntil du gjør et fullt trykk."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Avtrekkerdemping – Høyre (mykt/fullt trykk)"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Demping av musen er slått på for høyre avtrekker (mykt/fullt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inkludert et fullt trykk, inntil den slippes helt opp."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Avtrekkerdemping – Venstre (mykt/fullt trykk)"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Demping av musen er slått på for venstre avtrekker (mykt/fullt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på avtrekkeren, inkludert et fullt trykk, inntil den slippes helt opp."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Avtrekkerdemping – Begge (mykt/fullt trykk)"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Demping av musen er slått på for begge avtrekkerne (mykt/fullt trykk). Musebevegelser dempes når du klemmer på en avtrekker, inkludert et fullt trykk, inntil den slippes helt opp."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Mengde demping ved avtrekk"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "Dette angir hvor mye musebevegelsen skal dempes. Flytt til høyre for å dempe bevegelsen mer."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion" "Gyro-aktivering"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_Description" "Gyro-inndata kan kun aktiveres når det trykkes på en knapp."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone" "Gyro-aktivering – Alltid på"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone_Description" "Gyro-inndata er alltid aktiv."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (berøring)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter" "Gyro-aktivering – Berøring av kombinert styreplate"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter_Description" "Gyro-inndata er aktiv når enhver del av styreplaten berøres."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight" "Gyro-aktivering – Høyre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft" "Gyro-aktivering – Venstre styreplate (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre styreplate trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight" "Gyro-aktivering – Høyre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft" "Gyro-aktivering – Venstre skulderknapp"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre skulderknapp trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight" "Gyro-aktivering – Høyre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft" "Gyro-aktivering – Venstre grep"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre grep trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (fullt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker (mykt trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes litt ned."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA" "Gyro-aktivering – A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når A-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB" "Gyro-aktivering – B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når B-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX" "Gyro-aktivering – X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når X-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY" "Gyro-aktivering – Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Y-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross" "Gyro-aktivering – Kryss"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når kryssknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle" "Gyro-aktivering – Sirkel"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når sirkelknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare" "Gyro-aktivering – Firkant"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når firkantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle" "Gyro-aktivering – Trekant"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når trekantknappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick" "Gyro-aktivering – Venstre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick" "Gyro-aktivering – Høyre styrespak (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre spak trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture" "Gyro-aktivering – Capture-knapp (trykk)"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når Capture-knappen trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Høyre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når høyre avtrekker trykkes på."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Gyro-aktivering – Venstre avtrekker"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Gyro-inndata er kun aktiv når venstre avtrekker trykkes på."
//Trigger
"ControllerBinding_TriggerClick" "Handling ved fullt trykk"
"ControllerBinding_TriggerClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker avtrekkeren helt inn til den klikker (du hører et dempet klikk)."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver knapp som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "Hvis dette er slått på, gjentas enhver knapp som holdes nede. Dette er ofte kjent som «Turbomodus»."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Gjentakelsesintervall"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "Hvis turbomodus er slått på, bestemmer dette hastigheten på gjentakelsen. Dra til høyre for å gjenta raskere."
"ControllerBinding_OutputTrigger" "Utdata som analog avtrekker"
"ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "Når dette er slått på vil den analoge verdien til den angitte avtrekker sendes til spillet. Kun mulig dersom spillet gjenkjenner XInput-kompatible verdier for spillkontrollere."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Analog avtrekker slått av"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "Det sendes ingen analoge verdier."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Utdata som venstre avtrekker"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Analoge verdier sendes til spillet som venstre avtrekker. Kun mulig dersom spillet gjenkjenner XInput-kompatible verdier for spillkontrollere."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Utdata som høyre avtrekker"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Analoge verdier sendes til spillet som høyre avtrekker. Kun mulig dersom spillet gjenkjenner XInput-kompatible verdier for spillkontrollere."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Startpunkt for avtrekker"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "Dette angir dødsonen til den analoge avtrekkeren. En høyere verdi lager en større «dødsone», der ingen analoge verdier sendes i starten når avtrekkeren trykkes ned."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Sluttpunkt for avtrekker"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "Dette angir dødsonen til den analoge avtrekkeren. En lavere verdi lager en større «dødsone» på slutten, der den maksimale analoge verdien sendes når avtrekkeren er forbi dette punktet."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Avtrekkerens responskurve"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "Dette bestemmer tilordning av analog inndata til utdata. Som standard brukes en lineær tilordning på 1:1. Denne kurven kan endres slik at det er mer eller mindre plass for finjusteringer."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Responskurve – Lineær"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "En lineær responskurve tilordner inndataene direkte til utdataene med forholdet 1:1. Ved 50% utslag, sendes 50% av utdataen."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Responskurve – Aggressiv"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "En aggressiv responskurve kommer til 100% utdata raskere. Dette gir et mindre langsomt område og kommer raskere til det øvre området for utdata, med raskere respons."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Responskurve – Avslappet"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "En avslappet responskurve kommer til 100% utdata langsommere. Det er et litt større langsomt område der du kan finjustere, og det øvre området presses lenger mot kantene."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Responskurve – Bred"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "En bred responskurve kommer til 100% utdata mye langsommere enn vanlig. Det er et bredt område med lave verdier, som trappes raskt opp mot slutten. Dette resulterer i et bredt antall lave verdier i det indre området som trappes opp til fullt på utsiden."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Responskurve – Ekstra bred"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "En ekstra bred responskurve gir et stort område med lave verdier over brede bånd, som kun kommer til 100% ved ytterpunktene."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Responskurve – Tilpasset kurve"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "En tilpasset kurve kan defineres med glidebryteren for responskurven."
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Tilpasset responskurve"
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Denne glidebryteren justerer utdataene fra responskurven for avtrekkeren."
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Handling ved mykt trykk"
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker avtrekkeren litt inn, men ikke helt inn (så du ikke hører et klikk)."
