"tenfoot" { "UI_Submit" "Potvrdit" "UI_Select" "Vybrat" "UI_Inspect" "Prozkoumat" "UI_LeftStick_Short" "LP" "UI_RightStick_Short" "PP" "UI_LeftTrigger_Short" "LS" "UI_RightTrigger_Short" "PS" "UI_LeftBumper_Short" "LN" "UI_LeftBumper_L1_Short" "L1" "UI_RightBumper_Short" "PN" "UI_RightBumper_R1_Short" "R1" "UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "PP" "UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "UI_TriangleButton" "△" "UI_SquareButton" "□" "UI_CircleButton" "○" "UI_CrossButton" "╳" "UI_ShareButton" "SHARE" "UI_OptionsButton" "OPTIONS" "UI_Cancel" "ZRUŠIT" "UI_Dismiss" "ZAVŘÍT" "UI_Submit_Caps" "POTVRDIT" "UI_OK" "OK" "UI_Done" "HOTOVO" "UI_Back" "ZPĚT" "UI_Yes" "ANO" "UI_No" "NE" "UI_Unknown" "NEZNÁMÉ" "UI_Always" "VŽDY" "UI_Select_Footer" "VYBRAT" "UI_Cancel_Footer" "ZRUŠIT" "UI_Start" "ZAHÁJIT" "UI_Back_Footer" "ZPĚT" "UI_Alert" "Upozornění" "UI_Shift" "VELKÁ PÍSMENA" "UI_Alt" "SYMBOLY" "UI_LeftGrip_Short" "LÚ" "UI_RightGrip_Short" "PÚ" "UI_Delete" "ODSTRANIT" "UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "MEZERNÍK" "UI_MoveCaret" "POHNĚTE KURZOREM" "UI_MoveCaretLeft" "« KURZOR" "UI_MoveCaretRight" "KURZOR »" "UI_InputDone" "HOTOVO" "UI_MoreOptions" "VÍCE MOŽNOSTÍ" "UI_SendMessage" "ODESLAT" "UI_Languages" "JAZYKY" "UI_Next" "DALŠÍ" "UI_Today" "Dnes" "UI_Yesterday" "Včera" "UI_Tomorrow" "Zítra" "UI_Days" "dní" "UI_Day" "den" "UI_Hours" "hodin" "UI_Minutes" "minut" "UI_Seconds" "sekund" "UI_Hour" "hodina" "UI_Minute" "minuta" "UI_Second" "sekunda" "UI_UnknownTime" "Neznámý" "UI_Label_CopySelected" "Kopírovat vybraný text" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Otevřít adresu v prohlížeči" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "Zkopírovat adresu do schránky" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Vyjmout" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopírovat" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Vložit" "UI_ShowPassword" "ZOBRAZIT HESLO" "UI_HidePassword" "SKRÝT HESLO" "UI_Agreements" "Smlouvy" "UI_ViewAgreements" "ZOBRAZIT SMLOUVU O UŽÍVÁNÍ SLUŽBY STEAM A ZÁSADY OCHRANY SOUKROMÍ" "UI_I_Agree" "Souhlasím" "Month_January" "Leden" "Month_February" "Únor" "Month_March" "Březen" "Month_April" "Duben" "Month_May" "Květen" "Month_June" "Červen" "Month_July" "Červenec" "Month_August" "Srpen" "Month_September" "Září" "Month_October" "Říjen" "Month_November" "Listopad" "Month_December" "Prosinec" "UI_Continue" "Pokračovat" "UI_Age_Gate_Continue" "POKRAČOVAT" "Panorama_Lang_English" "Angličtina" "Panorama_Lang_Spanish" "Španělština" "Panorama_Lang_French" "Francouzština" "Panorama_Lang_Italian" "Italština" "Panorama_Lang_German" "Němčina" "Panorama_Lang_Greek" "Řečtina" "Panorama_Lang_Korean" "Korejština" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Zjednodušená čínština" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Tradiční čínština" "Panorama_Lang_Russian" "Ruština" "Panorama_Lang_Thai" "Thajština" "Panorama_Lang_Japanese" "Japonština" "Panorama_Lang_Portuguese" "Portugalština" "Panorama_Lang_Brazilian" "Brazilská portugalština" "Panorama_Lang_Polish" "Polština" "Panorama_Lang_Danish" "Dánština" "Panorama_Lang_Dutch" "Holandština" "Panorama_Lang_Finnish" "Finština" "Panorama_Lang_Norwegian" "Norština" "Panorama_Lang_Swedish" "Švédština" "Panorama_Lang_Czech" "Čeština" "Panorama_Lang_Hungarian" "Maďarština" "Panorama_Lang_Romanian" "Rumunština" "Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulharština" "Panorama_Lang_Turkish" "Turečtina" "Panorama_Lang_Arabic" "Arabština" "Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrajinština" "Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Latinskoamerická španělština" "Panorama_Lang_Vietnamese" "Vietnamština" "Panorama_Lang_Footer_English" "ANGLIČTINA" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ŠPANĚLŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_French" "FRANCOUZŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_German" "NĚMČINA" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "ŘEČTINA" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREJŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "ZJEDNODUŠENÁ ČÍNŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRADIČNÍ ČÍNŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAJŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPONŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGALŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "BRAZILSKÁ PORTUGALŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "DÁNŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "HOLANDŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ŠVÉDŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "ČEŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "MAĎARŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMUNŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULHARŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TUREČTINA" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAJINŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "LATINSKOAMERICKÁ ŠPANĚLŠTINA" "Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "VIETNAMŠTINA" // selection strings, pre-localized // do not localize these strings! "Panorama_Selection_English" "English (Angličtina)" "Panorama_Selection_Spanish" "Español (Španělština)" "Panorama_Selection_French" "Français (Francouzština)" "Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italština)" "Panorama_Selection_German" "Deutsch (Němčina)" "Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (Řečtina)" "Panorama_Selection_Korean" "한국어 (Korejština)" "Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (Zjednodušená čínština)" "Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (Tradiční čínština)" "Panorama_Selection_Russian" "Русский (Ruština)" "Panorama_Selection_Thai" "ไทย (Thajština)" "Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (Japonština)" "Panorama_Selection_Portuguese" "Português (Portugalština)" "Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (Brazilská portugalština)" "Panorama_Selection_Polish" "Polski (Polština)" "Panorama_Selection_Danish" "Dansk (Dánština)" "Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (Holandština)" "Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (Finština)" "Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (Norština)" "Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (Švédština)" "Panorama_Selection_Czech" "Čeština (Czech)" "Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (Maďarština)" "Panorama_Selection_Romanian" "Română (Rumunština)" "Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (Bulharština)" "Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (Turecky)" "Panorama_Selection_Arabic" "العربية (Arabština)" "Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (Ukrajinština)" "Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (Latinskoamerická španělština)" "Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (Vietnamština)" "Panorama_MoviePlaybackError" "Během přehrávání došlo k chybě" "MainMenu_Settings" "NASTAVENÍ" "MainMenu_Exit" "KONEC" "MainMenu_Library" "KNIHOVNA" "MainMenu_Web" "WEB" "MainMenu_WebTitle" "Webový prohlížeč" "MainMenu_Select" "VYBRAT" "MainMenu_Back" "ZPĚT" "MainMenu_Friends" "PŘÁTELÉ" "MainMenu_Chat" "CHAT" "MainMenu_Primary" "STEAM" "MainMenu_Store" "OBCHOD" "MainMenu_Community" "KOMUNITA" "MainMenu_Profile" "{s:personaname}" "MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}" "MainMenu_Main" "HLAVNÍ" "MainMenu_FriendsArePlaying" "PŘÁTELÉ HRAJÍ" "MainMenu_RecentPlaying" "POKRAČOVAT V HRANÍ" "MainMenu_UnplayedPlaying" "NEZAPOMEŇTE SI ZAHRÁT" "MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}" "MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} STAHOVÁNÍ" "MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} STAHOVÁNÍ" "MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} POZASTAVENO" "MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} DOKONČEN" "MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOKONČENO" "MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}" "MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}" "MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}" "MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}" "MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} nových komentářů" "MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} nový komentář" "MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} nových položek v inventáři" "MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} nová položka v inventáři" "MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} nových žádostí" "MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} nová žádost" "MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} nových pozvánek do skupiny" "MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} nová pozvánka do skupiny" "MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} nových dárků" "MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} nový dárek" "MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} nevyřízených obchodních nabídek" "MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} nevyřízená obchodní nabídka" "MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} nových tahů" "MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} nový tah" "MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} nových pozvánek do hry" "MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} nová pozvánka do hry" "MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} zpráv od správce komunity" "MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount} zpráva od správce komunity" "MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} odpovědí od podpory" "MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount} odpověď od podpory" "MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} nepřečtená zpráva" "MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} nepřečtených zpráv" "MainMenu_AlertsTitle" "Upozornění" "MainMenu_OfflineTitle" "Offline" "MainMenu_FamilyTitle" "Rodinný režim" "MainMenu_AlertsEmpty" "Nemáte žádná nevyřízená upozornění" "MainMenu_NewSupportMessages" "1 nová zpráva od podpory služby Steam" "MainMenu_NewClientUpdate" "K dispozici je nová aktualizace klienta služby Steam" "MainMenu_ControllerBattery" "Zobrazit stav ovladače" "MainMenu_NoPendingAlerts" "Nemáte žádná nevyřízená upozornění" "MainMenu_OptIntoBeta" "Povolit beta verzi klienta služby Steam" "MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Beta verze klienta služby Steam" "MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Pro vlastníky ovladače Steam Controller je momentálně nejvhodnější používat beta verzi klienta služby Steam.\n\nPro její nainstalování bude vyžadován restart klienta.\n\nChcete se beta verze zúčastnit?\n" "MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "K dispozici je nová aktualizace" "MainMenu_RestartForClientUpdate" "K dispozici je nová aktualizace klienta služby Steam. Přejete si klienta restartovat a nainstalovat tak aktualizaci?" "MainMenu_PersonaName" "Vítejte, {s:personaname}" "MainMenu_Time" "{t:T:curtime}" "MainMenu_NewForYouTitle" "NOVÉ PRO VÁS" "MainMenu_MusicGuideLabel" "HUDBA" "MainMenu_Welcome_Header" "Vítejte ve službě Steam" "MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Váš Steam Controller" "MainMenu_Welcome_Security_Header" "Zabezpečení Vašeho účtu" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam nejen na počítači" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "Vše, co máte ve službě Steam rádi, je nyní dostupné i na Vaší televizi, přímo z pohodlí pohovky. Jak Vaše knihovna her, přátelé, tak oblíbené modifikace a výhodné nabídky na nové hry, to vše je nyní nejen na počítači! Navíc si sami zvolíte, jak chcete hrát. Použijte Steam Controller, Váš oblíbený starý ovladač nebo věrnou myš a klávesnici. Nikdo Vás nebude omezovat!" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "Počítačové hry z pohodlí pohovky" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Služba Steam Vám umožňuje procházet a nakupovat nové hry za výhodné ceny, být ve spojení s přáteli a samozřejmě s nimi také hrát. A to vše nyní i z obývacího pokoje! Pro ovládání použijte Steam Controller, Váš oblíbený starý ovladač nebo třeba věrnou myš a klávesnici. Nikdo Vás nebude omezovat!" //Controller Update "MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Aktualizace ovladače Steam Controller" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Od oficiálního vydání ovladače Steam Controller uplynula sice už nějaká doba, ale to pro nás rozhodně neznamená konec práce na něm. Spíše naopak! S Vaší pomocí se dočkal (a v budoucnu ještě dočká) zásadních novinek, z nichž ty nejdůležitější si představíme níže." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Gyroskop" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "Jedním z nejzajímavějších objevů komunity bylo spojení trackpadu a gyroskopu pro míření v akčních hrách z pohledu první osoby. Při takovém nastavení je pak trackpad používán pro delší přesuny zaměřovače, zatímco gyroskop slouží pro jeho precizní doladění. A hned se dávají headshoty lépe!" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "Přehrát video" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Joystick v myši" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Spousta her s plnou podporou ovladače předpokládá, že pro ovládání kamery bude použit joystick, avšak hráči zvyklí na hraní na počítači mají myš rádi právem. Díky nápadu hráče s přezdívkou mntorankusu se nám však podařilo najít mnohem lepší způsob emulování kamerových joysticků, takže se Vám po myši ani nezasteskne!" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Některé hry nepodporují zároveň vstup myši a gamepadu. Naštěstí je tu joystick v myši, který disponuje přesností myši, ale stále se chová jako gamepad." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Dotyková nabídka" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "V některých hrách existují klávesové zkratky, které při hraní tolikrát nevyužijete, ale hodí se mít je na dosah. Proto jsme přidali „rychlou nabídku“, kompletně přenastavitelné rozhraní disponující až 16 tlačítky, ke kterým se dostanete z jednoho jediného trackpadu." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Můžete přidat a upravit v jakékoli hře!" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Dotykové plochy" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Mnoho strategických a RPG her má na počítačích komplexní rozhraní plná minimap, inventářů a kdo ví čeho ještě. Aby se Vám tato rozhraní lépe ovládala, přidali jsme „dotykové plochy“, nastavitelnou funkci, díky které můžete celému trackpadu přiřadit oblast na obrazovce a lépe se tak popasovat s titěrnějšími ovládacími prvky." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Přenositelnost nastavení" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "Chcete si s kamarádem zahrát kooperativní hru, ale nevíte, jak si ovladač poradí s připojením k jinému účtu s dalším ovladačem? Nebojte, dnes jsme přidali funkci, která zajistí, že nastavení ovladače bude přenášeno v něm a nebude závislé na jediném účtu služby Steam.\n\n* Momentálně dostupné pouze v beta verzi klienta služby Steam." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "Ovládání plochy" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "Přiznáme se, že jsme nečekali takový zájem uživatelů o používání ovladače Steam Controller mimo hry, a to jak na HTPC, tak i na normálních počítačích. Díky tomu se nám dostalo spousty skvělých návrhů, z nichž některé jsme už oficiálně přidali." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Vyvolejte klávesnici na obrazovce vždy, když potřebujete něco napsat." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Podpora her mimo Steam" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Další věcí, kterou si komunita žádala, byla možnost sdílet a používat nastavení i pro hry zakoupené jinde než v obchodu služby Steam. Ani to jsme v dnešní aktualizaci neopomněli přidat, takže si jednoduše své ostatní hry přidejte do knihovny a my Vám automaticky nalezneme vhodná nastavení." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Rozhraní ovladače" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "Je až neuvěřitelné, jak rychle uživatelé vytváří a sdílí svá mnohdy naprosto odlišná nastavení ovladače, a proto jsme se rozhodli přidat funkci, díky které se dozvíte, jak Váš ovladač pracuje a co zrovna vysílá za signály. Stačí, abyste vyvolali rozhraní ovladače, a hned budete v obraze." "MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Objevte ty nejlepší nové hry" "MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Zamiřte do obchodu služby Steam, kde naleznete ty nejvýhodnější nabídky na nové hry nebo objevíte zapadlé klasiky, které jste před lety vynechali. Také si nezapomeňte prohlédnout hry typu Free to Play, jež jsou k dispozici zdarma, či se zapojte přímo do vývoje her s předběžným přístupem." "MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Zůstaňte v kontaktu s přáteli" "MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Nebojte se, že byste při přechodu do obývacího pokoje přišli o své přátele! Naopak, z pohodlí gauče můžete chatovat, sledovat, co ostatní hrají, komentovat jejich snímky nebo procházet komunitní výtvory ještě snadněji než kdy dříve." "MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Připojte se k milionům dalších hráčů ve službě Steam. Přidávejte si lidi, které potkáte ve hrách, povídejte si s nimi, komentujte jejich snímky a videa nebo s nimi hrajte další hry. Ve službě Steam nikdo nezůstane sám!" "MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "PŘÁTELÉ" "MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "I ze hry máte přístup kamkoliv" "MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "Během hraní hry můžete kdykoliv stisknout tlačítko „Steam“ a vyvolat tak překrytí. To Vám umožní se rychle spojit s přáteli, zabrouzdat na internet, přečíst si o hře nebo k ní nalézt návody. To vše bez nutnosti vypnout samotnou hru!" "MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "PŘEKRYTÍ" "MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Domov je vzdálen jen jedno stisknutí" "MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Ať už se v režimu Big Picture nacházíte kdekoliv, stačí, abyste stiskli tlačítko „Steam“, a hned se dostanete zpět na domovskou stránku." "MainMenu_Welcome_Home_Hint" "DOMŮ" "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Tipy pro Steam Controller" "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Zde si můžete přečíst několik tipů, díky kterým se naučíte svůj Steam Controller využít naplno." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "Nastavení ovladače lze kdykoliv zobrazit či upravit přímo ze hry. Stačí stisknout tlačítko „Steam“ a v překrytí zvolit možnost „Nastavení ovladače“." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "PŘEKRYTÍ" "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "Pokud trackpady ovladače chcete použít pro ovládání kamery, upravte si jejich citlivost dle potřeby." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "Při hraní nové hry je nejlepší zvolit populární komunitou vytvořené nastavení nebo jednu z přednastavených šablon." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "Úchyty (na spodní straně ovladače) jsou výborné pro příkazy, které chcete zadávat bez toho, abyste museli sundat palce z trackpadů. Například přebíjení v akčních hrách." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Pokud po Vás hra vyžaduje napsat text, zvolte v překrytí možnost „Vyvolat klávesnici“." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "VYVOLAT KLÁVESNICI" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Přiřaďte ke svému účtu telefonní číslo" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "Pokud zapomenete heslo nebo se jen nebudete moci dostat do svého účtu, služba Steam Vám pošle SMS zprávu, která Vás vrátí zpět do hry!" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Lepší zabezpečení účtu\ns dvoufaktorovou autentifikací" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "E-mailové účty mohou snadno padnout do cizích rukou. Zabezpečte proto svůj účet služby Steam tak, abyste k němu měli přístup pouze Vy, i v případě napadení e-mailového účtu. Stáhněte si mobilní aplikaci služby Steam." "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Pro přiřazení telefonního čísla ke svému účtu stiskněte " "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Klikněte zde pro přiřazení telefonního čísla ke svému účtu" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Pro více informací a stažení mobilní aplikace stiskněte " "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Klikněte zde pro více informací a stažení mobilní aplikace" "Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!" "Join_Login" "Přihlásit se" "Join_Join" "Připojit se" "Join_Select" "VYBRAT" "Join_More" "VÍCE" "Login_AccountName" "NÁZEV ÚČTU" "Login_Password" "HESLO" "Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK JE AKTIVNÍ" "Login_Password_CapsLock" "HESLO / CAPS LOCK JE AKTIVNÍ" "Login_Login" "PŘIHLÁSIT SE" "Login_RememberPassword" "ZAPAMATOVAT" "Login_Help" "POMOC S PŘIHLÁŠENÍM" "Login_LoggedInElsewhere" "Tento účet je již někde jinde přihlášen. Pro přihlášení zadejte znovu své heslo." "Login_SteamGuardCode" "PŘÍSTUPOVÝ KÓD" "Login_SteamGuardPrompt" "Funkce Steam Guard vyžaduje zadání speciálního přístupového kódu, který jsme vám zaslali na {s:domain}" "Login_SteamGuardExpired" "Tento kód je příliš starý a jeho platnost vypršela." "Login_SteamGuardWrongCode" "Je nám líto, ale zadaný kód nesouhlasí." "Login_TwoFactorCode" "PŘÍSTUPOVÝ KÓD" "Login_TwoFactorPrompt" "Jako další bezpečností opatření musíte zadat svůj aktuální kód funkce Steam Guard, který se nachází v aplikaci služby Steam ve Vašem mobilním telefonu." "Login_TwoFactorWrongCode" "Je nám líto, ale zadaný kód nesouhlasí. Zadejte prosím nový kód z Vaší mobilní aplikace." "Login_TwoFactorTitle" "Je vyžadován autentifikační kód funkce Steam Guard" "Login_WrongPassword" "Zkontrolujte prosím název účtu a heslo a zkuste to znovu." "Login_WrongPasswordOnly" "Zkontrolujte si prosím své heslo a zkuste to znovu." "Login_RateLimited" "Z Vaší sítě bylo v nedávné době provedeno příliš mnoho nesprávných pokusů o přihlášení. Zkuste to později znovu." "Login_IPRestriction" "K tomuto účtu nelze přistoupit z této oblasti." "Login_AccountSuspended_Title" "Steam – kontaktujte nás" "Login_AccountSuspended" "Podpora služby Steam zablokovala tento účet.\n\nK blokaci účtu dochází většinou ve chvíli, kdy jej použije\ncizí osoba, nebo je problém s platbou.\n\nPro vyřešení tohoto problému prosím kontaktujte podporu služby Steam." "Login_AccountSuspendedSmaller" "Podpora služby Steam zablokovala tento účet. Pro vyřešení tohoto problému nás prosím kontaktujte na adrese\n\nhttp://support.steampowered.com" "Login_UpdatingSteamInformation" "Aktualizování informací o službě Steam" "Login_UpdatingUserConfiguration" "Aktualizování uživatelské konfigurace" "Login_Connecting" "Připojování k účtu služby Steam {s:AccountName}" "Login_Offline_Title" "Režim Offline" "Login_Offline" "Rozhodli jste se spustit klienta služby Steam v režimu Offline.\n\nV tomto režimu nejsou dostupné některé funkce jako například obchod a komunita." "Login_GoOnline" "PŘEJÍT DO REŽIMU ONLINE" "Login_StayOffline" "ZŮSTAT OFFLINE" "Login_ConnectionIssues" "Nelze se připojit k serverům služby Steam. Zkontrolujte své nastavení internetového připojení a zkuste to znovu." "Login_NextField" "DALŠÍ" "Login_LoginRetry" "Zkusit se připojit znovu" "Login_More" "MOŽNOSTI" "Login_Less" "ZPĚT" "Login_Select" "VYBRAT" "Login_RemoveUser" "ODEBRAT UŽIVATELE" "Login_ShowPassword" "ZOBRAZIT HESLO" "Login_HidePassword" "SKRÝT HESLO" "Login_AutoLogin" "PŘIHLAŠOVAT SE AUTOMATICKY JAKO {s:accountname}" "Login_UserPersonaName" "{s:personaname}" "Login_UserAccountName" "{s:accountname}" "Login_RemoveUserTitle" "Odebrat účet?" "Login_RemoveUserDescription" "Opravdu chcete odebrat účet „{s:accountname}“?" "Login_SteamUnreachable_Title" "Problém s připojením" "Login_SteamUnreachable_Description" "Nelze se připojit ke službě Steam. Zkontrolujte prosím své internetové připojení." "Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "Nelze se připojit ke službě Steam. Zkuste to prosím později znovu." "Login_SteamUnreachable_TryAgain" "ZKUSIT ZNOVU" "Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "PŘIHLÁSIT SE V REŽIMU OFFLINE" "Login_ErrorCouldNotConnect" "Nelze se připojit k síti služby Steam.\nMůže se jednat o problém s připojením k Internetu nebo se \nsítí služby Steam. Více informací naleznete na adrese www.steampowered.com." "Login_Cancel_Title" "Přihlásit se" "Login_Cancel_Description" "Opravdu chcete akci zrušit?" "WizardButton_Next" "DALŠÍ" "WizardButton_Back" "ZPĚT" "WizardButton_Cancel" "ZRUŠIT" "WizardButton_Done" "HOTOVO" "CreateAccount_ServiceUnavailable" "Tato služba je dočasně nedostupná nebo se Váš počítač nemůže spojit se servery služby Steam. Zkuste to znovu později." "CreateAccount_NextField" "DALŠÍ" "CreateAccount_Cancel_Title" "Vytvořit účet" "CreateAccount_Cancel_Description" "Opravdu chcete zrušit vytváření tohoto účtu?" "CreateAccount_WebOnly_Title" "Vytvořit účet" "CreateAccount_WebOnly_Text" "Pro vytvoření účtu služby Steam si prosím otevřete webový prohlížeč a přejděte na stránku store.steampowered.com/join. Následně zde zadejte své přihlašovací údaje." "CreateAccount_Credentials_Title" "Vážený uživateli," "CreateAccount_Credentials_Description" "Vytvoření účtu služby Steam znamená jen pár jednoduchých kroků. Pojďme na to." "CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}" "CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}" "CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Tento název účtu bohužel není k dispozici." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Tento název účtu je bohužel příliš krátký." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Tento název účtu bohužel nemůžete použít, protože obsahuje neplatné znaky. Jsou povoleny pouze písmena, číslice a podtržítko (_)." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Tento název účtu bohužel nemůžete použít, protože obsahuje mezery. Jsou povoleny pouze písmena, číslice a podtržítko (_)." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Tento název účtu je bohužel příliš dlouhý. Název účtu musí být kratší než 64 znaků." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Název účtu nesmí obsahovat slova „Valve“ a „Steam“." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "Tento název účtu už bohužel používá jiný uživatel." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Tento název účtu už bohužel používá jiný uživatel. Zkuste vymyslet jiný název nebo si níže vyberte některý z dostupných návrhů." "CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Ověřování" "CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "Právě ověřujeme, zda je Váš název účtu dostupný a splňuje všechny požadavky." "CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "JSEM STARŠÍ 13 LET" "CreateAccount_Credentials_AccountName" "Název účtu" "CreateAccount_Credentials_Password" "Heslo" "CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Heslo (znovu)" "CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Dostupné názvy účtu" "CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Vaše heslo obsahuje název účtu." "CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Vaše heslo je příliš slabé." "CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "Zadaná hesla nesouhlasí. Zadejte stejné heslo do každého pole." "CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Vaše heslo musí obsahovat alespoň 8 znaků." "CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Vaše heslo musí být kratší než 64 znaků." "CreateAccount_Credentials_Weak" "Slabé" "CreateAccount_Credentials_Alright" "V pořádku" "CreateAccount_Credentials_Strong" "Silné" "CreateAccount_Credentials_TooShort" "Příliš krátké" "CreateAccount_Email_Title" "Jak Vás můžeme kontaktovat?" "CreateAccount_Email_Description" "Pokud zapomenete heslo nebo budeme chtít ověřit Váš účet, jak Vás můžeme kontaktovat?" "CreateAccount_Email_EmailAddress" "E-mailová adresa" "CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "E-mailová adresa (znovu)" "CreateAccount_Email_Invalid" "Je vyžadována platná e-mailová adresa." "CreateAccount_Email_DontMatch" "Zadaná e-mailová adresa se neshoduje. Zadejte prosím stejnou e-mailovou adresu do každého pole." "CreateAccount_Email_SameAsExisting" "Tato kontaktní e-mailová adresa se shoduje s adresou aktuálně přiřazenou k tomuto účtu." "CreateAccount_EmailTaken_Title" "Počkejte." "CreateAccount_EmailTaken_Description" "Účet s touto e-mailovou adresou již existuje. Co si přejete udělat?" "CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Najít existující účet zaregistrovaný s touto e-mailovou adresou" "CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "I přesto vytvořit nový účet s touto e-mailovou adresou" "CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Zadejte jinou e-mailovou adresu" "CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "PŘESTO VYTVOŘIT NOVÝ ÚČET" "CreateAccount_Agreements_Title" "Několik důležitých informací." "CreateAccount_Agreements_Description" "Vytvořením účtu služby Steam souhlasíte se Smlouvou o užívání služby Steam a se Zásadami ochrany soukromí." "CreateAccount_Agreements_IAgree" "SOUHLASÍM" "CreateAccount_Agreements_Agreements" "Smlouvy" "CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "SMLOUVA O UŽÍVÁNÍ SLUŽBY STEAM" "CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "ZÁSADY OCHRANY SOUKROMÍ" "CreateAccount_SSA_Title" "Smlouva o užívání služby Steam" "CreateAccount_SSA_ViewPPA" "ZOBRAZIT ZÁSADY OCHRANY SOUKROMÍ" "CreateAccount_PPA_Title" "Zásady ochrany soukromí ve službě Steam" "CreateAccount_PPA_ViewSSA" "ZOBRAZIT SMLOUVU O UŽÍVÁNÍ SLUŽBY STEAM" "CreateAccount_Creating_Title" "Už to bude…" "CreateAccount_Creating_Description" "Vydržte – vytváříme Váš účet služby Steam." "CreateAccount_Fail_Title" "Ale ne!" "CreateAccount_Fail_Description" "Služba Steam nemohla vytvořit Váš účet." "CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Vaše heslo nesplňuje dodatečné požadavky na složitost. Zkuste to znovu a vyzkoušejte jiné heslo." "CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Váš název účtu nebo e-mailová adresa jsou neplatné. Zkuste to prosím znovu s platnými údaji." "CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Tento název účtu je již používán. Zkuste to znovu s jiným názvem účtu." "CreateAccount_Fail_TryAgain" "ZKUSIT ZNOVU" "CreateAccount_Success_Title" "Hotovo!" "CreateAccount_Success_Description" "Váš účet byl úspěšně vytvořen!\n\nPřihlašovací údaje k účtu služby Steam jsou důležité – odteď je budete potřebovat pro zpřístupnění svých her a dalších funkcí ve službě Steam." "CreateAccount_Success_Show" "ZOBRAZIT" "CreateAccount_Success_Hide" "SKRÝT" "CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Kontaktní e-mailová adresa" "CreateAccount_ShowPassword" "Zobrazit heslo" "ChangePassword_Title" "Změnit heslo" "ChangePassword_Forced_Description" "Váš účet vyžaduje nastavení nového hesla. To může být způsobeno tím, že Vaše heslo již nesplňuje požadavky na složitost, nebo protože Vám podpora služby Steam obnovila přístup k ztracenému nebo odcizenému účtu a nastavila Vám dočasné heslo.\n\nNyní Vás provedeme nastavením nového hesla." "ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Změnit heslo" "ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Zadejte prosím své současné heslo a klikněte na tlačítko „Další“ pro zahájení procesu změny hesla. Na Vaši e-mailovou adresu {s:emailaddress} bude odeslána zpráva s potvrzovacím kódem." "ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Zadejte své současné heslo" "ChangePassword_ShowPassword" "Zobrazit heslo" "ChangePassword_NewPassword_Title" "Změnit heslo" "ChangePassword_NewPassword_Description" "Zadejte prosím své nové heslo." "ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Zadejte aktuální autentifikační kód funkce Steam Guard vygenerovaný aplikací služby Steam ve Vašem mobilním telefonu a své nové heslo." "ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Zadejte kód z SMS zprávy, kterou jsme odeslali na Vaše telefonní číslo, a své nové heslo." "ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Potvrzovací kód zaslaný na adresu {s:emailaddress}" "ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Aktuální kód z Vašeho autentifikátoru funkce Steam Guard" "ChangePassword_EnterSmsCode" "Kód z SMS zprávy, kterou jsme odeslali na Vaše telefonní číslo" "ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Potvrzovací kód" "ChangePassword_EnterNewPassword" "Nové heslo" "ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "Nové heslo (znovu)" "ChangePassword_Changing_Title" "Už to bude..." "ChangePassword_Changing_Description" "Vydržte – pracujeme na změně Vašeho hesla." "ChangePassword_SendingCode_Title" "Kontaktování služby Steam" "ChangePassword_SendingCode_Description" "Služba Steam odesílá potvrzovací kód na Vaši kontaktní e-mailovou adresu." "ChangePassword_Fail_Title" "Ale ne!" "ChangePassword_Fail_Description" "Služba Steam nahlásila chybu:" "ChangePassword_Fail_TryAgain" "ZKUSIT ZNOVU" "ChangePassword_Success_Title" "Povedlo se!" "ChangePassword_Success_Description" "Služba Steam úspěšně změnila Vaše heslo." "ChangePassword_ServiceUnavailable" "Tato služba je dočasně nedostupná nebo se Váš počítač nemůže spojit se servery služby Steam. Zkuste to znovu později." "ChangePassword_IncorrectPassword" "Heslo bylo zadáno nesprávně. Zadejte prosím své současné heslo." "ChangePassword_EmailProgress" "Probíhá kontaktování serverů služby Steam za účelem odeslání potvrzovacího kódu na adresu {s:emailaddress}." "ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Zkontrolujte prosím, zda jste správně zadali potvrzovací kód." "ChangePassword_ReusedPassword" "Vaše staré heslo nemůže být znovu použito. Zadejte prosím jiné." "ChangePassword_IllegalPassword" "Heslo nesplňuje některé požadavky na složitost. Zkuste to prosím znovu." "ChangePassword_WrongPassword" "Zkontrolujte prosím, zda jste správně zadali své původní heslo." "ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "Zadaný autentifikační kód funkce Steam Guard je nesprávný. Zkontrolujte jej a zkuste to znovu." "ChangePassword_IncorrectSmsCode" "Zadaný kód z SMS zprávy je nesprávný. Zkontrolujte jej a zkuste to znovu." "ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Obnovit účet" "ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Zapomenuté heslo" "ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Než dojde k obnovení Vašeho účtu, musí služba Steam ověřit Vaši totožnost. Zadejte prosím název svého učtu." "ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Zadejte prosím potvrzovací kód, který jsme zaslali na Vaši kontaktní e-mailovou adresu." "ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Název účtu" "ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "Váš účet byl deaktivován. Kontaktujte podporu služby Steam." "ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Účet nebyl nalezen. Zadejte prosím název účtu, který používáte pro přihlášení ke službě Steam." "ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Probíhá kontaktování serverů služby Steam za účelem odeslání potvrzovacího kódu na kontaktní e-mailovou adresu." "ChangePassword_NextField" "DALŠÍ" "ChangePassword_Working_Description" "Probíhá kontaktování serverů služby Steam a získávání informací o účtu, čekejte prosím." "ChangePassword_SendingSms_Description" "Jelikož je k Vašemu účtu přiřazeno telefonní číslo, odeslali jsme na něj SMS zprávu s potvrzovacím kódem." "VerifyEmail_Wizard" "Ověřit e-mail" "VerifyEmail_Start_Title" "Ověřte svou e-mailovou adresu" "VerifyEmail_Start_Description" "Tento jednorázový krok nám pomůže ochránit Váš účet. Bez něj nelze uskutečňovat nákupy na Vašem účtu ani sdílet knihovnu s ostatními uživateli.\n\nPro zahájení klikněte na tlačítko „Další“." "VerifyEmail_Verifying_Title" "Už to bude…" "VerifyEmail_Verifying_Description" "Vydržte – právě zasíláme e-mail na Vaši adresu „{s:emailaddress}“." "VerifyEmail_Success_Title" "Zkontrolujte svůj e-mail!" "VerifyEmail_Success_Description" "Jakmile kliknete na odkaz, který se nachází ve zprávě odeslané podporou služby Steam na Váš e-mail „{s:emailaddress}“, bude Vaše adresa ověřena.\n\nDěkujeme, že nám pomáháte ochránit Váš účet." "VerifyEmail_Fail_Title" "Ale ne!" "VerifyEmail_Fail_Description" "Nepodařilo se nám zaslat ověřovací e-mail na adresu „{s:emailaddress}“. Zkuste to prosím znovu." "VerifyEmail_Support" "NIC MI NEPŘIŠLO..." "LoginHelp_Title" "Potřebujete pomoc?" "LoginHelp_Title2" "Co od nás potřebujete?" "LoginHelp_Description" "Pro získání informací o svém účtu vyberte jednu z následujících možností." "LoginHelp_HaveAccountName" "Znám název svého účtu" "LoginHelp_ForgotPassword" "Zapomněl jsem své heslo" "LoginHelp_ForgotAccountName" "Zapomněl jsem název účtu" "LoginHelp_LostAuthenticator" "Ztratil jsem svůj autentifikátor" "ForgotAccountName_Type_Title" "Zapomenutý název účtu" "ForgotAccountName_Type_Description" "Služba Steam bude moci zjistit název Vašeho účtu, pokud znáte kontaktní e-mailovou adresu nebo kód produktu, který jste na svém účtu aktivovali." "ForgotAccountName_Type_Email" "Kontaktní e-mailová adresa" "ForgotAccountName_Type_CDKey" "Kód produktu" "ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Kontaktní e-mailová adresa" "ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Zadejte prosím kontaktní e-mailovou adresu přiřazenou k tomuto účtu služby Steam." "ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Kontaktní e-mailová adresa" "ForgotAccountName_CDKey_Title" "Kód produktu" "ForgotAccountName_CDKey_Description" "Zadejte prosím kód produktu, který jste na svém účtu služby Steam aktivovali." "ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Kód produktu" "ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Už to bude..." "ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "Snažíme se vyhledat Váš účet." "ForgotAccountName_Fail_Title" "Ale ne!" "ForgotAccountName_Fail_Description" "Váš účet se nepodařilo nalézt." "ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Zkusit znovu" "ForgotAccountName_Success_Title" "Zkontrolujte svůj e-mail" "ForgotAccountName_Success_Description" "Byl Vám odeslán e-mail obsahující název Vašeho účtu služby Steam. Po zjištění názvu Vašeho účtu opět navštivte stránku „Pomoc s přihlášením“ a znovu zkuste obnovit své heslo." "ChangeEmail_NewEmail_Title" "Změnit e-mailovou adresu" "ChangeEmail_NewEmail_Description" "Kontaktní e-mailová adresa slouží k zasílání potvrzení o nákupu pomáhá Vám při povolování přístupu k Vašemu účtu služby Steam. Pro její změnu zadejte níže požadované informace." "ChangeEmail_NewEmail_Password" "Vaše současné heslo" "ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Vaše nová e-mailová adresa" "ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Vaše nová e-mailová adresa (znovu)" "ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Kontaktování služby..." "ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "Potvrzovací kód byl odeslán na adresu {s:emailaddress}." "ChangeEmail_Changing_Title" "Už to bude..." "ChangeEmail_Changing_Description" "Vydržte – pracujeme na změně Vaší kontaktní e-mailové adresy." "ChangeEmail_ConfCode_Title" "Změnit e-mailovou adresu" "ChangeEmail_ConfCode_Description" "Pro dokončení tohoto požadavku prosím zadejte potvrzovací kód, který byl podporou služby Steam zaslán na adresu {s:emailaddress}." "ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Potvrzovací kód" "ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Aktuální kód z Vašeho autentifikátoru funkce Steam Guard" "ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "Za účelem zvýšení bezpečnosti jsme odeslali SMS zprávu na telefon přiřazený k Vašemu účtu. Zadejte prosím kód zde:" "ChangeEmail_InvalidPassword" "Heslo bylo zadáno nesprávně. Zkuste to prosím znovu." "ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Zkontrolujte prosím, zda jste správně zadali potvrzovací kód." "ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Tato služba je dočasně nedostupná nebo se Váš počítač nemůže spojit se servery služby Steam. Zkuste to znovu později." "ChangeEmail_Fail_Title" "Ale ne!" "ChangeEmail_Fail_Description" "Službě Steam se nepodařilo změnit Vaši kontaktní e-mailovou adresu." "ChangeEmail_Fail_TryAgain" "ZKUSIT ZNOVU" "ChangeEmail_Success_Title" "Povedlo se!" "ChangeEmail_Success_Description" "Služba Steam úspěšně změnila Vaši kontaktní e-mailovou adresu na {s:emailaddress}." "ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Spravovat funkci Steam Guard" "ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Funkce Steam Guard chrání Váš účet před přístupem z neautorizovaných počítačů. Nové počítače jsou autorizovány při prvním přihlášení zadáním potvrzovacího kódu, který Vám bude zaslán na Vaši kontaktní e-mailovou adresu. To Vám dává kontrolu nad tím, jak a kým bude Váš účet využíván. Důrazně Vám proto doporučujeme aktivaci této funkce." "ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Zapnout funkci Steam Guard" "ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Název použitý pro identifikaci tohoto počítače" "ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "ZRUŠIT AUTORIZACI POČÍTAČŮ…" "ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Probíhá změna nastavení funkce Steam Guard..." "ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "Pracujeme na změně Vašeho nastavení funkce Steam Guard." "ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Povedlo se!" "ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Váš účet je nyní chráněn funkcí Steam Guard a nelze se k němu přihlásit na jiných počítačích bez Vašeho souhlasu." "ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Funkce Steam Guard je nyní vypnuta" "ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Ochrana prostřednictvím funkce Steam Guard byla vypnuta. Společnost Valve Vám důrazně doporučuje tuto funkci zapnout, jelikož se jedná o důležitou složku ochrany Vašeho účtu. Bez ochrany prostřednictvím funkce Steam Guard se může kdokoli, kdo zjistí Vaše přihlašovací údaje, přihlásit k Vašemu účtu i bez Vašeho souhlasu." "ManageSteamGuard_Fail_Title" "Ale ne!" "ManageSteamGuard_Fail_Description" "Služba Steam momentálně nemůže změnit nastavení funkce Steam Guard. Zkuste to prosím později znovu." "ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Zkusit znovu" "ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Zrušit autorizaci počítačů" "ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Pro zrušení autorizace všech ostatních počítačů a jejich přístupu k Vašemu účtu klikněte na „Další“." "ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Povedlo se!" "ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "Tento počítač je nyní jediný autorizovaný pro přístup k Vašemu účtu." "Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Vypršela platnost ověření pro službu Steam.