"ControllerBinding_TriggerThreshold" "Terskelpunkt for avtrekker"
"ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "Den tildelte bindingen utføres når avtrekkeren passerer dette punktet. Flytt glidebryteren til venstre for et lett trykk, og til høyre for å kreve at avtrekkeren trykkes lengre inn."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Terskelstil for avtrekker"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "Terskelen for avtrekkeren kan settes opp på flere ulike måter. Dette avhenger av hvordan du vil bruke denne terskelen i forskjellige spill. I musebaserte miljøer med klikk og dra, er sannsynligvis en enkel terskel det beste alternativet. I et skytespill med en enkelt funksjon tildelt avtrekkeren, gir sannsynligvis et hårfint avtrekk den beste responsen når du trykker raskt på avtrekkeren. I et spill der begge avtrekkertrinnene brukes gjennom terskelen, i tillegg til trykket, lar hofteskyting deg raskt trykke på avtrekkeren for å treffe den fysiske knappen uten å utføre terskelhandlingen, mens et langsomt trykk utfører terskelhandlingen først. Aggressiv hofteskyting utfører terskelhandlingen mye raskere enn avslappet hofteskyting."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Hårfint avtrekk"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "Med hårfint avtrekk tilpasses terskelen til brukeren. Hvis du slipper opp avtrekkeren i en hvilken som helst grad etter at den opprinnelige terskelen er passert, tilbakestilles avtrekkeren. Noe som gjør det mulig å trykke på den igjen, selv om avtrekkeren ikke er sluppet opp forbi den opprinnelige terskelen. Dette er ofte nyttig i situasjoner der du raskt avfyrer et våpen, og ikke vil trykke langt inn før det første skuddet avfyres, men samtidig ikke vil slippe avtrekkeren helt opp før du kan skyte igjen. Det kan være mindre nyttig for handlinger som krever at du holder avtrekkeren kontinuerlig, siden den valgte bindingen slippes opp selv om du bare slipper opp avtrekkeren litt."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Enkel terskel"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Grunnleggende terskel, terskelen er på en fast avstand angitt av den valgte verdien. Når den angitte terskelen er passert, slippes ikke knappen opp før avtrekkeren kommer over den angitte terskelen igjen. Dette er muligens den foretrukne innstillingen for handlinger som krever at man holder inne avtrekkeren kontinuerlig, og du ikke vil slippe knappen ved et uhell."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Hofteskyting – Aggressiv"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Dette betyr at handlinger som kikkertsikte kan settes til terskelhandlingen og skyting til trykket, som gjør at et raskt trykk kan skyte uten å se i kikkertsiktet. Dessuten, når trykket har blitt utført, utføres ikke terskelhandlingen før avtrekkeren er sluppet opp utenfor terskelområdet, noe som gjør den klar for flere trykk. Aggressiv hofteskyting har en veldig liten luke før terskelhandlingen utføres, noe som krever et veldig raskt trykk for å hoppe over den. Terskelhandlingen utføres raskest her når den utføres med vilje."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Hofteskyting – Vanlig"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Dette betyr at handlinger som kikkertsikte kan settes til terskelhandlingen og skyting til trykket, som gjør at et raskt trykk kan skyte uten å se i kikkertsiktet. Dessuten, når trykket har blitt utført, utføres ikke terskelhandlingen før avtrekkeren er sluppet opp utenfor terskelområdet, noe som gjør den klar for flere trykk. Vanlig hofteskyting har en luke før terskelhandlingen utføres, noe som krever et raskt trykk for å unngå den."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Hofteskyting – Avslappet"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Dette betyr at handlinger som kikkertsikte kan settes til terskelhandlingen og skyting til trykket, som gjør at et raskt trykk kan skyte uten å se i kikkertsiktet. Dessuten, når trykket har blitt utført, utføres ikke terskelhandlingen før avtrekkeren er sluppet opp utenfor terskelområdet, noe som gjør den klar for flere trykk. Avslappet hofteskyting har en større luke før terskelhandlingen utføres, noe som lar et langsommere trykk unngå den. Dette betyr at terskelhandlingen reagerer litt langsommere når man vil utføre den med vilje."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Hofteskyting – Eksklusiv"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Med eksklusiv hofteskyting, om handlingen for et mykt trykk utføres, fungerer ikke handlingen for et fullt trykk lenger. Det betyr at du kan utføre enten fullt eller mykt trykk, ikke begge."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Haptisk styrke – Bruk aktivatorinnstillinger"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description" "Haptikken kontrolleres av innstillingene i hver aktivator."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger" "Hårfint avtrekk"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger_Description" "Med hårfint avtrekk tilpasses terskelen til brukeren. Hvis du slipper opp avtrekkeren i en hvilken som helst grad etter at den opprinnelige terskelen er passert, tilbakestilles avtrekkeren – noe som gjør det mulig å trykke på den igjen, selv om avtrekkeren ikke er sluppet opp forbi den opprinnelige terskelen. Dette er ofte nyttig i situasjoner der du raskt avfyrer et våpen, og ikke vil trykke langt inn før det første skuddet avfyres, men samtidig ikke vil slippe avtrekkeren helt opp før du kan skyte igjen. Det kan være mindre nyttig for handlinger som krever at du holder avtrekkeren kontinuerlig, siden den valgte bindingen slippes opp selv om du bare slipper opp avtrekkeren litt."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple" "Enkel terskel"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple_Description" "Grunnleggende terskel er når terskelen er på en fast avstand angitt av den valgte verdien. Når den angitte terskelen passeres, slippes ikke knappen opp før avtrekkeren kommer over den angitte terskelen igjen. Dette er muligens den foretrukne innstillingen for handlinger som krever at man holder inne avtrekkeren kontinuerlig, og man ikke vil slippe knappen ved et uhell."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort" "Hofteskyting – Aggressiv"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Dette betyr at handlinger som kikkertsikte kan settes til terskelhandlingen og skyting til trykket, som gjør at et raskt trykk kan skyte uten å se i kikkertsiktet. Dessuten, når trykket har blitt utført, utføres ikke terskelhandlingen før avtrekkeren er sluppet opp utenfor terskelområdet, noe som gjør den klar for flere trykk. Aggressiv hofteskyting har en veldig liten luke før terskelhandlingen utføres, noe som krever et veldig raskt trykk for å hoppe over den. Terskelhandlingen utføres raskest her når den utføres med vilje."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium" "Hofteskyting – Vanlig"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Dette betyr at handlinger som kikkertsikte kan settes til terskelhandlingen og skyting til trykket, som gjør at et raskt trykk kan skyte uten å se i kikkertsiktet. Dessuten, når trykket har blitt utført, utføres ikke terskelhandlingen før avtrekkeren er sluppet opp utenfor terskelområdet, noe som gjør den klar for flere trykk. Vanlig hofteskyting har en luke før terskelhandlingen utføres, noe som krever et raskt trykk for å unngå den."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong" "Hofteskyting – Avslappet"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Dette betyr at handlinger som kikkertsikte kan settes til terskelhandlingen og skyting til trykket, som gjør at et raskt trykk kan skyte uten å se i kikkertsiktet. Dessuten, når trykket har blitt utført, utføres ikke terskelhandlingen før avtrekkeren er sluppet opp utenfor terskelområdet, noe som gjør den klar for flere trykk. Avslappet hofteskyting har en større luke før terskelhandlingen utføres, noe som lar et langsommere trykk unngå den. Dette betyr at terskelhandlingen reagerer litt langsommere når man vil utføre den med vilje."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive" "Hofteskyting – Eksklusiv"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive_Description" "Hofteskyting er ment for å brukes når begge avtrekkertrinnene er i bruk, og lar deg utføre selve trykket uten å utføre terskelhandlingen om du trykker raskt nok. Et langsommere trykk utfører terskelhandlingen. Med eksklusiv hofteskyting – om handlingen for et mykt trykk utføres – fungerer ikke handlingen for et fullt trykk lenger. Det betyr at du kan utføre enten fullt eller mykt trykk, men ikke begge."
// Scroll Wheel
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Inndatastil – Rullehjul"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "Denne inndataen fungerer som et rullehjul. Hvis det roteres med eller mot klokken, utføres handlinger som et rullehjul, klikkehjul eller dreieskive."
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Følsomhet"
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Kontrollerer rullehjulets følsomhet. Dette bestemmer hvor mye rotasjon som er nødvendig for at den neste bindingen utføres."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "Dette angir styrken på haptikk."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Ikke bruk haptikk for denne modusen."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Bruk haptikk med lav styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Bruk haptikk med middels styrke."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Bruk haptikk med høy styrke."
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Binding ved å rotere med klokken"
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du roterer med klokken."
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Binding ved å rotere mot klokken"
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som sendes til spillet, når du roterer mot klokken."
"ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styreplaten/-spaken."
"ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Binding for rullehjulliste 1"
"ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det første elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Binding for rullehjulliste 2"
"ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det andre elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Binding for rullehjulliste 3"
"ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det tredje elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Binding for rullehjulliste 4"
"ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det fjerde elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Binding for rullehjulliste 5"
"ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det femte elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Binding for rullehjulliste 6"
"ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det sjette elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Binding for rullehjulliste 7"
"ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det sjuende elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Binding for rullehjulliste 8"
"ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det åttende elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Binding for rullehjulliste 9"
"ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det niende elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Binding for rullehjulliste 10"
"ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "Du kan tildele en knapp eller tast som skal sendes til spillet når det tiende elementet nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Uendelig liste"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "Hvis dette er slått på starter listen på nytt når hver ende er nådd. Ellers, slutter listen når hvert ytterpunkt nås."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Uendelig liste – På"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "Når du ruller i en enkelt retning, starter listen på nytt når hver ende er nådd."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Uendelig liste – Av"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "Når du ruller gjennom bindingen og det siste elementet i en bestemt retning nås, sendes ingen utdata før den andre retningen sendes."
"ControllerBinding_ScrollWheelType" "Sveiperetning"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Angir hvilken bevegelse som kreves, for å gå gjennom bindingene. Du kan velge mellom sirkulære, vertikale eller horisontale sveip på styreplaten."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Sirkulært rullehjul"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "Rullehjulet sveiper i en sirkulær retning."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Horisontalt rullehjul"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "Rullehjulet sveiper i en horisontal retning."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Vertikalt rullehjul"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "Rullehjulet sveiper i en vertikal retning."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Inverter retning"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Bytter retningen på rullingen."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Vanlig rullehjul"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "Rullehjulretningen inverteres ikke."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Invertert rullehjul"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "Rullehjulretningen inverteres."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Rullefriksjon"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "Dette bestemmer hvor lenge rullehjulet fortsetter å rulle når du flikker. Lav friksjon resulterer i en lengre spinn."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Rullehjulfriksjon – Av"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "Hvis dette er slått av har ikke rullehjulet noe fremdrift. Det vil fungere som om rullehjulmodusen er slått av."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Rullehjulfriksjon – Lav"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "Med lav friksjon fortsetter rullehjulet å rulle i en lang periode etter at det flikkes, og stopper langsomt opp."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Rullehjulfriksjon – Middels"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "Med middels friksjon fortsetter rullehjulet å rulle i en periode etter at det flikkes, og stopper gradvis opp."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Rullehjulfriksjon – Høy"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "Med høy friksjon fortsetter rullehjulet å rulle i en kort periode etter at det flikkes, og stopper raskt opp."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Rullehjulfriksjon – Ingen"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "Med ingen friksjon fortsetter rullehjulet å rulle evig etter at det flikkes, uten andre inngrep."
//Touchmenu
"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Inndatastil – Trykkmeny"
"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "Denne inndataen fungerer som en trykkmeny. Trykkmenyer vises på skjermen når du berører styreplaten. Når du trykker på én av de viste knappene, så utføres tilhørende handling. Trykkmenyer kan ha en rekke knapper, oppsett, størrelse, gjennomsiktighet og kan bruke ikoner."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Trykkmeny – Antall knapper"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "Trykkmeny – Antall knapper: 2"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "Trykkmeny – Antall knapper: 4"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "Trykkmeny – Antall knapper: 5"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "Trykkmeny – Antall knapper: 7"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "Trykkmeny – Antall knapper: 9"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "Trykkmeny – Antall knapper: 12"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "Trykkmeny – Antall knapper: 13"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "Trykkmeny – Antall knapper: 16"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i trykkmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Trykkmeny – Horisontal posisjon"
"ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "Dette bestemmer hvor trykkmenyen vises på skjermen. Juster glidebryteren for å endre den horisontale posisjonen."
"ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Trykkmeny – Vertikal posisjon"
"ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "Dette bestemmer hvor trykkmenyen vises på skjermen. Juster glidebryteren for å endre den vertikale posisjonen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Trykkmeny – Knapp 1"
"ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Trykkmeny – Knapp 2"
"ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Trykkmeny – Knapp 3"
"ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Trykkmeny – Knapp 4"
"ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Trykkmeny – Knapp 5"
"ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Trykkmeny – Knapp 6"
"ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Trykkmeny – Knapp 7"
"ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Trykkmeny – Knapp 8"
"ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Trykkmeny – Knapp 9"
"ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Trykkmeny – Knapp 10"
"ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Trykkmeny – Knapp 11"
"ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Trykkmeny – Knapp 12"
"ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Trykkmeny – Knapp 13"
"ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Trykkmeny – Knapp 14"
"ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Trykkmeny – Knapp 15"
"ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Trykkmeny – Knapp 16"
"ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Trykkmeny – Ugjennomsiktighet"
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "Denne glidebryteren bestemmer hvor gjennomskinnelig trykkmenyen er på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuScale" "Trykkmeny – Størrelse"
"ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "Denne glidebryteren bestemmer trykkmenyens størrelse på skjermen."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Trykkmeny – Vis bindingsnavn på knapp"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Knapper i trykkmenyen kan vise tekst på selve knappen med det som er bundet til dem. Hvis du også bruker et ikon, så vises denne teksten øverst i venstre hjørne. Hvis dette er slått av, så vises ikonet eller en blank knapp."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Vis bindingsnavn på knapp – På"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "Dette gjør at bindingsnavnet vises på knappen. Hvis du bruker et ikon, så vises teksten kun øverst i det venstre hjørnet av knappen."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Vis bindingsnavn på knapp – Av"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "Dette gjør at bindingsnavnet ikke vises på knappen, og det viser i stedet ikonet eller en blank knapp."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Trykkmeny – Virkemåte"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "Dette bestemmer hva slags inndata som aktiverer menyalternativet."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Knapp trykkes"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Dette aktiverer menyalternativet når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Knapp slippes"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Dette aktiverer menyalternativet når knappen slippes opp."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Berøring slippes/modusskifte slutt"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Dette aktiverer menyalternativet når styreplaten ikke lenger berøres, eller når modusskifteknappen slippes opp."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Alltid"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Dette aktiverer menyalternativet kontinuerlig mens styreplaten berøres."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount" "Hurtigmeny – Antall knapper"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2" "Hurtigmeny – Antall knapper: 2"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4" "Hurtigmeny – Antall knapper: 4"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5" "Hurtigmeny – Antall knapper: 5"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7" "Hurtigmeny – Antall knapper: 7"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9" "Hurtigmeny – Antall knapper: 9"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12" "Hurtigmeny – Antall knapper: 12"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13" "Hurtigmeny – Antall knapper: 13"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16" "Hurtigmeny – Antall knapper: 16"
"ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16_Description" "Dette angir hvor mange knapper som vises i hurtigmenyen på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarPosX" "Hurtigmeny – Horisontal posisjon"
"ControllerBinding_HotbarPosX_Description" "Dette bestemmer hvor hurtigmenyen vises på skjermen. Juster glidebryteren for å endre den horisontale posisjonen."
"ControllerBinding_HotbarPosY" "Hurtigmeny – Vertikal posisjon"
"ControllerBinding_HotbarPosY_Description" "Dette bestemmer hvor hurtigmenyen vises på skjermen. Juster glidebryteren for å endre den vertikale posisjonen."
"ControllerBinding_HotbarOpacity" "Hurtigmeny – Ugjennomsiktighet"
"ControllerBinding_HotbarOpacity_Description" "Denne glidebryteren bestemmer hvor gjennomskinnelig hurtigmenyen er på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarScale" "Hurtigmeny – Størrelse"
"ControllerBinding_HotbarScale_Description" "Denne glidebryteren bestemmer hurtigmenyens størrelse på skjermen."
"ControllerBinding_HotbarShowLabels" "Hurtigmeny – Vis bindingsnavn på knapp"
"ControllerBinding_HotbarShowLabels_Description" "Knapper i hurtigmenyen kan vise tekst på selve knappen med det som er bundet til dem. Hvis du også bruker et ikon, så vises denne teksten øverst i venstre hjørne. Hvis dette er slått av, så vises ikonet eller en blank knapp."
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation" "Lukk etter bruk"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Description" "Menyen kan enten lukkes etter at et alternativ utføres eller forbli åpen slik at spilleren kan utføre det valgte alternativet flere ganger."
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On" "Lukk etter bruk – På"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On_Description" "Når denne innstillingen er slått på, lukkes menyen av seg selv etter at en handling blir utført."
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off" "Lukk etter bruk – Av"
"ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off_Description" "Når denne innstillingen er slått av, forblir menyen synlig etter at et alternativ blir utført."
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime" "Midtstill hver gang"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Description" "Når menyen åpnes, kan den enten huske det forrige valgte alternativet eller tilbakestille seg til det midterste alternativet."
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On" "Midtstill hver gang – På"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On_Description" "Når denne innstillingen er slått på, åpnes menyen på den midterste bindingen hver gang."
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off" "Midtstill hver gang – Av"
"ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off_Description" "Når denne innstillingen er slått av, husker menyen den valgte bindingen fra forrige gang den var åpen."
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap" "Uendelig liste"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Description" "Når du kommer til slutten av bindingslisten, kan menyen enten starte fra begynnelsen igjen eller slutte å bla."
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On" "Uendelig liste – På"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On_Description" "Når denne innstillingen er slått på, starter menyen fra begynnelsen igjen når du kommer til slutten av listen."
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off" "Uendelig liste – Av"
"ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off_Description" "Når denne innstillingen er slått av, slutter menyen å bla når du kommer til slutten av listen."
//MouseRegion
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Inndatastil – Museområde"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "Denne inndataen fungerer som et museområde. Museområder sender inndata fra musen til et spill, men behandler styreplaten og skjermplassen i forholdet 1:1, så om du trykker på et bestemt sted på styreplaten så plasseres markøren alltid på samme sted på skjermen. I tillegg til å fungere bra i spill sett ovenfra og ned, så kan områder begrenses til bestemte steder på skjermen, skaleres, strekkes og bruke modusskifte til å velge minikart, verktøylinjer, utrustning osv."
"ControllerBinding_MouseRegionClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styreplaten/-spaken."
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Områdets størrelse"
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "Dette skalerer størrelsen på området som tildeles de ytre delene av styreplaten/-spaken."