\nPokračujte novým zadáním hesla." "Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Platnost přihlašovacích údajů vašeho účtu vypršela.\nPokračujte opětovným zadáním hesla." "Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "Před pokračováním je z bezpečnostních důvodů vyžadováno, abyste znovu zadali heslo." "Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "Váš účet „{s:accountname}“ je momentálně používán na jiném počítači. Abyste se mohli ke službě Steam přihlásit na tomto počítači, budete se muset odhlásit z druhého počítače." "Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "Tento účet je již někde jinde přihlášen.\nZadejte znovu své heslo a přihlásíte se na tomto počítači." "Steam_ErrorLoginFailed" "Přihlášení ke službě Steam se nezdařilo.\nÚčet neexistuje nebo zadáváte špatné heslo.\nZkontrolujte si název účtu a heslo a zkuste to znovu." "Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam – Přihlášení na jiném místě" "Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Znovu se připojit do služby Steam" "Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Změnit uživatele" "Steam_AccountLocked_Info" "Tomuto počítači byla zrušena autorizace. Pro opětovnou autorizaci musíte zadat nový kód funkce Steam Guard." "Steam_Login_ErrorTitle" "Steam – Chyba" "Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Režim Offline" "Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Klient služby Steam vyžaduje, aby před přechodem do režimu Offline byly na tomto počítači uloženy přihlašovací údaje účtu. Chcete povolit ukládání přihlašovacích údajů, aby bylo možné přejít do režimu Offline?" "Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "ULOŽIT PŘIHLAŠOVACÍ ÚDAJE" "Steam_ErrorOffline" "Tuto operaci nelze provést, pokud je klient služby Steam v režimu Offline." "Steam_NotSupported" "Není podporováno" "Shutdown_WaitingForGame" "Čeká se na ukončení hry {s:game}" "Shutdown_WaitingForDownload" "Zastavování stahování hry {s:game}" "Shutdown_FinishingDownload" "Dokončování stahování hry {s:game}" "Shutdown_WaitingForCloud" "Dokončování synchronizace s funkcí Steam Cloud" "Shutdown_WaitingForLogoff" "Odhlašování" "Shutdown_ForceQuit" "VYNUTIT UKONČENÍ" "Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam – Chyba" "Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Před odhlášením ze služby Steam prosím ukončete hru {s:game}." "Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "Je spuštěna jedna nebo více aplikací služby Steam. Chcete-li se odhlásit ze služby Steam, musíte nejdříve ukončit všechny aplikace služby Steam." "Settings_Title" "Nastavení" "Settings_About" "Systém" "Settings_Account" "Účet" "Settings_Friends" "Přátelé" "Settings_Languages" "Jazyky a vstup textu" "Settings_Audio" "Zvuk" "Settings_Music" "Hudba" "Settings_Display" "Zobrazení" "Settings_Language" "Jazyk" "Settings_Network" "Síť" "Settings_Controller" "Ovladač" "Settings_Voice" "Hlas" "Settings_InGame" "Překrytí služby Steam" "Settings_Downloads" "Stahování" "Settings_Cloud" "Stahování a Cloud" "Settings_RemoteClients" "Remote Play" "Settings_Keyboard" "Klávesnice na obrazovce" "Settings_AddLibraryShortcut" "Přidat zástupce" "Settings_Parental" "Rodinný režim" "Settings_GameController" "Vlastnosti ovladače" "Settings_ControllerManagement" "Vlastnosti" "Settings_Personal" "Osobní" "Settings_Features" "Vlastnosti" "Settings_Configs" "Základní nastavení" "Settings_ControllerConfigs" "Nastavení ovladače" "Settings_AudioInterface" "Rozhraní" "Settings_DisplayResolution" "Rozlišení" "Settings_Web" "Webový prohlížeč" "Settings_Bluetooth" "Bluetooth" "Settings_VRSettings" "Nastavení VR" "Settings_SteamPlay" "Steam Play" "Settings_Network_Wizard" "Nastavení připojení" "Settings_AuthorizeLocalDevice" "Sdílení knihovny" "Settings_Select" "VYBRAT" "Settings_Back" "ZPĚT" "Settings_Done" "HOTOVO" "SettingsControllerCfg_Intro" "Tato výchozí nastavení bude ovladač Steam Controller používat, když nebudete ve hře." "SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Nastavení pro plochu systému" "SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Výchozí nastavení pro plochu operačního systému vytvořené společností Valve pro použití s ovladačem Steam Controller." "SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Nastavení pro režim Big Picture" "SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Výchozí nastavení pro režim Big Picture vytvořené společností Valve pro použití s ovladačem Steam Controller." "SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Nastavení propojení tlačítka Steam" "SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Nastavení propojení tlačítka Steam vytvořené společností Valve pro použití s ovladačem Steam Controller." "SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Pozor, změny nastavení pro plochu systému budou ztraceny po ukončení klienta služby Steam." "SettingsControllerCfg_ComingSoon" " – již brzy" "SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Nastavení pro režim Big Picture je použito jak v nabídkách samotného režimu, tak v jeho webovém prohlížeči a klávesnici na obrazovce." "SettingsControllerCfg_ChordNote" "Nastavení propojení tlačítka Steam je použito, když na ovladači držíte tlačítko „Steam“ a lze díky němu provádět určité globální akce jak ve hrách, tak mimo ně." "SettingsAbout_SteamClient" "Klient služby Steam" "SettingsAbout_Built" "Build klienta služby Steam" "SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date} v {s:build_time}" "SettingsAbout_SteamPackage" "Verze služby Steam" "SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}" "SettingsAbout_SteamAPI" "Rozhraní API služby Steam" "SettingsAbout_SteamAPIVersion" "verze {s:build_interface}" "SettingsAbout_SystemInfo" "Systémové informace" "SettingsAbout_CPUVendorLabel" "Výrobce procesoru" "SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}" "SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "Frekvence procesoru" "SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz" "SettingsAbout_CPUCoresLabel" "Jádra procesoru" "SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} jádra, {i:cpu_threads} vlákna" "SettingsAbout_RAMLabel" "Systémová paměť" "SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB" "SettingsAbout_VideoCardLabel" "Grafická karta" "SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}" "SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Verze ovladače" "SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}" "SettingsAbout_DriverDateLabel" "Datum ovladače" "SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}" "SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Grafická paměť" "SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB" "SettingsAbout_ClientUpdateButton" "Zobrazit novinky" "SettingsAbout_BetaOption" "Zúčastnit se beta verze klienta" "SettingsAbout_BetaParticipation" "Účast na beta verzích" "SettingsAbout_BetaChange_Title" "Účast na beta verzích" "SettingsAbout_BetaChange_Description" "Změna účasti na beta verzích vyžaduje restart klienta služby Steam.\n\nRestartovat nyní?" "SettingsAbout_LegalInformation" "Právní poučení" // settings, account screen "SettingsAccount_History" "Zobrazit detaily účtu" "SettingsAccount_Verify" "Ověřit e-mailovou adresu" "SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Spravovat funkci Steam Guard..." "SettingsAccount_ChangePassword" "Změnit heslo..." "SettingsAccount_ChangeEmail" "Změnit kontaktní e-mail..." "SettingsAccount_Beta" "Účast na beta verzích" "SettingsAccount_Changes" "Změny vyžadují restart klienta služby Steam" "SettingsAccount_SaveCredentials" "Uložit informace o mém účtu" "SettingsAccount_MustSave" "Pro použití režimu offline musí být informace o účtu uloženy" "SettingsAccount_AccountName" "Název účtu" "SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}" "SettingsAccount_VacStatus" "Stav ochrany VAC" "SettingsAccount_SecurityStatus" "Stav zabezpečení" "SettingsAccount_ContactEmail" "Kontaktní e-mail" "SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}" "SettingsAccount_EmailStatus" "Stav e-mailu" "SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Ověřen" "SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Neověřen" "SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Stav funkce Steam Guard" "SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Pro přístup k funkci Steam Guard ověřte svou e-mailovou adresu" "SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Není chráněno funkcí Steam Guard" "SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Chráněno funkcí Steam Guard" "SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Funkce Steam Guard vypnuta" "SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Neznámý, offline" "SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Funkce Steam Guard s dvoufaktorovým zabezpečením" "SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Spravovat funkci Steam Guard" "SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Používáte funkci Steam Guard s dvoufaktorovým zabezpečením. Pro správu jejího nastavení použijte aplikaci služby Steam ve Vašem mobilním telefonu.\n\nPokud jste telefon rozbili, ztratili nebo Vám byl ukraden, kontaktuje podporu služby Steam." "SettingsAccount_BetaParticipation" "Účast na beta verzích" "SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(žádná není nyní dostupná)" "SettingsAccount_NoBetaChosen" "Neúčastníte se (nyní je dostupných {i:numbetas} betaverzí)" "SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} beta verze k dispozici (Pouze uživatelé, kteří nainstalovali klienta služby Steam, mohou účast změnit.)" "SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}" "SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Pouze uživatelé, kteří nainstalovali klienta služby Steam, mohou účast změnit.)" "VAC_NoBans" "V pořádku" "VAC_BannedFromServers" "Máte zakázaný přístup na zabezpečené herní servery kvůli podvádění." "SettingsAccount_StartBPM" "Spustit klienta v režimu Big Picture" "SettingsAccount_StartWindowed" "Spustit režim Big Picture v okně" // Settings, friends screen "SettingsFriends_Avatar" "Avatar a jméno na profilu" "SettingsFriends_ChangeAvatar" "Změnit avatar" "SettingsFriends_ViewProfile" "Můj profil v komunitě služby Steam" "SettingsFriends_AutoSignIn" "Automaticky se přihlašovat do Přátel" "SettingsFriends_Timestamps" "Zobrazovat v konverzaci časy zpráv" "SettingsFriends_ScalingOverride" "Škálování rozhraní konverzací" "SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Přepsat velikost" "SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "Přepsat velikost (VR)" "SettingsFriends_WhenReceived" "Jakmile obdržím zprávu" "SettingsFriends_WhenFriendJoins" "Jakmile se přítel připojí do hry" "SettingsFriends_WhenFriendOnline" "Jakmile bude přítel online" "SettingsFriends_PlaySound" "Přehrát zvuk" "SettingsFriends_DisplayNotification" "Zobrazit upozornění" "SettingsFriends_SetPersonaName" "NASTAVIT JMÉNO" // Settings, display screen "SettingsDisplay_Intro" "Služba Steam běží v okně bez okrajů, které odpovídá Vašemu rozlišení plochy. Rozlišení, které zvolíte níže, nastaví maximální rozlišení vnitřního renderování předtím, než se uživatelské rozhraní zobrazí v okně.\n\nPro zvýšení výkonu nastavte rozlišení na 720p nebo nižší." "SettingsDisplay_DisplayDevice" "Výstupní zařízení" "SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}" "SettingsDisplay_WindowSize" "Velikost okna" "SettingsDisplay_SurfaceSize" "Aktivní rozlišení" "SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}" "SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}" "SettingsDisplay_Resolution" "Cílové rozlišení" "SettingsDisplay_RestartNow" "Restartovat klienta služby Steam pro potvrzení změny rozlišení?" "SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Restartovat klienta služby Steam pro potvrzení výběru monitoru?" "SettingsDisplay_Warning" "Upozornění" "SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Vaše výstupní zařízení má pouze {s:dedicatedgpumem} grafické paměti. Při rozlišení {s:selectedres} dojde pravděpodobně ke snížení výkonu.\n\nOpravdu jej chcete i přesto nastavit?" "SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Vaše výstupní zařízení má {s:dedicatedgpumem} grafické paměti. Při rozlišení {s:selectedres} může dojít k poklesu výkonu.\n\nOpravdu jej chcete i přesto nastavit?" "SettingsDisplay_Monitor" "Cílový monitor" "SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Upozornění" "SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} není Váš primární monitor. Vzhledem k tomu, že hry mohou běžet pouze na primárním monitoru, služba Steam jej automaticky nastaví při zapínání nebo vypínání režimu Big Picture.\n\nOpravdu chcete pokračovat?" "SettingsDisplay_Underscan" "Přizpůsobit obraz velikosti obrazovky" "SettingsDisplay_Brightness" "Upravit jas" // Settings, language "SettingsLanguage_Intro" "Zvolte jazyk, který bude klient služby Steam používat:" "SettingsLanguage_Change_Title" "Změnit jazyk" "SettingsLanguage_Change_Description" "Restartovat službu Steam a použít tento jazyk?" // Settings, ingame screen "SettingsInGame_Intro" "Překrytí služby Steam Vám umožní i ve hře přístup ke všem komunitním funkcím a webovému prohlížeči." "SettingsInGame_Enable" "Povolit překrytí služby Steam" "SettingsInGame_Overlay" "Komunita ve hře" "SettingsInGame_ShortcutKey" "Klávesová zkratka" "SettingsInGame_ShortcutBtn" "Zkratka na ovladači" "SettingsInGame_Screenshots" "Snímek obrazovky" "SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "Jakmile pořídíte snímek" "SettingsInGame_DisplayNotification" "Zobrazit upozornění" "SettingsInGame_PlaySound" "Přehrát zvuk" "SettingsInGame_Home" "Tlačítko Home" "SettingsInGame_Home_NoEdit" "Tlačítko Home (napevno)" "SettingsInGame_UseChordConfig" "Přizpůsobit v nastavení propojení tlačítek" // Settings, downloads "SettingsDownloads_Intro" "Nastavení stahování" "SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Umístění knihovny" "SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM – SLOŽKY KNIHOVNY" "SettingsDownloads_RegionLabel" "Vyberte oblast pro stahování" "SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Plánování automatických aktualizací" "SettingsDownloads_RegionsInfo" "Klient automaticky vybírá nejbližší server s obsahem, ale případně ho můžete změnit" "SettingsDownloads_Restrictions" "Omezení stahování" "SettingsDownloads_TimeLimits" "Stahovat pouze: " "SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "Mezi" "SettingsDownloads_TimeLimitTo" "A" "SettingsDownloads_Throttling" "Omezit rychlost na" "SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Změnit oblast" "SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "Pro provedení této změny musíte restartovat klienta služby Steam" "SettingsDownloads_No_Throttle" "Žádný limit" "SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Povolit stahování během hraní" "SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "Pokud je tato možnost zaškrtnuta, bude moci služba Steam stahovat hry a jejich aktualizace, zatímco je spuštěna jiná hra nebo aplikace. Tuto možnost lze nastavit u každé z her ve Vaší knihovně individuálně." "SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Omezit stahování během streamování" "SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "Pokud je tato možnost zaškrtnuta, omezí klient služby Steam rychlost stahování tak, aby byla zajištěna vysoká kvalita streamování." "SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Zobrazit rychlost stahování v bitech za sekundu" "SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "Pokud je tato možnost zaškrtnuta, bude klient služby Steam rychlost stahování zobrazovat v bitech za sekundu, tedy jako „4 Mbps“ namísto „500 KB/s“." // Settings, network screen // "SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Upravit nastavení sítě" "SettingsNetwork_Unavailable" "Stav: Nepřipojeno" "SettingsNetwork_WAP" "Připojeno k bezdrátové síti" "SettingsNetwork_wired" "Připojeno k drátové síti" "SettingsNetwork_wired_name" "Drátová síť" "SettingsNetwork_WAP_Strength" "Síla signálu" "SettingsNetwork_IPAddress" "Adresa IPv4" "SettingsNetwork_SubnetMask" "Maska podsítě" "SettingsNetwork_RouterAddress" "Adresa brány" "SettingsNetwork_DNSResolver" "Adresa DNS serveru" "SettingsNetwork_MACAddress" "MAC adresa" "SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Stav sítě kabelové TV" "SettingsNetwork_Device_Connected" "Připojeno" "SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}" "SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Nalezeno připojení přes kabelovou TV" "SettingsNetwork_Device_Unplugged" "Nenalezeno žádné připojení přes kabelovou TV" "SettingsNetwork_Device_Choose" "Jakým způsobem se chcete připojit k internetu?" "SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Použít bezdrátové wi-fi připojení" "SettingsNetwork_Wired_Choice" "Použít drátové připojení" "SettingsNetwork_Wireless_Found" "Nalezena bezdrátová karta" "SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "Nebyla nalezena žádná bezdrátová karta" "SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "Jaký je název sítě, ke které se chcete připojit?" "SettingsNetwork_WAP_Credentials" "Jaké je heslo pro přístup k síti {s:ssid}?" "SettingsNetwork_Credentials_C" "Zadávání hesla dokončeno" "SettingsNetwork_ShowPassword" "Zobrazit heslo" "SettingsNetwork_WAP_Choose" "Ke které bezdrátové síti se chcete připojit?" "SettingsNetwork_WAP_Refresh" "OBNOVIT SEZNAM" "SettingsNetwork_OtherSSID" "Jiné" "SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Jaké zabezpečení tato síť používá?" "SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "Zadávání SSID dokončeno" "SettingsNetwork_WAP_Security_None" "Žádné" "SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2" "SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA" "SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP" "SettingsNetwork_Forget" "IGNOROVAT TUTO SÍŤ" "SettingsNetwork_IPSettings" "Jak chcete stanovit nastavení své sítě?" "SettingsNetwork_Automatic" "Stanovit nastavení sítě automaticky" "SettingsNetwork_Manual" "Nastavit síť manuálně (pro pokročilé)" "SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Vyplňte prosím následující pole." "SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Sekundární DNS (volitelné)" "SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Zadávání sekundárního DNS serveru dokončeno" "SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Primární DNS" "SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Zadávání primárního DNS serveru dokončeno" "SettingsNetwork_CustomGateway" "Výchozí brána" "SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Zadávání výchozí brány dokončeno" "SettingsNetwork_CustomMask" "Maska podsítě" "SettingsNetwork_CustomMask_C" "Zadávání masky podsítě dokončeno" "SettingsNetwork_CustomIP" "IP adresa" "SettingsNetwork_CustomIP_C" "Zadávání IP adresy dokončeno" "SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx" "SettingsNetwork_Connect" "PŘIPOJIT" "SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK" "SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "Adresa IPv4 je poškozená" "SettingsNetwork_IPv4_Required" "Vyžadováno" "SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Volitelné" "SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Spojení se nezdařilo. Pro opětovné zadání svého hesla zvolte možnost „Zpět“ nebo si vyberte jinou síť." "SettingsNetwork_Failed_Wired" "Spojení se nezdařilo. Pro výběr jiného zařízení zvolte možnost „Zpět“." "SettingsNetwork_Disconnecting" "Odpojování ze současné sítě..." "SettingsNetwork_Connecting" "Připojování..." "SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Povedlo se! Nyní jste připojeni k síti {s:network}." "SettingsNetwork_Connected_Wired" "Povedlo se! Nyní jste připojeni ke drátové síti." "SettingsNetwork_Finished" "DOKONČIT" // Settings, Steam Play "SettingsSteamPlay_Enable_Label" "Funkce Steam Play automaticky nainstaluje nástroje pro kompatibilitu, s jejichž pomocí si zahrajete i hry, které původně nebyly plánovány pro Váš operační systém." "SettingsSteamPlay_Enable" "Povolit funkci Steam Play pro podporované hry" "SettingsSteamPlay_EnableTool_Label" "Funkci Steam Play můžete použít i k otestování her, které ještě nebyly oficiálně vyzkoušeny s podporovaným nástrojem pro kompatibilitu." "SettingsSteamPlay_EnableTool" "Povolit funkci Steam Play pro všechny ostatní hry" "SettingsSteamPlay_Tool" "Pro ostatní hry použít:" "SettingsSteamPlay_RestartNow" "Restartovat klienta služby Steam pro potvrzení změn funkce Steam Play?" // Settings, voice screen "SettingsVoice_WhenActive" "Je-li hlasová konverzace povolena" "SettingsVoice_AutoXmit" "Automaticky přenášet můj hlas" "SettingsVoice_PTT" "Pro přenos použít klávesu" "SettingsVoice_Keyboard" "Klávesová zkratka" "SettingsVoice_Controller" "Zkratka na ovladači" "SettingsVoice_Bind_None" "Nenastavena" "SettingsVoice_TestMicrophone" "Otestovat mikrofon" "SettingsVoice_EndTestMicrophone" "Ukončit test" "SettingsVoice_Boost" "Zesílit příjem" "SettingsVoice_MicVolume" "Hlasitost mikrofonu" "SettingsVoice_RecvVolume" "Hlasitost příjmu" "SettingsVoice_DetectDevices" "Zjistit zvuková zařízení" "SettingsVoice_InputDevice" "Zařízení pro záznam hlasu" "SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}" "SettingsVoice_NoneDetected" "(žádné nebylo zjištěno)" // Settings, Keyboard input "SettingsKeyboard_Description1" "Zvolte výchozí klávesnici na obrazovce, kterou si přejete používat" "SettingsKeyboard_Description2" "Zvolte výchozí jazyk klávesnice na obrazovce" "SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Použít standardní klávesnici na obrazovce" "SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "Použít klávesnici na obrazovce Daisywheel" "SettingsKeyboard_UILanguage" "Použít jiný jazyk" // Web "SettingsWeb_AustralianScrolling" "Převrátit směr posouvání levé páčky" "SettingsWeb_CookiesSection" "Cookies:" "SettingsWeb_BrowserSection" "Prohlížeč:" "SettingsWeb_SteamControllerSection" "Ovládací prvky ovladače Steam Controller:" // Controller Calibration "ControllerCalibration_Title" "Kalibrace ovladače" "ControllerCalibration_Instructions" "Varování: Kalibraci doporučujeme provést pouze v případě, že se potýkáte s problémy s trackpadem, joystickem nebo akcelerometrem." "ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Vychylte {s:stick} páčku do strany a poté ji pusťte. Pokračujte vychýlením do jiné strany. Zbývá Vám provést ještě {d:testcount} vychýlení." "ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "Pomocí posuvníku můžete případně upravit stávající kalibraci. Pamatujte však, že pokud mrtvou zónu redukujete, pravděpodobně do ní poté budete omylem najíždět. Posunutí na druhou stranu naopak pomůže, pokud automatická kalibrace neodstranila toto nechtěné najíždění nebo si přejete rozšířit mrtvou zónu.