"ControllerBinding_PositionXMouse" "Områdets horisontale posisjon"
"ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "Dette er den horisontale skjermposisjonen som området sentreres på."
"ControllerBinding_PositionYMouse" "Områdets vertikale posisjon"
"ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "Dette er den vertikale skjermposisjonen som området sentreres på."
"ControllerBinding_TeleportStart" "Flytt mus til området ved modusaktivering"
"ControllerBinding_TeleportStart_On" "Flytt mus til området ved modusaktivering"
"ControllerBinding_TeleportStart_Off" "Flytt mus til området ved modusaktivering"
"ControllerBinding_TeleportStart_Description" "Skal musen flyttes til midten av området når modusen aktiveres?"
"ControllerBinding_TeleportStart_On_Description" "Flytt musens posisjon til midten av området ved modusaktivering."
"ControllerBinding_TeleportStart_Off_Description" "Behold gjeldende posisjon for musen."
"ControllerBinding_TeleportStop" "Tilbakestill mus ved stopp/avsluttet modusskifte"
"ControllerBinding_TeleportStop_Description" "Dette bestemmer om musen skal flyttes tilbake til posisjonen den hadde før berøring eller modusskifte, når du slipper opp eller avslutter modusskiftet."
"ControllerBinding_TeleportStop_On" "Flytt tilbake – På"
"ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "Dette flytter musen tilbake til den tidligere posisjonen, når du slipper opp styreplaten eller avslutter modusskiftet."
"ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Flytt tilbake – Av"
"ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "Dette lar museposisjonen være der den er, når du slipper opp styreplaten eller avslutter modusskiftet."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Områdets horisontale skala"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Skaler området horisontalt. Du kan bruke dette til å endre skjermområdet fra en sirkel til en ellipse eller en linje."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "Områdets vertikale skala"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Skaler området vertikalt. Du kan bruke dette til å endre skjermområdet fra en sirkel til en ellipse eller en linje."
"ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Handling ved berøring"
"ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "Denne handlingen utføres når du berører styreplaten. Denne knappen slippes når berøringen stopper."
// Radial Menu
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Inndatastil – Sirkelmeny"
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "Denne inndataen fungerer som en sirkelmeny. Sirkelmenyer vises på skjermen når du berører styreplaten. Når du trykker på én av de viste knappene, så utføres tilhørende handling. Sirkelmenyer kan ha en rekke knapper, oppsett, størrelse, gjennomsiktighet og kan bruke ikoner."
"ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Sirkelmeny – Horisontal posisjon"
"ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "Dette bestemmer hvor sirkelmenyen vises på skjermen. Juster glidebryteren for å endre den horisontale posisjonen."
"ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Sirkelmeny – Vertikal posisjon"
"ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "Dette bestemmer hvor sirkelmenyen vises på skjermen. Juster glidebryteren for å endre den vertikale posisjonen."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Trykkmeny – Aktiveringsstil"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "Dette bestemmer hva slags inndata som aktiverer menyalternativet."
"ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Sirkelmeny – Midtre knapp"
"ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Sirkelmeny – Knapp 1"
"ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Sirkelmeny – Knapp 2"
"ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Sirkelmeny – Knapp 3"
"ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Sirkelmeny – Knapp 4"
"ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Sirkelmeny – Knapp 5"
"ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Sirkelmeny – Knapp 6"
"ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Sirkelmeny – Knapp 7"
"ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Sirkelmeny – Knapp 8"
"ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Sirkelmeny – Knapp 9"
"ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Sirkelmeny – Knapp 10"
"ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Sirkelmeny – Knapp 11"
"ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Sirkelmeny – Knapp 12"
"ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Sirkelmeny – Knapp 13"
"ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Sirkelmeny – Knapp 14"
"ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Sirkelmeny – Knapp 15"
"ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Sirkelmeny – Knapp 16"
"ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Sirkelmeny – Knapp 17"
"ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Sirkelmeny – Knapp 18"
"ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Sirkelmeny – Knapp 19"
"ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Sirkelmeny – Knapp 20"
"ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "Du kan binde handlinger til denne skjermknappen."
"ControllerBinding_RadialClick" "Sirkelmeny – Knapp"
"ControllerBinding_RadialClick_Description" "Du kan binde handlinger til når det trykkes på denne inndataen. Dette er spesielt nyttig i kombinasjon med aktiveringsstilen «Alltid»."
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Sirkelmeny – Ugjennomsiktighet"
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "Denne glidebryteren bestemmer hvor gjennomskinnelig sirkelmenyen er på skjermen."
"ControllerBinding_RadialMenuScale" "Sirkelmeny – Størrelse"
"ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "Denne glidebryteren bestemmer sirkelmenyens størrelse på skjermen."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Sirkelmeny – Vis bindingsnavn på knapp"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Knapper i sirkelmenyen kan vise tekst på selve knappen med det som er bundet til dem. Hvis du også bruker et ikon, så vises denne teksten øverst i venstre hjørne. Hvis dette er slått av, så vises ikonet eller en blank knapp."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Knapp trykkes"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Dette aktiverer menyalternativet når knappen trykkes på."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Knapp slippes"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Dette aktiverer menyalternativet når knappen slippes opp."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Berøring slippes/modusskifte slutt"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Dette aktiverer menyalternativet når styreplaten ikke lenger berøres, eller når modusskifteknappen slippes opp. For styrespaker anses alle posisjoner utenfor dødsonen som en berøring."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Alltid"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Dette aktiverer menyalternativet kontinuerlig mens styreplaten/-spaken berøres. For styrespaker anses alle posisjoner utenfor dødsonen som en berøring."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Vis bindingsnavn på knapp – På"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "Dette gjør at bindingsnavnet vises på knappen. Hvis du bruker et ikon, så vises teksten kun øverst i det venstre hjørnet av knappen."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Vis bindingsnavn på knapp – Av"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "Dette gjør at bindingsnavnet ikke vises på knappen, og det viser i stedet ikonet eller en blank knapp."
"ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Anbefalt"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Tilpasset kontrollerkonfigurasjon lastet opp!"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta" "Kontrollerkonfigurasjonen er blitt lastet opp og en lenke er kopiert til utklippstavlen.\nID: {s:fileid}"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Vellykket!"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "Kontrollerkonfigurasjonen ble lastet opp."
"ControllerBinding_Official" "Offisiell utviklerkonfigurasjon"
"ControllerBinding_OfficialDescription" "Denne konfigurasjonen ble laget av spillets utviklere."
"ControllerBinding_HeaderLoad" "Kontrollerkonfigurasjoner – Importer"
"ControllerBinding_HeaderSave" "Kontrollerkonfigurasjoner – Eksporter"
"ControllerBinding_Explanation_template" "Generelle konfigurasjonsoppsett. Gode utgangspunkt for å sette opp en konfigurasjon."
"ControllerBinding_Explanation_personal" "Konfigurasjoner som du har eksportert for dette spillet."
"ControllerBinding_Explanation_community" "Konfigurasjoner som samfunnet har laget for dette spillet."
"ControllerBinding_Explanation_recommended" "Anbefalte konfigurasjoner for dette spillet."
"ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "Alle dine personlige konfigurasjoner som du har eksportert fra alle spill."
"ControllerBinding_Explanation_friends" "Konfigurasjoner som vennene dine har laget."
"ControllerBinding_Missing_template" "Det er ingen passende maler til dette spillet."
"ControllerBinding_Missing_personal" "Du har ikke lagret noen konfigurasjoner for dette spillet."
"ControllerBinding_Missing_community" "Det er ingen konfigurasjoner laget av samfunnet til dette spillet.\nKanskje du vil publisere den første?"
"ControllerBinding_Missing_recommended" "Utvikleren av dette spillet har ikke anbefalt en konfigurasjon ennå."
"ControllerBinding_Missing_friends" "Ingen av vennene dine har eksportert en konfigurasjon til samfunnet."
"ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Lokal konfigurasjon]"
"ControllerBinding_Autosave_config" "[Lokal, klassisk autolagring]"
"ControllerBinding_Offline_Save" "[Frakoblet autolagring]"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Aktivatortype"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Aktivatorer bestemmer hvordan inndataene reagerer på handlinger. Er det et vanlig trykk, langt trykk eller dobbelttapp? Velg eller fjern dem her."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "Ingen – Fjern aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Hvis du velger dette alternativet, så fjernes aktivatoren og alle bindinger den inneholder."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Aktivator – Vanlig trykk"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "En aktivator med vanlig trykk er standardtypen. Den aktiveres når du trykker på en knapp, og holder seg på til du slipper opp knappen."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Aktivator – Dobbelttrykk"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "En aktivator med dobbelttrykk, må raskt trykkes på to ganger for at den skal aktiveres. Hvis den holdes inne etter det andre trykket, så forblir den holdt inne. Hvis det utløses et dobbelttrykk, så utløses ikke andre avbrytbare aktivatorer på den samme knappen og de settes på pause inntil dobbelttrykkets varighet har passert."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Aktivator – Langt trykk"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "En aktivator med langt trykk, krever at knappen må holdes inne i en periode før den aktiveres. Når tiden før et langt trykk har passert, så aktiveres den og forblir aktivert til du slipper den. Hvis det utløses et langt trykk, så settes andre avbrytbare aktivatorer som er på den samme knappen, på pause, og de utløses kun om knappen slippes opp før et langt trykk aktiveres."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Aktivator – Startet trykk"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "En aktivator med startet trykk aktiveres når knappen trykkes på. Den deaktiveres umiddelbart selv om knappen fremdeles holdes inne. Dette kan være nyttig, spesielt når den brukes sammen med en aktivator med avsluttet trykk, så du kan gjøre om en vekslefunksjon til en holdefunksjon, slik som veksling av å dukke."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Aktivator – Avsluttet trykk"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "En aktivator med avsluttet trykk, aktiveres når knappen slippes opp."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord" "Aktivator – Kombinasjonstrykk"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord_Description" "En aktivator med kombinasjonstrykk, aktiveres når både knappen som eier aktivatoren, og kombinasjonsknappen trykkes på."
"ControllerBinding_FullPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad" "Aktiver analog spak/styreplate"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Virtuelle kontrollere kan opprette en virtuell styrespak eller styreplate under en knapp, mens den trykkes ned. Dette er nyttig når man f.eks. bruker maskingevær og sikter med den samme fingeren som holder avtrekkeren nede."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Ingen analog spak/styreplate"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer normalt og aktiverer ikke en virtuell analog spak eller styreplate."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Aktiver venstre analoge spak"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle venstre analoge spaken."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Aktiver høyre analoge spak"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle høyre analoge spaken."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Aktiver midtre styreplate"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle midtre styreplaten."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Aktiver venstre styreplate"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle venstre styreplaten."
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Aktiver høyre styreplate"
"ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle høyre styreplaten."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Avbrytbar"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Avbrytbare aktivatorer kan settes på pause eller stoppes av andre aktivatorer. For eksempel kan en aktivator for et langt trykk avbryte en aktivator for et vanlig trykk, slik at det vanlige trykket kun utføres når det lange trykket ikke gjør det. Hvis den ikke kan avbrytes, ignoreres virkemåten til den andre aktivatoren."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Avbrytbar – På"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "Denne aktivatoren settes på pause, og utføres ikke i det hele tatt dersom andre aktivatorer er aktive. Lange trykk, dobbelttrykk osv., gjør at den venter på at deres vilkår oppfylles før denne aktivatoren slår seg på. Denne aktivatoren utføres ikke dersom de andre gjør det."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Avbrytbar – Av"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "Denne aktivatoren ignorerer andre aktivatorer, og slås alltid på/av som om den var den eneste."
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "Når dette er slått av, holdes bare knappen nede, den gjentas ikke."
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Gjentakelseshastighet"
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "Denne glidebryteren angir turbomodusens hastighet."
"ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Varighet for dobbelttrykk"
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Bestemmer hvor raskt du må dobbelttrykke for å utløse aktivatoren. Andre avbrytbare aktivatorer på denne inndataen, vil ikke utløses før denne tiden har passert."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad" "Aktiver analog spak/styreplate"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Virtuelle kontrollere kan opprette en virtuell styrespak eller styreplate under en knapp, mens den trykkes ned. Dette er nyttig når man f.eks. bruker maskingevær og sikter med den samme fingeren som holder avtrekkeren nede."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Ingen analog spak/styreplate"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer normalt og aktiverer ikke en virtuell analog spak eller styreplate."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Aktiver venstre analoge spak"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle venstre analoge spaken."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Aktiver høyre analoge spak"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle høyre analoge spaken."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Aktiver midtre styreplate"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle midtre styreplaten."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Aktiver venstre styreplate"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle venstre styreplaten."
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Aktiver høyre styreplate"
"ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle høyre styreplaten."
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "Når dette er slått av, holdes bare knappen nede, den gjentas ikke."
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Gjentakelseshastighet"
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "Denne glidebryteren angir turbomodusens hastighet."
"ControllerBinding_LongPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Tid før langt trykk"
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Bestemmer hvor lenge du må holde knappen inne for å utløse aktivatoren. Andre avbrytbare aktivatorer på denne inndataen, vil ikke utløses før knappen slippes opp før denne tiden har passert, og de vil ikke utløses i det hele tatt om det lange trykket utløses."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad" "Aktiver analog spak/styreplate"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Virtuelle kontrollere kan opprette en virtuell styrespak eller styreplate under en knapp, mens den trykkes ned. Dette er nyttig når man f.eks. bruker maskingevær og sikter med den samme fingeren som holder avtrekkeren nede."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Ingen analog spak/styreplate"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer normalt og aktiverer ikke en virtuell analog spak eller styreplate."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Aktiver venstre analoge spak"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle venstre analoge spaken."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Aktiver høyre analoge spak"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle høyre analoge spaken."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Aktiver midtre styreplate"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle midtre styreplaten."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Aktiver venstre styreplate"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle venstre styreplaten."
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Aktiver høyre styreplate"
"ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Mens denne knappen holdes nede, vil samme finger også styre den virtuelle høyre styreplaten."
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "Når dette er slått av, holdes bare knappen nede, den gjentas ikke."
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Gjentakelseshastighet"
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "Denne glidebryteren angir turbomodusens hastighet."
"ControllerBinding_StartPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_Release_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_Release_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_Release_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_Release_Interruptable" "Avbrytbar"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Avbrytbare aktivatorer kan settes på pause eller stoppes av andre aktivatorer. For eksempel kan en aktivator for et langt trykk avbryte en aktivator for et vanlig trykk, slik at det vanlige trykket kun utføres når det lange trykket ikke gjør det. Hvis den ikke kan avbrytes, ignoreres virkemåten til den andre aktivatoren."
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Avbrytbar – På"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "Denne aktivatoren settes på pause, og utføres ikke i det hele tatt dersom andre aktivatorer er aktive. Lange trykk, dobbelttrykk osv., gjør at den venter på at deres vilkår oppfylles før denne aktivatoren slår seg på. Denne aktivatoren utføres ikke dersom de andre gjør det."
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Avbrytbar – Av"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "Denne aktivatoren ignorerer andre aktivatorer, og slås alltid på/av som om den var den eneste."
"ControllerBinding_Release_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_Release_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_Chord_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_Chord_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Avbrytbar"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Avbrytbare aktivatorer kan settes på pause eller stoppes av andre aktivatorer. For eksempel kan en aktivator for et langt trykk avbryte en aktivator for et vanlig trykk, slik at det vanlige trykket kun utføres når det lange trykket ikke gjør det. Hvis den ikke kan avbrytes, ignoreres virkemåten til den andre aktivatoren."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Avbrytbar – På"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "Denne aktivatoren settes på pause, og utføres ikke i det hele tatt dersom andre aktivatorer er aktive. Lange trykk, dobbelttrykk osv., gjør at den venter på at deres vilkår oppfylles før denne aktivatoren slår seg på. Denne aktivatoren utføres ikke dersom de andre gjør det."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Avbrytbar – Av"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "Denne aktivatoren ignorerer andre aktivatorer, og slås alltid på/av som om den var den eneste."
"ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "Når dette er slått av, holdes bare knappen nede, den gjentas ikke."
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Gjentakelseshastighet"
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "Denne glidebryteren angir turbomodusens hastighet."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_A" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_A_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_B" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_B_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_X" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_X_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight" "Kombinasjonsknapp"
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight_Description" "Denne knappen må trykkes på når aktivatoren blir aktivert, ellers vil den ikke aktivere."