\n\nStiskem příslušného tlačítka provedete znovu automatickou kalibraci páčky." "ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Po zahájení procesu kalibrace položte svůj ovladač do pěti sekund na stabilní a rovný povrch." "ControllerCalibration_Start" "ZAHÁJIT KOMPLETNÍ KALIBRACI" "ControllerCalibration_Gyro" "ZAHÁJIT KALIBRACI GYROSKOPU" "ControllerCalibration_Counting" "Kalibrace proběhne za {d:countdown} sekundy" "ControllerCalibration_Trackpads" "Probíhá kalibrace trackpadů..." "ControllerCalibration_Joystick" "Probíhá kalibrace joysticku..." "ControllerCalibration_IMU" "Probíhá kalibrace inerciální měřící jednotky..." "ControllerCalibration_Complete" "Kalibrace byla dokončena" "ControllerCalibration_Left" "levou" "ControllerCalibration_Right" "pravou" "ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Mrtvá zóna levé páčky" "ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Mrtvá zóna pravé páčky" "ControllerCalibration_LockSticks" "UZAMKNOUT POHYB JOYSTICKŮ" // Controller Pairing "ControllerPairing_Header" "Zadejte ověřovací kód" "ControllerPairing_Failure" "Ověření se nezdařilo" "ControllerPairing_Failure_Info" "Nezadali jste správný ověřovací kód." "ControllerPairing_Success" "Ověření bylo úspěšné" "ControllerPairing_Success_Info" "Váš ovladač Steam Controller je připravený k použití." "BackgroundWelcome_Input" "Stiskněte libovolné tlačítko" // Dongle update "DongleUpdate_Title" "Aktualizování hardwarového klíče" "DongleUpdate_Text" "Firmware Vašeho bezdrátového klíče je aktualizován. Tato operace může na některých systémech trvat i několik minut." // Settings, audio screen "SettingsAudio_MuteAll" "Ztlumit vše" "SettingsAudio_Ambient" "Okolní zvuky" "SettingsAudio_Movies" "Filmy" "SettingsAudio_Navigation" "Navigační zvuky" "SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Prodleva zapnutí spořiče obrazovky:" "SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Vzhled spořiče obrazovky:" "SettingsInterface_Style0" "Bubliny" "SettingsInterface_Style1" "Televize" "SettingsInterface_Style2" "Snímky obrazovky z her" "SettingsController_Shutdown_5" "5 minut" "SettingsController_Shutdown_10" "10 minut" "SettingsController_Shutdown_15" "15 minut" "SettingsController_Shutdown_30" "30 minut" "SettingsController_Shutdown_60" "60 minut" "SettingsController_Shutdown_120" "120 minut" "SettingsController_Shutdown_Never" "Nikdy" "SettingsController_Identify" "ROZPOZNAT" "SettingsController_BatteryValue" "Baterie – {d:batterylevel} %" "SettingsController_SteamController" "Steam Controller" "SettingsController_Unregistered" "Nepřiřazený" "SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Doba do vypnutí ovladače" "SettingsController_DetectedControllers" "Nalezené ovladače:" "SettingsController_NoControllersDetected" "Nenalezen žádný ovladač" "SettingsController_SteamControllerAccounts" "Přiřazené účty:" "SettingsController_SteamControllerPersonalize" "PŘIZPŮSOBENÍ" "SettingsController_SteamControllerRegister" "PŘIŘADIT" "SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Stav baterie ovladače:" "SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Verze firmwaru ovladače:" "SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Verze firmwaru přijímače:" "SettingsController_ControllerName" "Nalezený ovladač: {s:controllername}" "SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestring} ({i:controllerfirmwaretime32})" "SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestring} ({i:receiverfirmwaretime32})" "SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Připojen přes kabel" "SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}" "SettingsController_ConfigureController" "Upravit ovládání" "SettingsController_DifferentLook" "Poznámka: Váš ovladač může vypadat jinak než tento." "SettingsController_PressButton" "Pokud má Váš ovladač tlačítko na podobném místě, jako je ukázáno zde, pak jej doporučujeme využít pro zvolenou akci.\n\nNa této obrazovce doporučujeme použít klávesnici." "SettingsController_ButtonNone" "–" "SettingsController_ButtonA" "A" "SettingsController_PrimaryAction" "Primární akce" "SettingsController_Icon" "Ikona" "SettingsController_Command" "Příkaz" "SettingsController_Button" "Tlačítko" "SettingsController_Save" "ULOŽIT" "SettingsController_ExitAndClearButtons" "SMAZAT A ODEJÍT" "SettingsController_ButtonBind" "Tlačítko {i:button}" "SettingsController_AxisBind" "Osa {i:axis}" "SettingsController_HatBind" "Klobouček {i:hat}.{i:mask}" "SettingsController_NeedMoreBinds" "Musíte přiřadit následující tlačítka: {s:missingbuttons}" "SettingsController_SaveBeforeExit" "Odejít bez uložení změn?" "SettingsController_LeftStickX" "Levá páčka X" "SettingsController_LeftStickY" "Levá páčka Y" "SettingsController_RightStickX" "Pravá páčka X" "SettingsController_RightStickY" "Pravá páčka Y" "SettingsController_TriggerLeft" "Levá spoušť" "SettingsController_TriggerRight" "Pravá spoušť" "SettingsController_A" "Primární akce" "SettingsController_B" "Vrátit se" "SettingsController_X" "Sekundární akce" "SettingsController_Y" "Terciární akce" "SettingsController_Start" "Start" "SettingsController_Back" "Zpět" "SettingsController_Guide" "Průvodce" "SettingsController_LeftStick" "Levá páčka – stisknutí" "SettingsController_RightStick" "Pravá páčka – stisknutí" "SettingsController_LeftShoulder" "Levý nárazník" "SettingsController_RightShoulder" "Pravý nárazník" "SettingsController_Up" "Směrový kříž nahoru" "SettingsController_Down" "Směrový kříž dolů" "SettingsController_Left" "Směrový kříž doleva" "SettingsController_Right" "Směrový kříž doprava" "SettingsController_ShareTitle" "Sdílet toto nastavení ovladače?" "SettingsController_Share" "Pomozte získat podporu tohoto ovladače pro ostatní uživatele tím, že zadáte jeho název" "SettingsController_ShareExample" "Například „Logitech A710“" "SettingsController_ControllerType" "\nVyberte typ ovladače:" "SettingsController_CommitUpload" "Ano. Nahrát!" "SettingsController_CommitCancel" "Ne, děkuji." "SettingsController_NoneDetected" "Nebyl zjištěn žádný ovladač." "SettingsController_XInputController" "Ovladač podporující XInput" "SettingsController_ResetButtons" "RESETOVAT" "SettingsController_TurnOffOnQuit" "Vypnout při ukončení režimu Big Picture" "SettingsController_PS4Support" "Podpora nastavení ovladače PlayStation" "SettingsController_XBoxSupport" "Podpora nastavení ovladače Xbox" "SettingsController_XBoxDriver" " Dodatečná podpora ovladače Xbox" "SettingsController_XBoxDriverInstall" " Nainstalovat rozšíření ovladače Xbox" "SettingsController_XBoxDriverUpdate" " Aktualizovat rozšíření ovladače Xbox" "SettingsController_XBoxDriverUninstall" " Odinstalovat rozšíření ovladače Xbox" "SettingsController_XboxDriverInstall_Title" "Instalace rozšíření ovladače Xbox" "SettingsController_XboxDriverInstall_Success" "Rozšíření bylo úspěšně aktualizováno. Chcete nyní restartovat svůj počítač pro aktivaci rozšíření?" "SettingsController_XboxDriverInstall_ErrorPendingReboot" "Nejprve musíte restartovat svůj počítač a teprve poté nainstalovat rozšíření. Chcete restartovat nyní?" "SettingsController_XboxDriverInstall_ServiceFailure" "Instalace rozšíření se nezdařila. Je spuštěn aktualizovaný klient služby Steam a jste v něm přihlášeni?" "SettingsController_XboxDriverInstall_Failure" "Instalace rozšíření selhala s následující chybou: {d:error}" "SettingsController_XboxDriverUninstall_Title" "Odinstalace rozšíření ovladače Xbox" "SettingsController_XboxDriverUninstall_Success" "Rozšíření bylo úspěšně odinstalováno. Chcete nyní restartovat svůj počítač pro deaktivaci rozšíření?" "SettingsController_XboxDriverUninstall_ServiceFailure" "Odinstalace rozšíření se nezdařila. Je spuštěn aktualizovaný klient služby Steam?" "SettingsController_XboxDriverUninstall_Failure" "Odinstalace rozšíření selhala s následující chybou: {s:error}" "SettingsController_XboxDriverRestart_Now" "RESTARTOVAT" "SettingsController_XboxDriverRestart_Later" "POZDĚJI" "SettingsController_SwitchSupport" "Podpora nastavení ovladače Switch Pro" "SettingsController_NintendoLayout" "Použít rozvržení tlačítek podle Nintenda" "SettingsController_GenericGamepadSupport" "Podpora nastavení obecného gamepadu" "SettingsController_CheckGuideButton" "Tlačítko Guide přepne na Steam" "SettingsController_PreviewWaterMark" "NÁHLED" "SettingsController_BindListenWaterMarkTitle" "ČEKÁNÍ NA VSTUP" "SettingsController_BindListenWaterMark" "Odešlete vstupní signál z myši, klávesnice nebo ovladače pro jeho přiřazení. Případně podržte klávesu ESC, nebo tlačítko B a přiřazování ukončete." "SettingsController_Support" "PODPORA" "SettingsController_Calibrate" "KALIBROVAT" "SettingsController_EnableBindingMode" "URČIT ROZLOŽENÍ" "SettingsController_Accounts_None" "Žádný" "SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Opravdu chcete pokračovat?" "SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Odebráním tohoto účtu zamezíte tomu, aby se do něj přenášela Vaše nastavení vždy poté, co se přihlásíte ke svému účtu." "SettingsController_Deregister" "ODEBRAT ÚČET" "SettingsController_SwitchControllerAccount" "PŘEPNOUT NA TENTO ÚČET" "SettingsController_AutoCalibrateDuringUse" "AUTO. KALIBROVAT GYROSKOP PŘI POUŽÍVÁNÍ" "Controller_Registration_TurnOnSound" "Zvuk zapnutí:" "Controller_Registration_TurnOffSound" "Zvuk vypnutí:" "Controller_Registration_PlayerSlotLED" "LED slotu hráče:" "SettingController_HapticSound_Default" "Výchozí zvuk" "SettingController_HapticSound_0" "Warm and Happy" "SettingController_HapticSound_1" "Invader" "SettingController_HapticSound_2" "Controller Confirmed" "SettingController_HapticSound_3" "Victory!" "SettingController_HapticSound_4" "Rise and Shine" "SettingController_HapticSound_5" "Shorty" "SettingController_HapticSound_6" "Warm Boot" "SettingController_HapticSound_7" "Next Level" "SettingController_HapticSound_8" "Shake It Off" "SettingController_HapticSound_9" "Access Denied" "SettingController_HapticSound_10" "Deactivate" "SettingController_HapticSound_11" "Discovery" "SettingController_HapticSound_12" "Triumph" "SettingController_HapticSound_13" "Mann" "Controller_Registration_Rumble" "Předvolby vibrací:" "Controller_Registration_RumbleSC" "[Experimentální] Emulace vibrací:" "Controller_Registration_Haptics" "Předvolby hmatové odezvy:" "Settings_SteamControllerSupport" "Steam Controller – informace" "Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko „B“" "Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Test ovladače byl úspěšně dokončen" "SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Sériové číslo: {s:serialnum}" "SettingsControllerSupport_BoardRev" "Revize hardwaru: {s:boardrev}" "SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Revize firmwaru: {s:fwrev}" "SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Vydání firmwaru: {s:fwdate}" "SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Revize bootloaderu: {s:blrev}" "SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Vydání bootloaderu: {s:bldate}" "SettingsControllerSupport_RadioRev" "Revize firmwaru pásma: {s:radiorev}" "SettingsControllerSupport_RadioDate" "Vydání firmwaru pásma: {s:radiodate}" "SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Stiskněte levou spoušť až úplně dolů:" "SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Stiskněte pravou spoušť až úplně dolů:" "SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Dotkněte se celého povrchu levého trackpadu:" "SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Dotkněte se celého povrchu pravého trackpadu:" "SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Otočte kolem dokola joystickem" "SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Stiskněte všechna tlačítka ovladače:" "SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Právě pulzují levé plochy hmatové odezvy. Pokračujte stiskem tlačítka A:" "SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Právě pulzují pravé plochy hmatové odezvy. Pokračujte stiskem tlačítka A:" "SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Test byl dokončen!" "SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Proces obnovení firmwaru" "SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Odpojte od počítače všechny ovladače Steam Controller.\n2) Z ovladače, který chcete obnovit, vyjměte baterie.\n3) Naplno stiskněte a podržte pravou spoušť ovladače a připojte jej zpět k počítači. \nPo tomto kroku by mělo vyskočit okno s upozorněním.\n4) Stiskněte tlačítko „ZAHÁJIT“." "SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Proces obnovení firmwaru" "SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "Tento proces je určen pouze pro obnovení ovladačů, které se nepodařilo aktualizovat nebo je nenalezl klient služby Steam. Pokud svůj ovladač v klientu vidíte a nevyžaduje aktualizaci, znamená to, že používá nejnovější firmware." "Settings_Store" "Obchod" "SettingsStore_FilterToggle" "Zobrazovat všechny hry, bez ohledu na mé aktuální zařízení" "SettingsStore_Description1" "Obchod služby Steam Vám bude zobrazovat pouze hry, které můžete hrát na tomto zařízení." "SettingsStore_Description2" "Jako kritéria k filtrování kompatibilních her používáme Váš operační systém, připojené periferie a probíhající streamování prostřednictvím funkce Remote Play." "SettingsStore_Description3" "Momentálně se Vám v obchodě služby Steam zobrazují hry, které ke svému hraní vyžadují" "SettingsStore_Description4" "Pokud zaškrtnete následující pokročilou možnost, bude do obchodu přidána nabídka, pomocí které budete moci snadno přepínat mezi zobrazováním her, které můžete hrát na tomto zařízení, a celého katalogu služby Steam. U jednotlivých her pak mohou být poznámky, že je k jejich hraní vyžadována klávesnice a myš nebo funkce Remote Play." "SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (toto zařízení)" "SettingsStore_OSConfig_OSX" "OS X (toto zařízení)" "SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (toto zařízení)" "SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (toto zařízení)" "SettingsStore_XInputConfig" "Ovladač" "SettingsStore_SteampadConfig" "Ovladač Steam Controller" "SettingsStore_KeyboardConfig" "Klávesnice a myš" "SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (Vaše zařízení pro streamování)" "SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "OS X (Vaše zařízení pro streamování)" "SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS nebo Linux (Vaše zařízení pro streamování)" "Settings_ComingSoon" "Tato funkce ještě není připravena, ale vyjde již brzy!" "SupportMessages_Title" "Zpráva od podpory" "SupportMessages_Text" "Obdrželi jste zprávu od podpory služby Steam." "SupportMessages_View" "Zobrazit zprávu" "Search_Header" "Vyhledávání" "Search_NoResultsFound" "Nebyly nalezeny žádné výsledky." "Search_NoInputEntered" "Vložte hledaný text" "Search_SearchError" "Během vyhledávání došlo k chybě" "Search_GamesICanPlay" "Hry, které mohu hrát ({d:game_count})" "Search_GamepadGames" "Podpora ovladače ({d:game_count})" "Search_OtherGames" "Ostatní ({d:game_count})" "Debugger_PaintInfo" "Zobrazit informace o barvě" "Debugger_Style" "Styl" "Debugger_Computed" "Vypočítáno" "Debugger_Measurements" "Rozměry:" "Debugger_Misc" "Různé:" "Debugger_Properties" "Vlastnosti:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "Z XML/kódu" "Debugger_InheritedStyleHeader" "Zděděn po" "Debugger_Save" "Uložit všechny změny" "Debugger_Revert" "Vrátit všechny změny" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Styl se během editování změnil! Stiskněte klávesu F5 pro načtení provedených změn" "Debugger_AnimationHeader" "Snímky animace" "Debugger_DevInfo" "Zobrazit vývojářské informace" "Store_Cart" "KOŠÍK" "Store_Search" "HLEDAT" "Store_Search_ViewResults" "ZOBRAZIT VÝSLEDKY" "Store_AppName" "{s:appname}" "Store_AvailableNow" "Nyní dostupné" "Store_AvailableNowPackage" "Nyní dostupné, obsahuje následující" "Store_ComingSoon" "Již brzy" "Store_ComingSoon_Date" "Již brzy – {s:release_date}" "Store_Available_Date" "Dostupné {s:release_date}" "Store_Purchase" "ZAKOUPIT" "Store_Description" "POPIS" "Store_DescriptionOverview" "Příběh a vlastnosti" "Store_DescriptionReadFull" "Zobrazit celý popis" "Store_Details" "DETAILY" "Store_Note" "POZNÁMKA" "Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Vyžaduje domácí streamování a jiné zařízení" "Store_RequiresOverview_Streaming" "Vyžaduje domácí streamování" "Store_RequiresOverview_Controller" "Vyžaduje periférie" "Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Předběžný přístup" "Store_Requires_Streaming" "Pro hraní této hry na tomto zařízení je vyžadováno připojení prostřednictvím funkce Remote Play" "Store_Requires_Controller" "Pro hraní této hry na tomto zařízení je vyžadován ovladač Steam Controller nebo klávesnice a myš" "Store_LearnMore" "Zjistit více" "Store_Reviews" "RECENZE" "Store_ReviewsOverview" "Hodnocení a recenze" "Store_ViewSystemRequirements" "Zobrazit systémové požadavky" "Store_SupportedLanguages" "Podporované jazyky" "Store_ViewLegal" "Právní ujednání a info k DRM" "Store_Genres" "Žánr" "Store_Metacritic" "Hodnocení na Metacritic" "Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}" "Store_MetacriticScorePossible" "/100" "Store_ErrorWhileLoadingApp" "Služba Steam nemohla načíst data pro tento titul. Zkuste to prosím později." "Store_ScreenshotDescription" "{s:appname} snímky obrazovky" "Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}" "Store_GenreTitle" "Žánry" "Store_FullAppDescriptionTitle" "Popis" "Store_SystemRequirementsTitle" "Systémové požadavky" "Store_PCRequirementsHeader" "PC požadavky" "Store_MacRequirementsHeader" "Mac požadavky" "Store_LinuxRequirementsHeader" "Požadavky pro Linux" "Store_Minimum" "Minimální" "Store_Recommended" "Doporučené" "Store_FullLegalTitle" "Právní ujednání a Správa digitálních práv (DRM)" "Store_DRMHeader" "Poznámka k DRM
" "Store_LegalHeader" "Právní ujednání