"ControllerBinding_AddActivatorButton" "Legg til aktivator"
"ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "Du kan legge til flere aktivatorer til denne inndataen."
"ControllerBinding_ActivatorButton0" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton1" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton2" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton3" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton4" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton5" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton6" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton7" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton8" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton9" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton10" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton11" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_ActivatorButton12" "Aktivator"
"ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Velg denne aktivatoren."
"ControllerBinding_IncompatibleConfig" "Konfigurasjonsversjonen er ikke kompatibelt med spillet"
"Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Kopier handlingssett inn i det nye handlingssettet"
"Controller_SetLEDColor_Title" "ANGI LYSINNSTILLINGER"
"Controller_SetLEDColor_Description" "Velg innstillinger for denne lysbindingen."
"Controller_Light_Setting" "Lysinnstilling:"
"Controller_Light_Setting_Custom" "Tilpasset innstilling"
"Controller_Light_Setting_Default" "Standard brukerinnstilling"
"Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Standardinnstilling for XInput-plassnummer"
"Controller_SelectLEDColor_OK" "OK"
"Controller_SelectLEDColor_Cancel" "AVBRYT"
"Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Advarsel"
"Library_EditBigPicture_Warning_Description" "Vi fraråder deg å endre disse kontrollene.\n \nHvis du fjerner handlinger for å bevege eller velge noe, så kan det føre til at du ikke kan bruke Steam Controller i grensesnittet til Big Picture, og dermed ikke kan redigere disse kontrollene igjen."
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Advarsel"
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "Du prøver å laste inn en konfigurasjon som er designet for en annen kontrollertype. \nVi vil forsøke å konvertere konfigurasjonen så den passer med den gjeldende kontrolleren. \nDet kan muligens være tap av data, da ikke alle kontrollere har støtte for samme funksjoner."
"controller_none" "Ingen"
"controller_unknown" "Ukjent kontroller"
"controller_steamcontroller_unknown" "Steam Controller"
"controller_steamcontroller_gordon" "Steam Controller"
"controller_generic" "Vanlig spillkontroller"
"controller_xbox360" "Xbox 360-kontroller"
"controller_xboxone" "Xbox One-kontroller"
"controller_xboxelite" "Xbox One Elite-kontroller"
"controller_ps3" "PlayStation 3-kontroller"
"controller_ps4" "PlayStation 4-kontroller"
"controller_ps5" "PlayStation 5-kontroller"
"controller_wii" "Wii-kontroller"
"controller_apple" "Apple-kontroller"
"controller_android" "Android-kontroller"
"controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro-kontroller"
"controller_switch_joycon_pair" "Nintendo Switch Joy-Con (par)"
"controller_mobile_touch" "Remote Play-berøringskontroller"
"controller_xinput" "XInput-kontroller"
"controller_ps2" "PlayStation 2-kontroller"
"controller_switch_joycon" "Nintendo Switch Joy-Con"
"controller_switch_pro_generic" "Nintendo Switch Pro Controller (tredjeparts)"
"controller_gamecube" "Nintendo Gamecube Controller"
"controller_n64" "Nintendo 64 Controller"
"controller_snes" "Super Nintendo Controller"
"controller_nes" "Nintendo Classic Controller"
"KeyboardHeader_StoreSearch" "Søk i butikken"
"KeyboardDetail_SearchResultCount" "{i:searchresultcount} funnet"
"KeyboardHeader_AccountName" "Skriv inn kontonavn"
"KeyboardHeader_Password" "Skriv inn ditt passord"
"KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Skriv inn Steam Guard-kode"
"KeyboardHeader_LibrarySearch" "Søk i bibliotek"
"UI_Paste_UnknownSource" "[Lim inn]"
"UI_Paste_CDKey" "[Lim inn CD-nøkkel]"
"UI_Paste_URL" "[Lim inn URL]"
"UI_Paste_Selection" "[Lim inn]" // comes from a text entry selection; full string too long to fit in UI in English
"ContentFrame_FriendsCount" "{i:pendingchats}"
"ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}"
"ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}"
"ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}"
"ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}"
"group_item_groupname" "{s:group_name}"
"group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} i samtale"
"group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} i spill"
"group_item_online" "{d:numfriendsonline} tilkoblet"
"group_item_unread" "{d:unread_chats}"
"groups_no_groups_message" "Du er ikke medlem av noen Steam-grupper. Søk etter noen i Steam-samfunnet"
"groups_no_groups_message_offline" "Grupper er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
"friends_no_friends_message" "Du har ikke lagt til noen Steam-venner. Søk etter noen i Steam-samfunnet"
"friends_no_friends_message_offline" "Venner er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
"friends_filter_friends" "Filtrer venner"
"friend_item_friendname" "{s:friend_name}"
"friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}"
"friend_item_status_detail" "{s:status_detail}"
"friend_item_lobby_invite" "Inviter!"
"friends_chat_accept_game_invite" "Godta spill-invitasjon"
"friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} har invitert deg til å spille {s:game_invite_game_name}"
"friends_chat_voice_chat_invite" "Godta stemmesamtale"
"friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} har invitert deg til en stemmesamtale"
"friends_chat_voice_call_started" "Stemmesamtale med {s:chatfriendname} startet."
"friends_chat_voice_call_ended" "Stemmesamtale med {s:chatfriendname} avsluttet."
"friends_chat_voice_call_calling" "Ringer til {s:chatfriendname}..."
"friends_chat_cancel_voice_call" "Avbryt anrop"
"friends_chat_start_voice_chat" "Start stemmesamtale"
"friends_chat_end_voice_chat" "Slutt stemmesamtale"
"friends_chat_hold_voice_chat" "På vent"
"friends_chat_resume_voice_chat" "Fortsett"
"Friends_Menu_Profile" "Din profil"
"friends_menu_chat" "Samtaler"
"friends_menu_manage" "Behandle"
"friends_list_recent_container_title" "Nylige samtaler"
"friends_list_igname_container_title" "I spill"
"friends_list_online_container_title" "Tilkoblet"
"friends_list_offline_container_title" "Frakoblet"
"friends_groups_recent_container_title" "Nylige gruppe-samtaler"
"friends_groups_container_title" "Grupper"
"friends_show_profile_options" "Lokale profilinnstillinger"
"friends_show_profile_options_unavailable" "Profilinnstillingene kan midlertidig ikke redigeres i vennemenyen."
"friends_search" "Vennesøk"
"friends_search_unavailable" "Vennesøk er midlertidig utilgjengelig."
"friends_edit_persona_header" "Rediger profilstatus"
"FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Godta alle"
"FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Ignorer alle"
"FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "GODTA ALLE VENNEFORESPØRSLER"
"FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "IGNORER ALLE VENNEFORESPØRSLER"
"FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "GODTA ALLE GRUPPEINVITASJONER"
"FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "IGNORER ALLE GRUPPEINVITASJONER"
"SignalLossHelper_Title" "SIKRE GOD YTELSE"
"SignalLossHelper_Description" "For å sikre minst mulig forsinkelser og hindre feil, kan du koble til kontrollerens trådløse mottaker i den inkluderte forlengeren. Sørg for at synsfeltet fra kontrolleren til mottakeren ikke blokkeres, og flytt den bort fra systemet for å isolere den fra eventuelle forstyrrelser."