" "Store_EnterBirthday" "Chcete-li pokračovat, zadejte své datum narození" "Store_AgeRestricted" "Je nám líto, ale v současné době nejste oprávněni k prohlížení těchto materiálů." "Store_Unavailable" "Obchod služby Steam je momentálně nedostupný. Zkuste to prosím znovu později." "Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%" "Store_EarlyAccess" "Toto je titul s předběžným přístupem, který je stále ve vývoji" "Store_Filter_AllGames" "Všechny produkty" "Store_Filter_GamesICanPlay" "Vše, co mohu hrát" "Store_Filter_GamepadGames" "Podpora ovladače" "Store_Platform_Windows" "Windows" "Store_Platform_Mac" "Mac" "Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux" "Store_Platform_StreamingVideo" "Videa" "Store_Category_FullController" "Podpora herního ovladače" "Store_Category_Controller" "Podpora klasického herního ovladače" "Store_Category_SteamController" "Nativní podpora" "Store_Category_LegacyController" "Podpora klasického herního ovladače" "Store_Category_Achievements" "Achievementy" "Store_Category_Cloud" "Steam Cloud" "Store_Category_Singleplayer" "Jeden hráč" "Store_Category_Multiplayer" "Více hráčů" "Store_Category_Coop" "Kooperace" "Store_Category_Leaderboards" "Žebříčky" "Store_Friends" "KOMUNITA" "Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} achievementů" "Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} přátel vlastní tuto hru" "Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} přítel vlastní tuto hru" "Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} přátel chce tuto hru" "Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} přítel chce tuto hru" "Store_FriendRecommended" "Doporučeno přáteli ({i:friend_recommend_count})" "Store_FriendCommunityGroups" "Hledat komunitní skupiny" "Store_FriendVisitForums" "Zobrazit komunitní diskuze" "Store_FriendsOfficialWebsite" "Navštívit oficiální stránku" "Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Cena jednotlivých her" "Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Cena balíčku" "Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "Nákupem tohoto balíčku ušetříte" "Store_AppPurchaseSection_Options" "Možnosti nákupu ({i:purchase_option_count})" "Store_NotAvailableForPurchase" "Nelze zakoupit" "Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Procházet dostupné DLC ({i:purchase_dlc_count})" "Store_AppPurchaseSection_Demo" "Stáhnout bezplatnou demoverzi" "Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Přidat do seznamu přání" "Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Přidávání do seznamu přání" "Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "Zobrazit v seznamu přání" "Store_AppPurchaseSection_DLC" "Stáhnutelný obsah" "Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Pro hraní je vyžadována základní hra {s:base_game} ve službě Steam." "Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Zobrazit základní hru" "Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "Zobrazit v knihovně" "Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Přidat do knihovny" "Steam_Error" "Chyba" "Steam_AddToAccount_Error" "Omlouváme se, ale při přidávání produktu na Váš účet došlo k chybě." "Steam_Success" "Povedlo se" "Steam_AddToAccount_Success" "Balíček byl přidán na Váš účet." "Steam_AddToAccount_ViewGame" "ZOBRAZIT V KNIHOVNĚ" "Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "ZOBRAZIT VŠECHNY HRY" "Store_AppPurchaseOptions_Title" "Možnosti nákupu: {i:purchase_option_count}" "Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Možnosti nákupu" "Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "Přidat do košíku" "Store_AppPurchaseOptions_InCart" "V košíku" "Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "Zobrazit podrobnosti o balíčku" "Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Podrobnosti hry" "Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "Podrobnosti videa" "Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Obsahuje " "Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Obsahuje {i:package_item_count} položek" "Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Při načítání možností nákupu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu." "Store_AppDlc_Title" "DLC pro {s:game_name}" "Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}" "Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}" "Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Datum vydání" "Store_BrowseByCategory_Available" "Dostupné" "Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}" "Store_BrowseByCategory_Genre" "Žánr" "Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Služba Steam nebyla schopná načíst vyžadovaná data z obchodu. Zkuste to prosím znovu." "Store_Cart_Title" "Váš nákupní košík" "Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} položka" "Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} položek" "Store_Cart_CouponTotal" "Úspory z kuponů" "Store_Cart_Subtotal" "Mezisoučet" "Store_Cart_Instructions" "Pro dokončení nákupu zvolte níže možnost platby. (Před odesláním objednávky si svůj nákup budete moci zkontrolovat)" "Store_Cart_PurchaseForSelf" "Zakoupit pro sebe" "Store_Cart_PurchaseAsGift" "Zakoupit jako dárek" "Store_Cart_ContinueShopping" "Pokračovat v nákupu" "Store_Cart_PartiallyOwned" "Některé položky z tohoto balíčku již vlastníte" "Store_Cart_EmptyCart" "Váš košík je prázdný" "Store_Cart_FailedToLoad" "Nepodařilo se získat informace o nákupním košíku" "Store_Cart_UpdatingCart" "Aktualizování košíku" "Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Nepodařilo se aktualizovat košík" "Store_Cart_RemoveItem" "ODEBRAT" "Store_Cart_SetCouponInstructions" "Vyberte kupon, který chcete uplatnit na tuto položku" "Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Žádný. Na tuto položku neuplatňovat kupon." "Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}" "Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Tento kupon nelze použít ve spojení s jinou slevou." "Store_Cart_SetCoupon" "Použít kupon" "Checkout_Failed_InitTransaction" "Došlo k chybě při inicializaci nebo aktualizaci transakce. Vyčkejte chvíli a opakujte akci nebo požádejte o pomoc službu podpory." "Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Při ověřování fakturačních údajů došlo k chybě ověření adresy. Opravte chybu nebo požádejte o pomoc službu podpory." "Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "Při použití stávajících fakturačních údajů nemáte k dispozici dostatek prostředků. Opravte chybu nebo požádejte o pomoc službu podpory." "Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "Došlo ke vnitřní chybě při inicializaci transakce. Požádejte o pomoc službu podpory." "Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Tento způsob platby je momentálně nedostupný. Kontaktujte, prosím, technickou podporu, nebo pro Váš nákup vyberte jiný způsob platby a zkuste to znovu." "Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "Při placení tohoto nákupu pomocí Vámi vybraného způsobu platby došlo k chybě. Vyberte proto jiný způsob platby a transakci zopakujte." "Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed" "Produkt, který se chystáte zakoupit, nepodporuje zaplacení pomocí Vámi vybraného způsobu platby. Vyberte proto jiný způsob platby a transakci zopakujte." "Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Nákup se nepodařilo dokončit, protože platnost Vaší platební karty vypršela. Aktualizujte prosím informace o své platební kartě a poté to zkuste znovu." "Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Vaše transakce se nezdařila, protože se pokoušíte zakoupit hru, která vyžaduje vlastnictví jiné hry, kterou aktuálně nevlastníte. Opravte chybu a zkuste to znovu." "Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Nákup se nepodařilo dokončit, zřejmě již vlastníte některou z her, jež se snažíte zakoupit. Zkontrolujte si svůj účet a nákupní košík, zda neobsahují položku, kterou již vlastníte." "Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Nákup se nepodařilo dokončit, protože měna prostředků ve Vaší Steam peněžence neodpovídá měně Vašeho nákupu." "Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Nákup se nepodařilo dokončit, protože Váš košík obsahuje položky, které nemohou být poskytnuty jako dárek." "Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally" "Nákup se nepodařilo dokončit, protože Váš košík obsahuje položky, které nemohou být odeslány mimo Spojené státy americké." "Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Vaše objednávka nemůže být dokončena, protože některé položky z Vašeho košíku jsou nyní vyprodány. Zkuste to znovu později." "Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "Vaše objednávka nemůže být dokončena, protože některé položky z Vašeho košíku nelze zaslat na Vaši adresu." "Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Pozor: Vaše předchozí transakce nebyla dokončena! Opravdu jste platbu dokončili? Nejsme si jisti a stále čekáme na odpověď od Vašeho poskytovatele platební služby.\n\nPokud budete pokračovat a nakoupíte tyto položky znovu, může se stát, že je zaplatíte dvakrát." "Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Nákup nebyl dokončen. Váš účet je uzamčen a nelze provádět nákupy. Pro více informací kontaktujte podporu služby Steam." "Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "Pro ochranu majitele účtu byl tento nákup zamítnut. Další nakupování bude dočasně omezeno – pro vyřešení tohoto problému se prosím obraťte na podporu služby Steam." "Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "Transakci nemůžete dokončit, protože se pokoušíte zakoupit položku, která je již součástí jiného balíčku umístěného ve Vašem nákupním košíku. Zkontrolujte prosím svůj nákupní košík, zda nekupujete položku vícekrát. Nejčastější příčinou tohoto problému bývá nakupování stáhnutelného obsahu (DLC) zároveň s produktem v deluxe verzi, která již DLC obsahuje." "Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Zdá se, že Vaše fakturační adresa neodpovídá Vaší zemi pobytu. Požádejte o pomoc podporu nebo zvolte způsob platby, který je registrovaný na Vaší současnou adresu." "Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Váš nákup nebyl dokončen.\nS přidanou částkou by Vaše Steam peněženka překročila maximální povolený zůstatek." "Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Nastala neočekávaná chyba. Váš nákup nebyl dokončen. Kontaktujte podporu služby Steam." "Checkout_Failed_CCAVSError" "Váš nákup nebyl dokončen. Údaje kreditní karty byly zamítnuty společností, která kartu vydala, protože byla zadána nesprávná adresa. V některých případech může společnost, která vydala kreditní kartu, zablokovat finanční prostředky na účtu a platba nebude zúčtována. Po opravení veškerých chyb v informacích zobrazených níže zkuste prosím svůj nákup provést znovu." "Checkout_Failed_TimeoutError" "Tato služba je dočasně nedostupná nebo se Váš počítač nemůže spojit se servery služby Steam. Zkuste to znovu později." "Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Váš nákup nebyl dokončen. Údaje kreditní karty byly zamítnuty společností, která kartu vydala. V některých případech může společnost, která vydala kreditní kartu, zablokovat finanční prostředky na účtu a platba nebude zúčtována. Po opravení veškerých chyb v informacích zobrazených níže zkuste prosím svůj nákup provést znovu." "Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Váš nákup nebyl dokončen. Údaje kreditní karty byly zamítnuty společností, která kartu vydala, kvůli nedostatku prostředků na účtu. V některých případech může společnost, která vydala kreditní kartu, zablokovat finanční prostředky na účtu a platba nebude zúčtována." "Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Je nám líto, ale položky, které se pokoušíte zakoupit, není možné v této zemi zakoupit. Váš nákup byl zrušen." "Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Váš nákup nebyl dokončen.\nS přidanou částkou by Vaše Steam peněženka překročila maximální povolený zůstatek." "Checkout_Failed_AccountLocked" "Nákup nebyl dokončen. Váš účet je uzamčen a nelze provádět nákupy. Pro více informací kontaktujte podporu služby Steam." "Checkout_Failed_DeclineError" "Váš nákup nebyl dokončen.\nZpracovatel plateb hlásí chybu ověření. Zvolte prosím jiný způsob platby.\n" "Checkout_Failed_UseOther" "Váš nákup nebyl dokončen.\nZpracovatel plateb hlásí chybu ověření. Zvolte prosím jiný způsob platby." "Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Váš nákup nebyl dokončen.\nZpracovatel plateb hlásí problém se zdrojem financování přiřazeným k Vašemu účtu. Problém vyřešte prostřednictvím zpracovatele plateb, nebo zvolte jiný způsob platby." "Checkout_Failed_AddressError" "Váš nákup nebyl dokončen.\nZpracovatel plateb hlásí problém s adresou přiřazenou k Vašemu účtu. Problém vyřešte prostřednictvím zpracovatele plateb, nebo zvolte jiný způsob platby." "Checkout_Failed_RegionError" "Váš nákup nebyl dokončen.\nVámi zvolený způsob platby je v tuto chvíli ve vaší zemi nedostupný. Zvolte prosím jiný způsob platby." "Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Váš nákup nebyl dokončen.\nZpracovatel plateb hlásí problém s Vaším účtem. Obraťte se na zpracovatele plateb, nebo zvolte jiný způsob platby." "Checkout_Failed_NotVerified" "Váš nákup nebyl dokončen.\nZpracovatel plateb hlásí, že před dokončením nákupu musí být Váš účet ověřen, nebo musí být navýšen zůstatek na účtu. Obraťte se na zpracovatele plateb, nebo zvolte jiný způsob platby." "Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Nákup nebyl dokončen. Váš účet je uzamčen a nelze provádět nákupy. Pro více informací kontaktujte podporu služby Steam." "Checkout_VerifyEmail_Title" "Ověření e-mailu" "Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Ověřte prosím svou e-mailovou adresu pomocí služby Steam." "Checkout_VerifyEmail_Description" "Tento jednorázový krok nám pomůže ochránit Váš účet služby Steam. Bez něj nelze uskutečňovat nákupy prostřednictvím této služby.\n\nPrávě jsme na Vaši e-mailovou adresu na {s:emailaddress} zaslali zprávu od podpory služby Steam." "Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Nyní si zkontrolujte svůj e-mail na {s:emailaddress} a klikněte na odkaz ve zprávě od Podpory služby Steam..." "Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Jakmile se poté vrátíte na tuto obrazovku, váš nákup bude možné úspěšně dokončit." "Checkout_VerifyEmail_Success" "Povedlo se! Vaše e-mailová adresa byla ověřena." "Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Děkujeme Vám za spolupráci při zabezpečování Vašeho účtu! Nyní můžete pokračovat v nákupu." "Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Informace o přepravě" "Checkout_PaymentStep_Method" "Platební údaje" "Checkout_PaymentStep_Review" "Zkontrolovat a zakoupit" "Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Doručení dárku" "Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Vzkaz k dárku" "Checkout_Continue" "Pokračovat" "Checkout_Processing" "Zpracovávání" "Checkout_WaitExternalAuth" "Čeká se na ověření v systému {s:payment_method}" "Checkout_Error" "Došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu." "Checkout_YourWallet" "Vaše peněženka" "Checkout_WalletCredit" "Do Vaší Steam peněženky bude přidáno:" "Checkout_GiftRecipient_Title" "Doručení dárku" "Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "Jak si přejete poslat váš dárek?" "Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Odeslat můj dárek e-mailem" "Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "E-mailová adresa" "Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Odeslat dárek prostřednictvím služby Steam" "Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Ponechat dárek v inventáři pro pozdější odeslání" "Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Odeslat příteli zprávu s dárkem, obsahující veškeré informace potřebné pro nastavení a provozování služby Steam." "Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "E-mailová adresa příjemce" "Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Vyberte ze seznamu níže přítele, jemuž dárek z Vašeho nákupu zašlete přímo na jeho účet služby Steam." "Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Přeje si {s:wish_for_games}" "Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Již vlastní {s:already_owns_games}" "Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Dárek bude nyní uložen na Vašem účtu služby Steam. Později jej můžete předat nebo třeba vyměnit. Dárky můžete spravovat buď pomocí klienta služby Steam nebo z inventáře na Vašem profilu v komunitě služby Steam." "Checkout_Sentiment_BestWishes" "Všechno nejlepší" "Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Připoutej se" "Checkout_Sentiment_Enjoy" "Užij si to" "Checkout_Sentiment_GameOn" "Pařbáá" "Checkout_Sentiment_HaveFun" "Bav se" "Checkout_Sentiment_KerBlam" "Bum prásk" "Checkout_Sentiment_OverOut" "Přepínám a končím" "Checkout_Sentiment_YouOweMe" "Mám to u tebe" "Checkout_Sentiment_YourTurn" "Jsi na řadě" "Checkout_Sentiment_XOXO" "XOXOXO" "Checkout_GiftNote_Title" "Vzkaz k dárku" "Checkout_GiftNote_Instructions" "Přizpůsobte svůj dárek pomocí krátkého vzkazu" "Checkout_GiftNote_RecipientName" "Jméno příjemce" "Checkout_GiftNote_Message" "Zpráva" "Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "(zbývá {i:message_remaining} znaků)" "Checkout_GiftNote_Sentiment" "Vaše přání" "Checkout_GiftNote_Signature" "Váš podpis" "Checkout_PaymentMethod_Title" "Způsob platby" "Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Vyberte způsob platby" "Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Druhý způsob" "Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Číslo karty" "Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Datum konce platnosti" "Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Bezpečnostní kód" "Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Uložit moje platební údaje" "Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Vaše platební údaje budou uloženy, protože Váš košík obsahuje obnovení předplatného." "Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Jedna nebo více položek tohoto nákupu bude v budoucnu vyžadovat opětovné naúčtování ve specifikovaných intervalech. Služba Steam při každém obnovení (tedy začátku dalšího intervalu) použije k zaplacení Váš uložený způsob platby. Pokud nebudete mít uložený žádný způsob platby, bude částka stržena z Vaší Steam peněženky." "Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "Z bezpečnostních důvodů budete muset znovu autorizovat Váš nákup prostřednictvím systému PayPal." "Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "Transakce systému PayPal jsou ověřovány přes webové stránky společnosti PayPal" "Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "Transakce systému ClickandBuy jsou ověřovány přes webové stránky společnosti ClickandBuy. Kliknutím na tlačítko „Pokračovat“ otevřete nové okno prohlížeče a zahájíte transakci." "Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Vaše údaje k účtu systému ClickandBuy byly uloženy v předchozí relaci a použijí se znovu pro tento nákup." "Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "Platba za tuto transakci bude stržena z Vašeho účtu PayPal: {s:paypal_saved_account}" "Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "Služba Steam umožňuje následující zabezpečené způsoby platby" "Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Potvrzuji, že žiji ve státě {s:country}" "Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "Zůstatek ve Vaší Steam peněžence je příliš nízký, aby pokryl tuto transakci!\n\nVyberte prosím způsob platby pro zbývající částku {s:purchase_balance}." "Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy" "Checkout_PaymentMethod_BankName" "Vyberte banku:" "Checkout_BillingInfo_Title" "Fakturační adresa" "Checkout_BillingInfo_FirstName" "Křestní jméno" "Checkout_BillingInfo_LastName" "Příjmení" "Checkout_BillingInfo_Address1" "Fakturační adresa" "Checkout_BillingInfo_Address2" "Fakturační adresa (2. řádek)" "Checkout_BillingInfo_Country" "Země" "Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "V současné době žiji ve výše uvedené zemi" "Checkout_BillingInfo_City" "Město" "Checkout_BillingInfo_State" "Stát" "Checkout_BillingInfo_PostCode" "Poštovní směrovací číslo" "Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Telefonní číslo" "Checkout_BillingInfo_SelectState" "Vyberte stát" "Checkout_ShippingInfo_Title" "Dodací adresa" "Checkout_ShippingInfo_Address1" "Dodací adresa" "Checkout_ShippingInfo_Address2" "Dodací adresa, 2. řádek" "Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Fyzické zboží nemůže být odesláno na APO/FPO/DPO/P.O. box. Jeho dodání je omezeno pouze na stát {s:country}. Ujistěte se prosím, že Vaše adresa obsahuje pouze znaky z latinky." "Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Fyzické zboží nemůže být odesláno na APO/FPO/DPO/P.O. box. Jeho dodání je omezeno pouze na 48 kontinentálních států Spojených států amerických. Ujistěte se prosím, že Vaše adresa obsahuje pouze znaky z latinky." "Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Návrh na dodací adresu" "Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "Zde je náš návrh na opravení či doplnění Vaší dodací adresy" "Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Náš návrh:" "Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "Zadali jste:" "Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Použít náš návrh" "Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Použít Vaše zadání" "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "Na Vámi zadanou adresu nemůžeme objednávku odeslat." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "Na Vámi zadanou adresu nemůžeme objednávku odeslat, protože části adresy jsou příliš dlouhé. Vaše celé jméno a každá řádka adresy smí obsahovat maximálně 35 znaků." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "Na Vámi zadanou adresu nemůžeme objednávku odeslat, protože části adresy chybí nebo jsou neplatné." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "Na Vámi zadaný APO/FPO/DPO/P.O. box nemůžeme objednávku odeslat." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "Na Vámi zadanou adresu nemůžeme objednávku odeslat, protože adresa obsahuje znaky, které nejsou součástí latinky." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "Na Vámi zadanou adresu nemůžeme objednávku odeslat, protože Vaše poštovní směrovací číslo náleží teritoriu Spojených států amerických a je tedy mimo 48 kontinentálních států." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "Na Vámi zadanou adresu nemůžeme objednávku odeslat, protože Vaše poštovní směrovací číslo se nachází ve zvláštní oblasti, kam nemůžeme nic odesílat." "Checkout_Review_Title" "Zkontrolovat a zakoupit" "Checkout_Review_Purchase" "Zakoupit" "Checkout_Review_EditPayment" "Změnit způsob platby" "Checkout_Review_AgreeTerms" "Souhlasím s podmínkami Smlouvy o užívání služby Steam (poslední změna 16. 3. 2015)" "Checkout_Review_AgreeTerms2" "Souhlasím s podmínkami Smlouvy o užívání služby Steam (poslední změna {s:ssa_last_update})" "Checkout_Review_PaymentMethod" "Způsob platby" "Checkout_Review_GiftOptions" "Možnosti darování" "Checkout_Review_BillingAddress" "Fakturační adresa" "Checkout_Review_ShippingAddress" "Dodací adresa" "Checkout_Review_Phone" "Telefon" "Checkout_Review_Subtotal" "Mezisoučet" "Checkout_Review_Shipping" "Poštovné a balné" "Checkout_Review_Tax" "Daň" "Checkout_Review_Total" "Celkem" "Checkout_Review_NoGift" "Žádné, tento nákup je pro váš účet." "Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} končící čísly {s:card_last4}" "Checkout_Review_GiftSend" "Váš dárek pro uživatele {s:giftee} bude odeslán po dokončení nákupu." "Checkout_Review_GiftKept" "Předměty z Vašeho košíku budou přesunuty do vašeho Steam Inventáře. Odtamtud je pak můžete poslat dál nebo použít." "Checkout_Review_VAT" "Všechny ceny jsou uvedeny včetně DPH." "Checkout_Review_ViewSSA" "ZOBRAZIT SMLOUVU" "Checkout_Review_SecurityCode" "Bezpečnostní kód pro {s:payment_method_cvv}" "Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Uložit" "Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Uložit" "Checkout_Review_ConvertedTotal" "Bude Vám účtováno" "Checkout_Confirmation_Title" "Děkujeme za Váš nákup!" "Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "Zanedlouho Vám bude doručeno potvrzení o platbě." "Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Zakoupené položky budou od nynějška aktivovány na Vašem účtu služby Steam. Své položky můžete spravovat v knihovně ve službě Steam." "Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Vaše prostředky lze ihned použít. Zanedlouho Vám bude doručeno potvrzení o platbě." "Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Vaše potvrzení o nákupu" "Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Níže naleznete potvrzení o nákupu. Tyto údaje Vám budou také doručeny e-mailem." "Checkout_Confirmation_AccountName" "Název účtu" "Checkout_Confirmation_Total" "Celkem" "Checkout_Confirmation_Code" "Potvrzovací kód" "Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Přejít do knihovny" "Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Návrat do obchodu" "Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Vrátit se na komunitní trh" "Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Vrátit se k transakci" "Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Vaše fakturační údaje byly uloženy!" "Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Vaše fakturační údaje byly uloženy pro budoucí nákupy." "Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Nyní se čeká na dokončení nákupu." "Checkout_Confirmation_Pending_Description" "Váš nákup stále probíhá, protože čekáme, až nám bude zpracovatelem nebo bankou doručena platba. Tento proces může zabrat několik dní. Jakmile Vaši platbu obdržíme, zašleme Vám potvrzení na Váš e-mail. Mezitím můžete pokračovat v nákupu dalších her, ale produkty, u kterých čekáme na potvrzení transakce, bude možné znovu zakoupit až po jejím dokončení." "Checkout_AddFunds_Title" "Přidat prostředky do peněženky" "Checkout_AddFunds_Description" "Prostředky Steam peněženky lze použít k libovolnému nákupu v obchodu služby Steam nebo nákupu přímo ve hře, která podporuje transakce služby Steam." "Checkout_AddFunds_Minimum" "Minimální vyžadovaná částka" "Checkout_AddFunds_AddAmount" "Přidat {s:amount}" "Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Transakce služby Steam" "Checkout_MicroTxnAuth_Description" "Hra {s:game} vyžaduje autorizaci následující transakce." "Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Přidat prostředky" "Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Aktualizovat fakturační údaje" "Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Potvrdit transakci" "Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Zrušit transakci" "Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Obnovit pomocí Steam peněženky" "Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Až se obnoví Vaše předplatné, služba Steam jej automaticky zaplatí pomocí uloženého způsobu platby. Pokud žádný takový způsob nemáte, pokusí se služba Steam použít prostředky z Vaší Steam peněženky." "Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Při načítání informací o transakci služby Steam pro tuto hru nastala chyba. Zkuste to prosím znovu." "Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "KS {i:quantity}" "Checkout_MicroTxnSubscription" "Bude Vám účtováno {m:cost} každých {d:frequency} {s:time}" "Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "Bude Vám bylo účtováno {m:cost} každých {d:frequency} {s:time}" "Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "let" "Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "měsíců" "Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "týdnů" "Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "dní" "Trailer_Slideshow_Error" "V tuto chvíli nelze ukázky načítat" "Library_ContentTitle" "Knihovna" "Library_RecentlyPlayed" "NEDÁVNO HRANÉ" "Library_ViewAll" "ZOBRAZIT VŠECHNY" "Library_Games" "HRY" "Library_Screenshots" "SNÍMKY" "Library_ViewAll_Screenshots" "ZOBRAZIT VŠECHNY" "Library_Movies" "FILMY" "Library_Music" "HUDBA" "Library_Downloads" "Stahování" "Library_ViewAll_Music" "ZOBRAZIT VŠE" "Library_Details_LinksAndMore" "ODKAZY A DALŠÍ" "Library_Details_Achievements" "ACHIEVEMENTY ({i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements})" "Library_Details_Guides" "NÁVODY" "Library_Details_GuidesWithTotal" "NÁVODY ({i:num_guides})" "Library_Details_Play" "HRÁT" "Library_Details_Watch" "ZHLÉDNOUT" "Library_Details_PlayVR" "HRÁT VE VR" "Library_Details_Play2D" "HRÁT MIMO VR" "Library_Details_PlayTheatre" "HRÁT NA PLÁTNĚ" "Library_Details_Stream" "PŘENOS" "Library_Details_Controller" "OVLADAČE" "Library_Details_SharingStatus" "SDÍLÍ" "Library_Details_SharingInUse" "POUŽÍVÁ" "Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}" "Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}" "Library_Details_ComingSoon" "JIŽ BRZY" "Library_Details_Preload" "PŘEDBĚŽNĚ STÁHNOUT" "Library_Details_Preloaded" "PŘEDBĚŽNĚ STAŽENO" "Library_Details_PrePurchase" "PŘEDOBJEDNAT" "Library_Details_ActivateGuestPass" "AKTIVOVAT" "Library_Details_Install" "INSTALOVAT" "Library_Details_Downloading" "PROBÍHÁ STAHOVÁNÍ" "Library_Details_Updating" "PROBÍHÁ AKTUALIZACE" "Library_Details_Validating" "OVĚŘOVÁNÍ" "Library_Details_Preloading" "PŘEDBĚŽNÉ STAŽENÍ" "Library_Details_Disabled" "NENÍ K DISPOZICI" "Library_Details_Update" "AKTUALIZOVAT" "Library_Details_Download" "STÁHNOUT" "Library_Details_CancelValidation" "ZRUŠIT" "Library_Details_Launch" "SPUSTIT" "Library_Details_LaunchVR" "SPUSTIT VE VR" "Library_Details_LaunchVROverlay" "SPUSTIT VR PŘEKRYTÍ" "Library_Details_Launch2D" "SPUSTIT MIMO VR" "Library_Details_Launching" "SPOUŠTÍ SE" "Library_Details_Running" "UKONČIT HRU" "Library_Details_Purchase" "ZAKOUPIT" "Library_Details_Renew" "OBNOVIT" "Library_Details_FriendsWhoPlay" "PŘÁTELÉ, KTEŘÍ HRAJÍ" "Library_Details_FriendsPlayingNow" "PŘÁTELÉ PRÁVĚ HRAJÍ" "Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "ZOBRAZIT VŠECHNY" "Library_Details_Workshop" "WORKSHOP" "Library_Details_Screenshots" "SNÍMKY OBRAZOVKY ({i:sscount})" "Library_Details_RecentNews" "ČERSTVÉ NOVINKY" "Library_Details_Achievements_MostRecent" "NEJNOVĚJŠÍ" "Library_Details_Achievements_SoClose" "TAK BLÍZKO..." "Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "DALŠÍ NESPLNĚNÉ" "Library_Details_Purchased" "ZAKOUPENO" "Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}" "Library_Details_YouvePlayed" "HRÁLI JSTE" "Library_Details_LastPlayed" "NAPOSLEDY HRÁNO" "Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}" "Library_Details_YouveWatched" "SLEDOVALI JSTE" "Library_Details_LastWatched" "NAPOSLEDY SLEDOVÁNO" "Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD" "Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}" "Library_Details_RentalRemaining" "VYPŮJČENÍ VYPRŠÍ ZA" "Library_Details_RentalInfo" "INFORMACE O VYPŮJČENÍ" "Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "Byla zahájena doba pro zhlédnutí vypůjčeného videa, která vyprší dne {s:expiration}." "Library_Details_RentalInfo_Body" "Toto vypůjčené video můžete spustit do {s:expiration}. Jakmile jej spustíte, budete mít 48 hodin na jeho zhlédnutí." "Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}" "Library_Details_RentalExpiredValue" "Doba vypůjčení tohoto videa vypršela" "Library_Details_Minutes" "{i:minutes} minut" "Library_Details_Hours" "{i:hours} hodin" "Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} minuta" "Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} hodina" "Library_Details_Synchronized" "Synchronizováno" "Library_Details_Syncing" "Synchronizace" "Library_Details_NeedsSync" "Vyžadována synchronizace" "Library_Details_SyncingConflict" "Konflikt" "Library_Details_CloudUnknown" "Neznámý" "Library_Details_DownloadableContent" "Zakoupit DLC" "Library_Details_LibraryDetails" "{s:apptype}" "Library_Details_GameStorePage" "Stránka v obchodu" "Library_Details_GameHubPage" "Stránka herního centra" "Library_Details_GameForums" "Komunitní diskuze" "Library_Details_LegacyCDKey" "Zobrazit CD klíč" "Library_Details_Support" "Podpora" "Library_Details_Settings" "Spravovat" "Library_Details_SetCategory" "Zvolit kategorie..." "Library_Details_SetLanguage" "Vybrat jazyk..." "Library_Details_IncludeInVR" "Zahrnout do VR knihovny" "Library_Details_DeleteLocalContent" "Odinstalovat…" "Library_Details_DeleteShortcut" "Odstranit zástupce..." "Library_Details_ChooseIcon" "Změnit ikonu..." "Library_Details_ChooseIconHeader" "Změnit ikonu zástupce" "Library_Details_ChooseIconText" "Vyberte novou ikonu pro zástupce" "Library_Details_ChangeShortcutName" "Změnit jméno zástupce..." "Library_Details_DefaultIcon" "Obnovit výchozí ikonu" "Library_Details_RemoveIcon" "Odstranit vlastní ikonu…" "Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Odstranit ikonu?" "Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Opravdu chcete odstranit tuto ikonu?" "Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "ANO" "Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "ZRUŠIT" "Library_Details_Settings_Title" "Nastavení titulu {s:appname}" "Library_Details_StorePage" "Zobrazit stránku v obchodu" "Library_Details_FirmwareRecover" "Obnovit firmware ovladače Steam Controller" "Library_Details_WithOverlay" "Povolit překrytí v této hře mimo Steam" "Library_Details_CommunityContent_All" "Vše" "Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Snímky obrazovky" "Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Obrázky" "Library_Details_CommunityContent_Videos" "Videa" "Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Přenosy" "Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop" "Library_Details_CommunityContent_News" "Novinky" "Library_Details_CommunityContent_Guides" "Návody" "Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Recenze" "Controller_FirstTimeLaunch_String1" "Toto je Vaše první spuštění této hry" "Controller_FirstTimeLaunch_String2" "s ovladačem Steam Controller. Stiskněte" "Controller_FirstTimeLaunch_String3" "tlačítko „Steam“ a přejděte do nastavení." "Controller_NewController_ConnectedToast1" "Byl zjištěn nový ovladač," "Controller_NewController_ConnectedToast2" "který je připraven k použití." "Controller_WirelessIssue1" "Zdá se, že Váš Steam Controller má" "Controller_WirelessIssue2" "potíže s připojením." "Controller_WirelessIssue3" "Pro nápovědu stiskněte tlačítko „Steam“." "Controller_WirelessIssue_Footer" "ZAVŘÍT" "Controller_Registration_Title" "PŘIŘAZENÍ OVLADAČE" "Controller_Registration_Desc" "Přiřaďte si ovladač ke svému účtu služby Steam a my se postaráme o to, abyste měli vždy a všude po ruce svoje nastavení." "Controller_Registration_Name" "Jméno ovladače:" "Controller_Registration_Submit" "Přiřadit k tomuto účtu" "Controller_Registration_Cancel" "Počkat, tento účet není můj" "Controller_Registration_Guest" "Použít účet pro hosta" "Controller_Registration_SubDesc" "Přiřazení můžete kdykoliv aktualizovat v nastavení režimu Big Picture." "Controller_Registration_GuideBrightness" "Jas diody ovladače:" "Controller_Registration_LEDHue" "Barva diody ovladače:" "Controller_Registration_LEDSaturation" "Sytost barvy diody ovladače:" "Controller_Registration_AbortTitle" "Přerušení přiřazení" "Controller_Registration_AbortDesc" "Prozatím použijeme nastavení účtu {s:accountname}. Až se přihlásíte ke svému vlastnímu účtu, bude nastavení změněno na Vaše." "Controller_Registration_MigrateFail" "Přesun se nezdařil" "Controller_Registration_MigrateFailDesc" "Zdá se, že došlo k chybě. Zkuste svůj účet přiřadit později. Prozatím Vás přihlásíme jako hosta." "Controller_Registration_GuestTitle" "Je používán účet pro hosta" "Controller_Registration_GuestDesc" "Dobrá, použijeme nastavení z účtu {s:accountname}." "Controller_Registration_ProgressTitle" "Probíhá přiřazování..." "Controller_Registration_Personalize_Title" "PŘIZPŮSOBTE SI SVŮJ OVLADAČ" "Controller_Registration_Personalize_Submit" "Potvrdit" "Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Zrušit" "Controller_Registration_Migrating_Title" "PŘESOUVÁNÍ NASTAVENÍ..." "Controller_Registration_Selecting_Title" "VÝBĚR ÚČTU OVLADAČE" "Controller_Registration_Selecting_Desc" "Na tomto účtu vidíme Váš ovladač poprvé. Přáli byste si jej přiřadit nebo použít nastavení z jiného účtu?" "Controller_Registration_Selecting_Account" "Použít nastavení z účtu: {s:selaccountname}" "Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Je vyžadována aktualizace firmwaru" "Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "Abyste mohli využít nových vlastností přizpůsobení a sdílení ovladače, musíte provést aktualizaci firmwaru." "Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Až příště použijete svůj ovladač s nejnovějším firmwarem, použijeme pro něj Vaše nastavení. Prozatím Vás přihlásíme jako hosta." "Controller_Remigration_Title" "Je vyžadován opětovný přesun" "Controller_Remigration_Desc" "Vyřešili jsme problém s přesunem nastavení související s hrami mimo Steam. Pro opětovný přesun vyberte „OK“." "Controller_Remigration_Cancel" "Udělám to příště" "Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK" "Controller_OptOut_Title" "Podpora nastavení je zakázána" "Controller_OptOut_Desc" "Podpora nastavení ovladače {s:controllertype} je zakázána. Abyste ji povolili, přejděte v nastavení režimu Big Picture do „Ovladač > Vlastnosti“ a následně u hry do „Spravovat > Další nastavení ovladače“." "Controller_NotAttached_Title" "Ovladač není připojen" "Controller_NotAttached_Desc" "Pro nastavení ovladače jej musíte připojit kabelem" "Controller_Config_Offline_Title" "Offline změny nastavení ovladače" "Controller_Config_Offline_Desc" "Momentálně jste offline. Vaše poslední použité nastavení je Vám k dispozici a můžete jej změnit, avšak o změny přijdete při přechodu do stavu online. Tyto změny budou uloženy pouze lokálně." "Controller_Config_FailedLoad" "Chyba nastavení" "Controller_Config_FailedLoad_Desc" "Nepodařilo se nám načíst Vaše nastavení. Zkuste to později znovu." "Controller_Config_CommFailedLoad" "Stahování se nezdařilo" "Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "Nepodařilo se nám stáhnout nastavení jiného uživatele. Zkuste to později znovu." "Library_Details_ValidateLocalContent" "Ověřit obsah" "Library_Details_KillApp" "Ukončit" "Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}" "Library_Details_NewsByline" "{s:feed}" "Library_Details_ViewNewsPost" "ZOBRAZIT NOVINKY" "Library_Details_ScreenshotHowTo1" "Klávesová zkratka přiřazená v nastavení propojení" "Library_Details_ScreenshotHowTo2" "Klávesová zkratka pro pořízení snímku" "Library_Details_ManageScreenshots" "Spravovat snímky" "Library_Details_ViewGameBadge" "ZOBRAZIT ODZNAK" "Library_Details_ViewAllScreenshots" "Zobrazit všechny snímky ({s:sscount})" "Library_Details_ViewAllAchievements" "ZOBRAZIT VŠECHNY" "Library_Details_ViewAllGuides" "ZOBRAZIT VŠECHNY NÁVODY" "Library_Details_ViewGuides" "ZOBRAZIT NÁVODY" "Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "ZOBRAZIT VŠE" "Library_Details_ViewCommunityHub" "ZOBRAZIT KOMUNITNÍ OBSAH" "Library_Details_CommunityContentHeadline" "KOMUNITNÍ OBSAH" "Library_Details_NotAvailablePlatform" "NEDOSTUPNÉ PRO {s:currentos}" "Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Dostupné na {s:platformlist}" "Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "STREAMOVAT" "Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "Tato {s:apptype_lowercase} nefunguje na operačním systému {s:currentos}, avšak pokud se do služby Steam přihlásíte na jiném, nedalekém zařízení, na kterém běží jedna z podporovaných platforem/operačních systémů ({s:platformlist}), bude možné, aby {s:apptype_lowercase} byla streamována přes Vaši síť." "Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "JE NUTNÉ NASTAVIT OVLADAČ" "Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "Tato hra nebyla vytvořena pro ovladače, avšak to díky rozhraní Steam Input není problém. Hra může občas zmínit klávesnici." "Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "Tato hra nebyla vytvořena pro ovladače, avšak Steam Controller si s ní poradí. Hra může občas zmínit klávesnici.\n\nPři hraní můžete kdykoliv stisknout tlačítko „Steam“ a vyvolat tak překrytí, ve kterém si upravíte nastavení ovladače." "Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "HRA VHODNÁ PRO KLÁVESNICI A MYŠ" "Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "Tato hra se nejlépe hraje s fyzickou klávesnicí a myší." "Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "HRA VYŽADUJÍCÍ KLÁVESNICI A MYŠ" "Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "Tvůrci této hry ji koncipovali tak, že pro určité ovládací prvky vyžaduje klávesnici a/nebo myš." "Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail" "Tvůrci této hry ji koncipovali tak, že pro určité ovládací prvky vyžaduje klávesnici a/nebo myš. Může například obsahovat herní nabídku, ve které není možné pracovat s ovladačem." "Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "PŘEKRYTÍ JE ZAKÁZÁNO" "Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "Překrytí služby Steam je zakázáno. Z toho důvodu není dostupné nastavení ve hře a některé funkce ovladače." "Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "Pro možnost nastavení ovladače ve hře a zobrazování funkcí na obrazovce musíte povolit překrytí služby Steam, čímž dosáhnete nejlepšího zážitku s ovladačem Steam Controller. Povolit jej můžete pro všechny hry najednou nebo pouze pro tuto hru." "Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "NESPRÁVNÉ VSTUPNÍ ZAŘÍZENÍ" "Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "Tato VR aplikace vyžaduje jiné vstupní zařízení, než jaké právě používáte. Je vyžadováno jedno ze zařízení vypsaných níže:" "Library_Details_VRController_Tracked" "Pohybové ovladače" "Library_Details_VRController_Gamepad" "Gamepad" "Library_Details_VRController_KBMouse" "Klávesnice a myš" "Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "OBLAST PRO HRANÍ – UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Vaše oblast pro hraní není zkalibrována. Spusťte prosím přípravu místnosti." "Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "Tato aplikace vyžaduje celou místnost, avšak Vaše oblast pro hraní je momentálně nastavena na „vestoje“." "Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Vaše oblast pro hraní nedosahuje vyžadovaných rozměrů. Tato aplikace vyžaduje oblast o rozměrech {s:requiredwidth}×{s:requireddepth} m, zatímco rozměry Vaší oblasti jsou {s:currentwidth}×{s:currentdepth} m." "Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "Titul {s:gamename} nepodporuje virtuální realitu. Bude proto spuštěn mimo režim SteamVR, což může ovlivnit výkon virtuální reality." "Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "Titul %launching_app% podporuje virtuální realitu, avšak vy jste se jej rozhodli spustit na Vašem monitoru. Opravdu chcete pokračovat?" "Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "Aplikace {s:gamename} podporuje VR. Chcete ji spustit a začít sledovat z {s:streamingclient}?" "Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "Aplikace {s:gamename} se spustí mimo režim SteamVR. Pro navrácení do klienta služby Steam možná budete muset odpojit svůj headset." "Library_Details_CloseVRGame_Title" "Opravdu?" "Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Potvrďte prosím, že chcete ukončit právě běžící aplikaci režimu VR." "Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "Aplikace {s:gamename} nepodporuje Vámi používané vstupní zařízení." "Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "Aplikace {s:gamename} nepodporuje Vámi používaný headset." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "UPOZORNĚNÍ" "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Vaše oblast pro hraní není zkalibrována. Kliknutím na „OK“ spustíte přípravu místnosti." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "Tato aplikace vyžaduje celou místnost, avšak Vaše oblast pro hraní je momentálně nastavena na „vestoje“. Aplikace možná nebude fungovat." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Vaše oblast pro hraní nedosahuje vyžadovaných rozměrů. Aplikace možná nebude fungovat." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "SPUSTIT PŘÍPRAVU MÍSTNOSTI" "Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Vytvářejte, objevujte a hrajte obsah vytvořený Komunitou služby Steam ({d:wscount} položek)." "Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Obsah vytvořený komunitou ({d:ugccount} položek)." "Library_Details_ControllerSupport" "OVLADAČ" "Library_Details_FullController" "Podpora ovladače" "Library_Details_PartialController" "Podpora klasického herního ovladače" "Library_Details_Press" "STISKNĚTE" "Library_Details_ToTakeScreenshot" "K SEJMUTÍ OBRAZOVKY" "Library_Details_Guides_Favorited" "VE VAŠICH OBLÍBENÝCH" "Library_Details_Guides_Popular" "POPULÁRNÍ" "Library_Details_ViewControllerDetails" "PODROBNOSTI OVLADAČE" "Library_Details_AddController" "PŘIDAT OVLADAČ" "Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 připojený ovladač" "Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers} připojené ovladače" "Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER" "Library_Details_Controller_Controller1" "Ovladač 1" "Library_Details_Controller_Controller2" "Ovladač 2" "Library_Details_Controller_Controller3" "Ovladač 3" "Library_Details_Controller_Controller4" "Ovladač 4" "Library_Details_Controller_Controller5" "Ovladač 5" "Library_Details_Controller_Controller6" "Ovladač 6" "Library_Details_Controller_Controller7" "Ovladač 7" "Library_Details_Controller_Controller8" "Ovladač 8" "Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}" "Library_Details_Controller_Hint" "Nastavení ovladače" "Library_Details_Controller_Add" "Přidat ovladač Steam Controller" "Library_Details_Controller_HowToPair" "Nový ovladač Steam Controller spárujete podržením tlačítek X a „Steam“." "Library_Details_CancelControllerDetails" "ZRUŠIT" "Library_Details_CloseControllerDetails" "ZAVŘÍT" "Library_ControllerBindingsTitle" "Přiřazení tlačítek u hry {s:gamename}" "Library_Details_ControllerChooseBinding" "PROCHÁZET" "Library_Details_ControllerEditBinding" "UPRAVIT" "Library_Details_ControllerUseBinding" "POUŽÍT" "Library_Details_ControllerRecentBindings" "MOJE PŘIŘAZENÍ TLAČÍTEK" "Library_Details_ControllerCommunityBindings" "PŘIŘAZENÍ TLAČÍTEK OD KOMUNITY" "Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Zdá se, že hra {s:gamename} zatím nemá žádná sdílená přiřazení tlačítek. Vy je můžete vytvořit jako první!" "Library_Details_ControllerBindingDescription" "POZNÁMKY AUTORA" "Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Výchozí" "Library_Details_ControllerGenericBinding" "Standardní" "Library_Details_ControllerDoneEditing" "ULOŽIT" "Library_Details_SelectYourBindingFor" "VYBERTE PŘIŘAZENÍ TLAČÍTEK PRO" "Library_Details_SelectIcon" "IKONA" "Library_Details_SaveBindingDescription" "HOTOVO" "Library_Details_MoreWaysToPlay" "VÍCE ZPŮSOBŮ HRANÍ" "Library_Details_ViewDownloads" "ZOBRAZIT STAHOVÁNÍ" "Library_Details_StreamFrom" "z" "Library_Details_StreamFromMachine" "„{s:stream_from}“" "Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "Hra {s:gamename} podporuje ovladač Steam Controller. Více informací o nastavení ovládání naleznete v uživatelském rozhraní hry." "Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "Hra {s:gamename} je nakonfigurovaná pro použití ovladače Steam Controller. Více informací o ovládání se dozvíte v rozhraní samotné hry. Hru můžete samozřejmě ovládat klasicky pomocí myši a klávesnice nebo můžete zkombinovat ovládání pomocí ovladače, myši a klávesnice." "Library_Details_GameRequiresController" "Vyžaduje klávesnici a myš" "Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Upozornění" "Library_Details_StartGamePrompt_Description" "Spouštíte hru, která ke svému hraní vyžaduje klávesnici a myš. Opravdu chcete pokračovat?" "Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Upozornění" "Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "Stahujete hru, která ke svému hraní vyžaduje klávesnici a myš. Opravdu chcete pokračovat?" "Library_ControllerSelectController" "Vyberte ovladač, který chcete nastavit" "Library_ControllerSaveBindingTitle" "Uložit přiřazení tlačítek" "Library_ControllerSetTitle" "Nastavit název" "Library_ControllerAddDescription" "Přidat popis" "Library_ControllerSaveReqUseTime" "Než nastavení zveřejníte, zkuste s ním nejméně pět minut hrát." "Library_ControllerSaveConfirm" "ULOŽIT" "Library_ControllerPublishConfirm" "ZVEŘEJNIT" "Library_ControllerSaveCancel" "ZRUŠIT" "Library_ControllerSaveWorking" "Zpracovávání" "Library_ControllerBindingErrorTitle" "Chyba" "Library_ControllerBindingWarningTitle" "Upozornění" "Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Oficiální nastavení pro hru {s:title}" "Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Toto nastavení vytvořil {s:bindingcreator} pro použití s ovladačem {s:controllertype}." "Library_ControllerSaveCommunity" "Uložit nové komunitní nastavení" "Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Nelze vrátit zpět" "Library_ControllerSaveTemplate" "Uložit novou šablonu nastavení" "Library_ControllerSaveTemplateDescription" "Toto nastavení bude dostupné jako výchozí bod pro další hry" "Library_ControllerSavePersonalBinding" "Uložit nové osobní nastavení" "Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Uložit nový lokální soubor nastavení" "Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Pro uložení této sady přiřazení tlačítek zadejte prosím název." "Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Jako host nemůžete exportovat nastavení." "Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "Veškeré změny provedené od posledního exportu budou zrušeny." "Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress" "Ukládání přiřazení tlačítek selhalo, protože již probíhá jiné ukládání." "Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Vaše nastavení ovladače se nepodařilo nahrát do Workshopu." "Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Ukládání přiřazení tlačítek na disk selhalo." "Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Přiřazení tlačítek jsou nyní uložena!" "Library_ControllerBindingPublic" "Veřejné" "Library_ControllerBindingPrivate" "Soukromé" "Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}" "Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Výchozí nastavení" "Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "Toto je výchozí sada přiřazení tlačítek od služby Steam pro hru {s:gamename}. Toto přiřazení vyžaduje ve hře neupravené přiřazení pro klávesnici/myš/ovladač. Pokud jste přiřazení tlačítek ve hře měnili, pak budete možná muset tato herní přiřazení restartovat, aby se dosáhlo nejlepších výsledků." "Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}" "Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Odstranit přiřazení tlačítka?" "Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Opravdu chcete navždy odstranit toto přiřazení tlačítka ovladače?" "Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "ANO" "Library_ControllerBinding_CancelDelete" "ZRUŠIT" "Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Zrušit změny?" "Library_ControllerBinding_DiscardBody" "Pokud odejdete bez uložení, provedené změny budou ztraceny." "Library_ControllerBinding_DiscardOK" "ZRUŠIT ZMĚNY" "Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "POKRAČOVAT V ÚPRAVÁCH" "Library_ControllerChangeOrder" "Změnit pořadí ovladačů podporujících XInput" "Library_Details_DeleteBinding" "ODSTRANIT" "Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "UPRAVIT LEVOU PLOCHU" "Library_Details_ControllerPad_EditRight" "UPRAVIT PRAVOU PLOCHU" "Library_Details_ControllerPadStyle" "Funkce vstupu" "Library_Details_ControllerPad_mouse" "Pohyb myši" "Library_Details_ControllerPad_4way" "Směrový (4 směry)" "Library_Details_ControllerPad_8way" "Směrový (8 směrů)" "Library_Details_ControllerPad_none" "Žádné" "Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Mrtvá zóna" "Library_Details_ControllerPad_10pct" "10 %" "Library_Details_ControllerPad_20pct" "20 %" "Library_Details_ControllerPad_30pct" "30 %" "Library_Details_ControllerPadBlending" "Překrývání" "Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "Zapnuto" "Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Vypnuto" "Library_Details_OuterRingModifier" "Modifikátor vnějšího kruhu" "Library_Details_PadClick" "Stisk trackpadu" "Library_Details_PadDoubleClick" "Poklepání" "Library_Details_ControllerModifierNone" "Žádné" "Library_Details_DoneControllerDetails" "HOTOVO" "Library_Details_ControllerClearBinding" "VYMAZAT" "Library_Details_ControllerPad_stick" "Páčka" "Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Nízká" "Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Střední" "Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "Vysoká" "Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Citlivost myši" "Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Zrychlení myši" "Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "Zapnuto" "Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Vypnuto" "Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Pokročilé" "Library_Details_ControllerBindingMain" "Standardní" "Library_Details_ControllerPadRotation" "Natočení plochy" "Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Dodatečné nastavení" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Výchozí" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 stupňů" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "Žádné" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Levý úchyt" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Pravý úchyt" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Levá spoušť" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Pravá spoušť" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Levý nárazník" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Pravý nárazník" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Aktivátor změny režimu" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Funkce vstupu (změna režimu)" "Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Změna režimu" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Velikost vnějšího kruhu" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "VYBRAT" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "IMPORTOVAT NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "EXPORTOVAT NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "PROCHÁZET NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "EXPORTOVAT NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "SKRÝT OSTATNÍ TYPY OVLADAČŮ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "ZOBRAZIT OSTATNÍ TYPY OVLADAČŮ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "DÁT HLAS" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "ODEBRAT HLAS" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "TŘÍDIT DLE HLASŮ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "TŘÍDIT DLE POUŽÍVÁNÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "HOTOVO" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "ZPĚT" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "ODEBRAT" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "ZMĚNIT OVLADAČ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "POVOLIT VÍCE TLAČÍTEK" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff" "ZAKÁZAT VÍCE TLAČÍTEK" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "NASTAVIT NA VÝCHOZÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_CopySettings" "KOPÍROVAT NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_PasteSettings" "VLOŽIT NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "KLÁVESNICE" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "AKCE VE HŘE" "Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "POKROČILÉ NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "PŘIDAT ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSetLayer" "PŘIDAT VRSTVU ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "SPRAVOVAT ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "ODEBRAT ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "DALŠÍ STRANA" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "PŘEDCHOZÍ STRANA" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "AKTIVÁTORY" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "DALŠÍ ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "PŘEDCHOZÍ ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "POUŽÍT NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "SDÍLET NASTAVENÍ" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ListenForBinding" "PŘIŘADIT VSTUP" "Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Sdílet nastavení" "Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "Odkaz na toto nastavení byl zkopírován do schránky." "Library_SelectControllerActionOption_Title" "Vybrat akci" "Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Vyberte požadovanou akci." "Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Typ aktivace" "Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Přiřazení" "Library_Details_Activator_Title_None" "Žádný – odebrat aktivátor" "Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Obyčejný stisk" "Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Dlouhý stisk" "Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Dvojí stisk" "Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Počátek stisku" "Library_Details_Activator_Title_Release" "Puštění stisku" "Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Jemný stisk" "Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analog" "Library_Details_Activator_Title_Chord" "Stisk propojeného" "None" "Žádný" "Full_Press" "Obyčejný stisk" "Long_Press" "Dlouhý stisk" "Double_Press" "Dvojí stisk" "Start_Press" "Počátek stisku" "Release" "Puštění stisku" "Soft_Press" "Jemný stisk" "analog" "Analog" "chord" "Propojení" "IconPicker_Activate" "VYBRAT" "IconPicker_Remove" "ODEBRAT IKONU" "Library_IconColorPickerDone" "HOTOVO" "Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Aktivátory vrstvy" "Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "Základní rozvržení disponuje aktivátory. Přidáním aktivátoru do této vrstvy budou přepsány aktivátory základního rozvržení. Pokud však chcete, můžete po přidání nového aktivátoru do tohoto rozvržení zkopírovat aktivátory ze základní vrstvy." "Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "KOPÍROVAT AKTIVÁTORY" "Library_Details_GameActionsHeader" "VYBERTE AKCI VE HŘE" "Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "Akce ve hře" "Library_GameAction_None" "Žádná" "Library_Details_Binding_Custom_Description" "Vlastní popis..." "Library_Details_MouseButton_Left" "LEVÉ TLAČÍTKO MYŠI" "Library_Details_MouseButton_Right" "PRAVÉ TLAČÍTKO MYŠI" "Library_Details_MouseButton_Middle" "PROSTŘEDNÍ TLAČÍTKO MYŠI" "Library_Details_MouseButton_Back" "TLAČÍTKO ZPĚT NA MYŠI" "Library_Details_MouseButton_Forward" "TLAČÍTKO VPŘED NA MYŠI" "Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "POSUN NAHORU" "Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "POSUN DOLŮ" "Library_Details_Binding_Unknown" "–" "Library_Details_Binding_NotBound" "–" "Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT" "Library_Details_GamepadButton_Start" "START" "Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM" "Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "SMĚROVÝ KŘÍŽ – NAHORU" "Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "SMĚROVÝ KŘÍŽ – DOLŮ" "Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "SMĚROVÝ KŘÍŽ – DOLEVA" "Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "SMĚROVÝ KŘÍŽ – DOPRAVA" "Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "LEVÁ PÁČKA – STISKNUTÍ" "Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "PRAVÁ PÁČKA – STISKNUTÍ" "Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "LEVÁ SPOUŠŤ" "Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "PRAVÁ SPOUŠŤ" "Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "LEVÝ NÁRAZNÍK" "Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "PRAVÝ NÁRAZNÍK" "Library_Details_GamepadButton_A" "TLAČÍTKO A" "Library_Details_GamepadButton_B" "TLAČÍTKO B" "Library_Details_GamepadButton_X" "TLAČÍTKO X" "Library_Details_GamepadButton_Y" "TLAČÍTKO Y" "Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "LEVÁ PÁČKA – NAHORU" "Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "LEVÁ PÁČKA – DOLŮ" "Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "LEVÁ PÁČKA – DOLEVA" "Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "LEVÁ PÁČKA – DOPRAVA" "Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "PRAVÁ PÁČKA – NAHORU" "Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "PRAVÁ PÁČKA – DOLŮ" "Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "PRAVÁ PÁČKA – DOLEVA" "Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "PRAVÁ PÁČKA – DOPRAVA" "Library_Details_SourceMode_None_Title" "NEPŘIŘAZENO" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "POHYBOVÝ JOYSTICK" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "MYŠ OVLÁDANÁ JOYSTICKEM" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "KAMEROVÝ JOYSTICK" "Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "MYŠ" "Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "VERTIKÁLNÍ MYŠ" "Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "KOLEČKO MYŠI" "Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "SPOUŠŤ" "Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "DOTYKOVÁ NABÍDKA" "Library_Details_SourceMode_Hotbar_Title" "RYCHLÁ NABÍDKA" "Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "SMĚROVÝ KŘÍŽ" "Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "TLAČÍTKOVÝ KŘÍŽ" "Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "JOYSTICK V MYŠI" "Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "DOTYKOVÁ PLOCHA" "Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "KRUHOVÁ NABÍDKA" "Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "JEDINÉ TLAČÍTKO" "Library_Details_SourceMode_FlickStick_Title" "TRHAVÝ JOYSTICK" "Library_Details_SourceMode_FlickStick_Acton_Title" "TJ: {s:action}" "Library_Details_SourceMode_Mouse_Joystick_Acton_Title" "MOJ: {s:action}" "Library_Details_Source_Title_none" "NEPŘIŘAZENO" "Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "Levý trackpad" "Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "Pravý trackpad" "Library_Details_Source_Title_joystick" "Levý joystick" "Library_Details_Source_Title_right_joystick" "Pravý joystick" "Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Tlačítkový kříž" "Library_Details_Source_Title_switch" "Přepínače" "Library_Details_Source_Title_left_trigger" "Levá spoušť" "Library_Details_Source_Title_right_trigger" "Pravá spoušť" "Library_Details_Source_Title_gyro" "Gyroskop" "Library_Details_Source_Title_dpad" "Směrový kříž" "Library_Details_Source_Title_right_bumper" "Pravý nárazník" "Library_Details_Source_Title_left_bumper" "Levý nárazník" "Library_Details_Source_Title_center_trackpad" "Trackpad" "Library_Details_KeyName_Return" "ENTER" "Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE" "Library_Details_KeyName_Backspace" "BACKSPACE" "Library_Details_KeyName_Tab" "TAB" "Library_Details_KeyName_Space" "MEZERNÍK" "Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK" "Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN" "Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK" "Library_Details_KeyName_Break" "BREAK" "Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT" "Library_Details_KeyName_Home" "HOME" "Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP" "Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN" "Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE" "Library_Details_KeyName_End" "END" "Library_Details_KeyName_RightArrow" "ŠIPKA DOPRAVA" "Library_Details_KeyName_LeftArrow" "ŠIPKA DOLEVA" "Library_Details_KeyName_DownArrow" "ŠIPKA DOLŮ" "Library_Details_KeyName_UpArrow" "ŠIPKA NAHORU" "Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK" "Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "NUM /" "Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "NUM *" "Library_Details_KeyName_KeypadDash" "NUM −" "Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "NUM +" "Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "NUM ." "Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "NUM ENTER" "Library_Details_KeyName_Keypad0" "NUM 0" "Library_Details_KeyName_Keypad1" "NUM 1" "Library_Details_KeyName_Keypad2" "NUM 2" "Library_Details_KeyName_Keypad3" "NUM 3" "Library_Details_KeyName_Keypad4" "NUM 