"Create_Account_Wizard" "Opprett konto"
"Forgot_Account_Name_Wizard" "Glemt kontonavn"
"Login_Help_Wizard" "Innloggingshjelp"
"Password_Recovery_Wizard" "Passordgjenoppretting"
"AccountName_Recovery_Wizard" "Kontonavngjenoppretting"
"Password_Change_Wizard" "Endre passord"
"Email_Change_Wizard" "Endre e-postadresse"
"UI_Prelaunch_PlayGame" "START SPILLET"
"UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "START SPILL LIKEVEL"
"UI_Prelaunch_InstallGame" "INSTALLER SPILL"
"UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "INSTALLER LIKEVEL"
"UI_Prelaunch_Cancel" "AVBRYT"
"Friends_Search_Header" "Søk etter venner"
"Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} funnet"
"SteamUI_AppTypeGame" "spill"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Spill"
"SteamUI_AppTypeGamePlural" "spill"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Spill"
"SteamUI_AppTypeApplication" "program"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Program"
"SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "programmer"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Programmer"
"SteamUI_AppTypeTool" "verktøy"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Verktøy"
"SteamUI_AppTypeToolPlural" "verktøy"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Verktøy"
"SteamUI_AppTypeDemo" "demo"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demo"
"SteamUI_AppTypeDemoPlural" "demoer"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demoer"
"SteamUI_AppTypeMediaFile" "medium"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Medium"
"SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "medier"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Medier"
"SteamUI_AppTypeDlc" "dlc"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "Dlc"
"SteamUI_AppTypeDlcPlural" "dlc"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC"
"SteamUI_AppTypeGuide" "veiledning"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Veiledning"
"SteamUI_AppTypeGuidePlural" "veiledninger"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Veiledninger"
"SteamUI_AppTypeDriver" "driver"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Driver"
"SteamUI_AppTypeDriverPlural" "drivere"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Drivere"
"SteamUI_AppTypeConfig" "konfigurasjon"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Konfigurasjon"
"SteamUI_AppTypeConfigPlural" "konfigurasjoner"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Konfigurasjoner"
"SteamUI_AppTypeHardware" "maskinvare"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Maskinvare"
"SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "maskinvarer"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Maskinvarer"
"SteamUI_AppTypeVideo" "video"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Video"
"SteamUI_AppTypeVideoPlural" "videoer"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Videoer"
"SteamUI_AppTypeShortcut" "snarvei"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Snarvei"
"SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "snarveier"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Snarveier"
"SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypePlugin" "programtillegg"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Programtillegg"
"SteamUI_AppTypePluginPlural" "programtillegg"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Programtillegg"
"SteamUI_AppTypeMusic" "musikk"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Musikk"
"SteamUI_AppTypeMusicPlural" "musikk"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Musikk"
"SteamUI_AppTypeSeries" "serie"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Serie"
"SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "serier"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Serier"
"SteamUI_OpenVRApp" "OpenVR-program"
"SteamUI_VRShortcut" "VR-snarvei"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "Utdatert kontrollerkonfigurasjon"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "Utvikleren av dette spillet har endret den offisielle konfigurasjonen, som muligens gjør at den gjeldende konfigurasjonen er ugyldig.\n\nVi anbefaler å velge den offisielle konfigurasjonen for å unngå eventuelle problemer."
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Oppdaget ny tilordning for kontroller"
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "Det virker som du bruker et verktøy for kontrollertilordning av PS4-kontrolleren. Dette spillet bruker Steam Input og trenger ikke egen programvare for tilordning. De to kan komme i konflikt om det eksterne tilordningsverktøyet ikke slås av."
"SteamUI_EmptyDiskManagementList" "Ingen installerte spill"
"SettingsController_BindingsConfig" "KONFIGURER KNAPPER"
"SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Kunne ikke importere tilpasset konfigurasjon"
"ContentFrame_Header_Store" "Butikk"
"SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Velg hvordan forslag skal fungere når du bruker det vanlige skjermtastaturet"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "Inkluder forslag basert på nærliggende taster"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Vis kun forslag basert på det som faktisk er tastet"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Ikke vis forslag"
"SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(bruk systemspråket)"
"SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "Logg inn på nettverket ditt"
"Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Venneforespørsler"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Samtaler"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadchats} andre samtaler"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 annen samtale"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadinvites} invitasjoner til"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "1 invitasjon til"
"Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Inviterte deg til å spille"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Stemmesamtale aktiv"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Stemmesamtale på vent"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Innkommende..."
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "Ringer..."
"Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Inndatahjelper for Steam Controller – Trykk Steam-knappen for å slå av"
"Overlay_ToggleControllerHUD" "Slå av/på kontroller-HUD"
"Steam_Browser_Disabled" "Steam-nettleseren er slått av. Se nettsiden til Steams kundestøtte for mer informasjon."
"SettingsBluetooth_Intro" "Søker etter Bluetooth-enheter. Sørg for at enheten kan oppdages."
"Settings_Bluetooth_Type" "Type"
"Settings_Bluetooth_Name" "Navn"
"Settings_Bluetooth_Connection" "Status"
"Settings_BluetoothManagement_UnPair" "SLETT"
"Settings_BluetoothManagement_Connect" "KOBLE TIL"
"Settings_Bluetooth_NoDevices" "Ingen Bluetooth-enheter funnet"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "Kobler til {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "Forsøker å koble til {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "Fjern tilknytning til {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Er du sikker på at du vil koble fra {s:devicename}? Du må tilknytte enheten på nytt om du vil bruke den."
"SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Telefon"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Datamaskin"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Hodesett"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Hodetelefoner"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Høytalere"
"SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Annen lyd"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Tastatur"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Mus"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Styrespak"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Spillkontroller"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Ukjent"
"ControllerBLEUpdate_Rollback" "FV-TILBAKERULLING"
"ControllerBLERollback_Title" "Steam Controller – Fastvaretilbakerulling"
"ControllerBLERollback_Body" "Dette gjenoppretter den vanlige fastvaren til Steam Controller. Dette kan kun utføres gjennom kabel. Tilbakerullingen vil ta flere minutter og kan ikke avbrytes.\n\nIkke koble fra enheten, ellers kan den ta skade!"
"ControllerBLERollback_Title_Done" "Steam Controller – FV-tilbakerulling gjennomført"
"ControllerBLERollback_Body_Done" "Enheten er nå gjenopprettet til normal drift."
"ControllerBLERollback_Button_Done" "Ferdig"
"ControllerBLEUpdate_Title" "Steam Controller – BLE-oppdatering"
"ControllerBLEUpdate_Body" "Dette lar Steam Controller koble til mobile enheter over Bluetooth Low Energy. Dette vil ta flere minutter og kan kun utføres gjennom kabel. \n\nIkke koble fra enheten, ellers kan den ta skade!"
"ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Fastvareoppdatering i gang"
"ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Ikke koble fra enheten, ellers kan den ta skade!"
"ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Steam Controller – BLE-oppdatering gjennomført"
"ControllerBLEUpdate_Body_Done" "Kontrolleren kan nå brukes i enten BLE- eller trådløs mottakermodus. Velg les mer nedenfor for mer informasjon om hvordan du bruker Steam Controllers nye funksjoner."
"ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Feil ved fastvareoppdatering!"
"ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Feil: Koble til via USB"
"ControllerBLEUpdate_Error_Body" "Sørg for at enheten er koblet til og trykk på tilbakerullingsknappen"
"ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Les mer"
"ControllerBLEUpdate_BLEFW" "BLUETOOTH-FV"
"SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "Tilkoblet via Bluetooth Low Energy"
"BluetoothManager_DeviceState_Connected" "tilkoblet"
"BluetoothManager_DeviceState_Paired" "sammenkoblet"
"BluetoothManager_DeviceState_Unpaired" "ikke sammenkoblet"
"SSA_Accept" "Godta"
"SSA_Decline" "Avslå"
"ChooseBinding_VolumeUp" "vol+"
"ChooseBinding_VolumeDown" "vol-"
"ChooseBinding_VolumeMute" "demp"
"ChooseBinding_MusicPlay" "▶"
"ChooseBinding_MusicStop" "◼"
"ChooseBinding_MusicNextTrack" "⏭"
"ChooseBinding_MusicPrevTrack" "⏮"
"ChooseBinding_Backspace" "⟵"
"ChooseBinding_Insert" "ins"
"ChooseBinding_Home" "hom"
"ChooseBinding_PageUp" "pgu"
"ChooseBinding_PageDown" "pgd"
"ChooseBinding_Enter" "enter"
"ChooseBinding_EnterKeyPad" "ent"
"ChooseBinding_Shift" "shift"
"ChooseBinding_Alt" "alt"
"ChooseBinding_Windows" "win"
"ChooseBinding_Space" "mellomrom"
"ChooseBinding_Control" "ctrl"
"ChooseBinding_End" "end"
"ChooseBinding_Delete" "del"
"ChooseBinding_Tab" "tab"
"ChooseBinding_Capslock" "caps"
"ChooseBinding_Break" "brk"
"ChooseBinding_PrintBreak" "scl"
"ChooseBinding_PrintScreen" "prt"
"ChooseBinding_LeftMouseInitial" "V"
"ChooseBinding_MiddleMouseInitial" "M"
"ChooseBinding_RightMouseInitial" "H"
"SteamUI_Skip" "HOPP OVER"
"SteamUI_ProcessShader_Title" "Shader-bufring"
"SteamUI_ProcessShader_Description" "Shader-bufring tar litt tid, vil du hoppe over?"
"Steam_WaitingForShaderCache" "Behandler shadere: {i:progress} %"
"SteamPlay_Warning_Title" "Steam Play"
"SteamPlay_Warning_Text" "Dette spillet startes med Steam Play, som bruker et verktøy for plattformkompatibilitet."
"Library_Details_FieldLabel_2DScrollSwipe" "Rullehjulmodus"
"Library_Details_FieldLabel_Invert" "Inverter"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert" "Inverter terskel"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Description" "Hvis denne innstillingen er aktiv, aktiveres bindingen når verdien er under terskelen i stedet for over."
"ControlerBinding_SoftPress" "Inverter terskel"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_On" "Inverter terskel – På"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_On_Description" "Denne aktivatoren aktiveres når den analoge verdien er under terskelen."
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off" "Inverter terskel – Av"
"ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off_Description" "Denne aktivatoren aktiveres når den analoge verdien er over terskelen."
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle" "Veksling"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Description" "Veksling gjør at denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On" "Veksling – På"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On_Description" "Denne aktivatoren forblir aktiv etter at den slippes, inntil den trykkes på igjen."
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off" "Veksling – Av"
"ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off_Description" "Denne aktivatoren fungerer som en tradisjonell knapp, der den forblir aktiv inntil knappen slippes."
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable" "Avbrytbar"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Description" "Avbrytbare aktivatorer kan settes på pause eller stoppes av andre aktivatorer. For eksempel kan en aktivator for et langt trykk avbryte en aktivator for et vanlig trykk, slik at det vanlige trykket kun utføres når det lange trykket ikke gjør det. Hvis den ikke kan avbrytes, ignoreres virkemåten til den andre aktivatoren."
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On" "Avbrytbar – På"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On_Description" "Denne aktivatoren settes på pause, og utføres ikke i det hele tatt dersom andre aktivatorer er aktive. Lange trykk, dobbelttrykk osv., gjør at den venter på at deres vilkår oppfylles før denne aktivatoren slår seg på. Denne aktivatoren utføres ikke dersom de andre gjør det."
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off" "Avbrytbar – Av"
"ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off_Description" "Denne aktivatoren ignorerer andre aktivatorer, og slås alltid på/av som om den var den eneste."
"ControllerBinding_SoftPress_StartDelay" "Forsinket utførelse – Start"
"ControllerBinding_SoftPress_StartDelay_Description" "Etter at knappen trykkes på, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås på. Denne forsinkelsen forskyver hele perioden der knappen holdes nede, så hvis det ikke er angitt noen forsinket slutt, er den totale tidsperioden der knappen holdes nede den samme, bare forsinket."
"ControllerBinding_SoftPress_EndDelay" "Forsinket utførelse – Slutt"
"ControllerBinding_SoftPress_EndDelay_Description" "Etter at knappen slippes, venter aktivatoren så lenge som angitt før den slås av. Den forsinkede slutten gjør at knappen er aktiv lenger enn den fysisk holdes nede."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity" "Haptisk styrke"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Description" "Dette angir haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off" "Haptisk styrke – Av"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off_Description" "Ingen haptikk."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low" "Haptisk styrke – Lav"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low_Description" "Lav haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium" "Haptisk styrke – Middels"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Middels haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High" "Haptisk styrke – Høy"
"ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High_Description" "Høy haptisk styrke når aktivatoren slås på eller av."
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings" "Seriebindinger"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Description" "Seriebindinger gjør at denne aktivatoren utfører hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres. Rekkefølgen avhenger av rekkefølgen knappene ble valgt."
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On" "Seriebindinger – På"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On_Description" "Når dette er på, utfører aktivatoren hver binding i den angitte rekkefølgen hver gang den aktiveres."
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off" "Seriebindinger – Av"
"ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off_Description" "Når dette er av, utføres alle bindinger samtidig."
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats" "Hold nede for å gjenta (turbo)"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On" "Hold nede for å gjenta (turbo) – På"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo gjør at denne aktivatoren slås av og på i et raskt tempo mens den holdes nede. Kan brukes i kombinasjon med seriebindinger."
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off" "Hold nede for å gjenta (turbo) – Av"
"ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off_Description" "Når dette er slått av, holdes bare knappen nede, den gjentas ikke."
"ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate" "Gjentakelseshastighet"
"ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate_Description" "Denne glidebryteren angir turbomodusens hastighet."
"ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick" "Inndatastil – Flikkspak"
"ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick_Description" "Dette er basert på kontrolleroppsettet utviklet av youtuberen Jibb Smart, og det bruker styrespakens første utslag til å «flikke» kameraet basert på styrespakposisjonen, der opp holder kameraet i ro og ned dreier kameraet 180 grader i spillet. Etter dette første trinnet vil all ytterligere rotering av styrespaken dreie kameraet 1 til 1. Dette er ment for å bli brukt med gyro-sikting for vertikale musebevegelser."
"ControllerBinding_FlickStickClick" "Handling ved trykk"
"ControllerBinding_FlickStickClick_Description" "Denne handlingen utføres når du trykker på styrespaken."
"ControllerBinding_FlickStickOuterRing" "Binding for ytre ring"
"ControllerBinding_FlickStickOuterRing_Description" "Denne handlingen utføres når flikken er aktiv."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick" "Styrespakens flikkradius"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick_Description" "Styrespakens flikkhandling utløses over denne terskelen."
"ControllerBinding_FlickStickSensitivity" "Musefølsomhet"
"ControllerBinding_FlickStickSensitivity_Description" "Denne følsomhetsverdien bestemmer størrelsen på kamerabevegelsene."
"ControllerBinding_IFlickStickFrameTime" "Spillets bildefrekvens"
"ControllerBinding_FlickStickFrameTime_Description" "Hvis følsomheten er stilt høyere enn størrelsen på skjermen, må musedeltaen sendes over flere bilder. Denne verdien bør være litt lavere enn spillets bildefrekvens fordi spillet behøver tid til å motta og behandle musens inndata før neste del blir sent."
"ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime" "Flikkvarighet"
"ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime_Description" "Denne verdien kontrollerer hvor lenge flikken skal strekkes ut (i millisekund)."
"Library_Details_FieldLabel_FlickStickClick" "Handling ved trykk"
"Library_Details_FieldLabel_FlickStickOuterRing" "Binding for ytre ring"
"Library_Details_FieldLabel_FrameTime" "Spillets bildefrekvens"
"Library_Details_FieldLabel_TransitionTime" "Flikkvarighet"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadiusFlickStick" "Terskel for styrespakens flikkradius"
"ControllerBinding_FlickStickSmoothing" "Utjevning"
"ControllerBinding_FlickStickSmoothing_Description" "Utjevning hjelper med å fjerne støy og skjelving fra musen. Mindre verdier gir mindre filtrering, mens høyere verdier gir mer filtrering og jevnere bevegelse."
"ControllerBinding_SoftPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_SoftPress_Binding_Description" "Du kan binde én eller flere handlinger til denne aktivatoren, slik som tastatur-, mus- og spillkontrollerknapper, eller innebygde handlinger."
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle" "Stil for mykt trykk"
"ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Description" "Du kan endre aktiveringen av mykt trykk. For endimensjonale inndata som avtrekkere, kan et hårfint avtrekk fungere bra, men ellers anbefales en enkel terskel."
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneEnable" "Slå på dødsone"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move" "Dødsonetype"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Description" "Dødsoner kan bli slått helt av, bruke enhetens kalibrerte dødsone for styrespaken eller bruke tilpasset dødsone angitt i konfigurasjonen."
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_None" "Ingen"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Calibration" "Kalibrering"
"Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Custom" "Konfigurasjon"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None" "Dødsonetype: Ingen"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None_Description" "Det blir ikke tatt i bruk noen dødsone. Hvis du ikke kan stille inn en dødsone i spillet, vil du muligens endre denne innstillingen."
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration" "Dødsonetype: Kalibrering"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration_Description" "Dødsoneoppsettet under «Kontrollerinnstillinger -> Kalibrering» brukes for den indre dødsonen."
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom" "Dødsonetype: Konfigurering"
"ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom_Description" "Dødsonene angitt med glidebryterne under indre dødsone og ytre dødsone blir tatt i bruk."
}