4" "Library_Details_KeyName_Keypad5" "NUM 5" "Library_Details_KeyName_Keypad6" "NUM 6" "Library_Details_KeyName_Keypad7" "NUM 7" "Library_Details_KeyName_Keypad8" "NUM 8" "Library_Details_KeyName_Keypad9" "NUM 9" "Library_Details_KeyName_LeftAlt" "LEVÝ ALT" "Library_Details_KeyName_RightAlt" "PRAVÝ ALT" "Library_Details_KeyName_LeftShift" "LEVÝ SHIFT" "Library_Details_KeyName_RightShift" "PRAVÝ SHIFT" "Library_Details_KeyName_LeftWindows" "KLÁVESA WINDOWS" "Library_Details_KeyName_RightWindows" "PRAVÝ WIN" "Library_Details_KeyName_LeftControl" "LEVÝ CONTROL" "Library_Details_KeyName_RightControl" "PRAVÝ CONTROL" "Library_Details_KeyName_VolumeUp" "ZVÝŠENÍ HLASITOSTI" "Library_Details_KeyName_VolumeDown" "SNÍŽENÍ HLASITOSTI" "Library_Details_KeyName_Mute" "ZTLUMENÍ" "Library_Details_KeyName_PlayPause" "SPUŠTĚNÍ / POZASTAVENÍ" "Library_Details_KeyName_Stop" "ZASTAVENÍ" "Library_Details_KeyName_NextTrack" "NÁSLEDUJÍCÍ SKLADBA" "Library_Details_KeyName_PrevTrack" "PŘEDCHOZÍ SKLADBA" "Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "VYVOLÁNÍ KLÁVESNICE" "Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "POŘÍZENÍ SNÍMKU" "Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "POHNUTÍ KURZOREM" "Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "POUŽITÍ VRSTVY ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "ODEBRÁNÍ VRSTVY ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "PODRŽENÍ VRSTVY ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "ZMĚNA ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "DALŠÍ ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "POSLEDNÍ ROZVRŽENÍ" "Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "ZMĚNA NA" "Library_Details_ControllerAction_Magnify" "ZAPNUTÍ LUPY" "Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "ZAPNUTÍ VIBRACÍ" "Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "ZAPNUTÍ HMAT. ODEZVY" "Library_Details_ControllerAction_Configurator" "OTEVŘENÍ KONFIGURÁTORU" "Library_Details_ControllerAction_Menu" "NABÍDKA SYSTÉM" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "STEAM MUSIC – DALŠÍ" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "STEAM MUSIC – PŘEDCHOZÍ" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM MUSIC – ►/❚❚" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM MUSIC – HLASITOST +" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "STEAM MUSIC – HLASITOST −" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "STEAM MUSIC – ZTLUMIT" "Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "VYPNUTÍ OVLADAČE" "Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "MINIMALIZACE BIG PICTURE" "Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "SPUŠTĚNÍ BIG PICTURE" "Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "UKONČENÍ BIG PICTURE" "Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "VYPNUTÍ HOSTITELSKÉHO PC" "Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "PŘEPNUTÍ PC DO REŽIMU SPÁNKU" "Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "RESTARTOVÁNÍ HOSTITELSKÉHO PC" "Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "VYVOLÁNÍ ROZHRANÍ OVLADAČE" "Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "NASTAVENÍ DIODY" "Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "POVOLENÍ ZJEDNODUŠENÍ" "Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "PRÁZDNÉ" "Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "UKONČENÍ APLIKACE" "Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number" "ZMĚNA ČÍSLA HRÁČE" "Library_Details_ControllerAction_Change_Player_Number_To" "ZMĚNA ČÍSLA HRÁČE NA" "Library_Details_ControllerAction_MouseDelta" "DELTA MYŠI" "Controller_SetMouseDelta_Title" "NASTAVENÍ DELTY MYŠI" "Controller_SetMouseDelta_Description" "Vyberte požadované hodnoty." "ControllerConfig_MouseDeltaX" "Osa X" "ControllerConfig_MouseDeltaY" "Osa Y" "Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Funkce vstupu" "Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Změna režimu" "Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Tlačítko pro změnu režimu" "Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Vyžadování stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Mrtvá zóna" "Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Rozložení" "Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Signál z vnějšího kruhu" "Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Rozsah vnějšího kruhu" "Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Výstup" "Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Pružinový mechanismus" "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Vnitřní mrtvá zóna" "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Vnější mrtvá zóna" "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Tvar mrtvé zóny" "Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Adaptivní centrování" "Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "Velikost čepičky virtuální páčky" "Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "Dosah virtuální páčky při adaptivním centrování" "Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Reakční křivka joysticku" "Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Vlastní reakční křivka" "Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Trvání tažení" "Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Odstranění mrtvé zóny" "Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Dodatečná mrtvá zóna" "Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Invertování vnějšího kruhu" "Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Opakování držením (Turbo)" "Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Interval opakování" "Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Emulace analogové páčky – interval" "Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Emulace analogové páčky – aktivní %" "Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Signál po stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Signál po stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Signál po stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Signál po stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Překrývání oblastí" "Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Citlivost" "Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Citlivost nastavte ve hře." "Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Citlivost myši" "Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Natočení" "Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Měřítko citlivosti vodorovné osy" "Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Měřítko citlivosti svislé osy" "Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Vyhlazování" "Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Trackball" "Library_Details_FieldLabel_Friction" "Tření trackballu" "Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Měřítko tření svislé osy" "Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Akcelerace" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Signál po poklepání" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Prodleva mezi klepnutími" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Pípnutí při poklepání" "Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Tlumení myši stiskem spoušti" "Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Míra tlumení myši stiskem spoušti" "Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Rozsah posunování za okrajem" "Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Rychlost posunování za okrajem" "Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Invertování vodorovné osy" "Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Invertování vertikální osy" "Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Spodní práh pohybu" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Signál po stisknutí kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Signál při otáčení dopředu" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Signál při otáčení dozadu" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "1. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "2. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "3. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "4. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "5. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "6. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "7. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "8. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "9. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "10. položka scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Opakování položek" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Směr tažení" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Invertování směru" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Tření točení" "Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Signál po úplném stisknutí spouště" "Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Analogový výstup spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Začátek záběru spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Konec záběru spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Reakční křivka spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Signál po jemném stisknutí spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Hraniční bod spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Styl reakčního prahu spouště" "Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Test 0" "Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Test 1" "Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Test 2" "Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Test 3" "Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Test 4" "Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Test 5" "Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Poloměr tlačítek" "Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Vzdálenost mezi tlačítky" "Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuEnableButton" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky" "Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Chování tlačítka gyroskopu" "Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Řídící osa gyroskopu" "Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Náklon neutrálního úhlu gyroskopu" "Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Uzamčení gyroskopu k okraji" "Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Gyroskop – mód myši" "Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Výstupní osa" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Počet tlačítek dotykové nabídky" "Library_Details_FieldLabel_HotbarMenuButtonCount" "Počet tlačítek rychlé nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Průhlednost nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "Pozice na vodorovné ose" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "Pozice na svislé ose" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Velikost nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "1. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "2. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "3. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "4. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "5. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "6. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "7. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "8. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "9. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "10. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "11. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "12. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "13. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "14. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "15. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "16. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "17. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "18. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "19. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "20. tlačítko nabídky" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Styl aktivace nabídky" "Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Středové / Nevybrané tlačítko" "Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Zobrazovat nápisy na tlačítkách" "Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Minimální výstupní hodnota joysticku na ose X" "Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Minimální výstupní hodnota joysticku na ose Y" "Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Měřítko velikosti vstupu gyroskopu" "Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Signál po naklonění doprava" "Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Signál po naklonění doleva" "Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Signál po doteku" "Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Práh naklonění gyroskopu" "Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Test hmatové odezvy – povolen" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Test hmatové odezvy – jedna strana" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Test hmatové odezvy – počet opakování" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Test hmatové odezvy – trvání zapnutí" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Test hmatové odezvy – trvání vypnutí" "Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Stisk trackpadu" "Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Dotek trackpadu" "Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Vylepšení malých pohybů" "Library_Details_FieldLabel_RecenterEachTime" "Vycentrování po vyvolání" "Library_Details_FieldLabel_DismissAfterActivation" "Skrytí po aktivaci" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWrap" "Nekonečné scrollování" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Velikost plochy" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Vodorovné umístění" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Svislé umístění" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Signál po stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Přenesení kurzoru do plochy po aktivaci režimu" "Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Navrácení kurzoru po zastavení" "Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Vodorovné měřítko plochy" "Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Svislé měřítko plochy" "Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Procházení signály" "Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Přepnutí" "Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Interval opakování" "Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Přerušitelnost" "Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Čas dlouhého stisku" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Čas dvojího stisku" "Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Styl jemného stisku" "Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Práh jemného stisku" "Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Analogové hodnoty" "Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Začátek analogových hodnot" "Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Konec analogových hodnot" "Library_Details_FieldLabel_ChordButton" "Propojené tlačítko" "Library_Details_FieldLabel_ActivateStickOrTrackpad" "Aktivace analogové páčky/trackpadu" "Library_Details_SourceMode_Title_None" "Žádný" "Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Směrový kříž" "Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Pohybový joystick" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Pohybový joystick" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Myš ovládaná joystickem" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Kamerový joystick" "Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Tlačítkový kříž" "Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Myš" "Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Vertikální myš" "Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Scrollovací kolečko" "Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Spoušť" "Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Dotyková nabídka" "Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Joystick v myši" "Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Dotyková plocha" "Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Kruhová nabídka" "Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Jediné tlačítko" "Library_Details_SourceMode_Title_FlickStick" "Trhavý joystick" "Library_Details_SourceMode_Title_2DScroll" "Směrový tah" "Library_Details_SourceMode_Title_Hotbar" "Rychlá nabídka" "Library_Details_ModeShift_Title_None" "Žádný" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Levá spoušť – úplné stisknutí" "Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Pravá spoušť – úplné stisknutí" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Levá spoušť – jemné stisknutí" "Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Pravá spoušť – jemné stisknutí" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Levý nárazník" "Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Pravý nárazník" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Levý úchyt" "Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Pravý úchyt" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Stisk levého trackpadu" "Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Stisk pravého trackpadu" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Joystick – stisknutí" "Library_Details_ModeShift_Title_A" "Tlačítko A" "Library_Details_ModeShift_Title_B" "Tlačítko B" "Library_Details_ModeShift_Title_X" "Tlačítko X" "Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Tlačítko Y" "Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Tlačítko Start" "Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Tlačítko Select" "Library_AppControllerSettings_Title" "Další nastavení ovladače" "Library_Details_EnableRumble" "[Experimentální] Emulace vibrací" "Library_Details_EnableRealRumble" "Nastavení vibrací" "Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Frekvence emulovaných vibrací" "Library_Details_EnableConfigurator" "Nastavení rozhraní Steam Input (vyžaduje restart hry)" "Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Zobrazit při změně rozvržení" "Library_Details_EnableActionSetBeep" "Pípnout při změně" "Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Podpora nastavení ovladače" "Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "Tato možnost povolí/zakáže nastavení ovladače. Po změně musíte odpojit a opětovně připojit všechny používané ovladače a to včetně ovladačů připojených pomocí hardwarového klíče." "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Velmi nízká" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Nízká" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Nižší než výchozí" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Výchozí" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Vyšší než výchozí" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "Vysoká" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Velmi vysoká" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8bitová" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Předvolba ovladače" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Vypnuto" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "Zapnuto" "Library_Controller_Property_Value_OnWhenMoreThanOneController" "Pouze při použití více ovladačů" "Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Globální nastavení" "Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off" "Vynucené zakázání" "Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Vynucené povolení" "Steam_Controller_Support_PS4" "PS" "Steam_Controller_Support_XBox" "XBox" "Steam_Controller_Support_Switch" "Switch" "Steam_Controller_Support_Generic" "Obecný" "Steam_Controller_Support_None" "Žádný" "Library_Controller_Property_Value_On" "Zapnuto" "Library_Controller_Property_Value_Off" "Vypnuto" "Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Přepnutí" "Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analog" "Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Emulace analogové páčky" "Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Křížové" "Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Radiální s překrytím" "Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Radiální bez překrytí" "Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Použít nastavení aktivátoru" "Library_Controller_Property_Value_Low" "Nízká" "Library_Controller_Property_Value_Medium" "Střední" "Library_Controller_Property_Value_High" "Vysoká" "Library_Controller_Property_Value_None" "Nulové" "Library_Controller_Property_Value_Left" "Vlevo" "Library_Controller_Property_Value_Right" "Vpravo" "Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Levý joystick" "Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Pravý joystick" "Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Relativní myš" "Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Absolutní myš" "Library_Controller_Property_Value_Cross" "Křížek" "Library_Controller_Property_Value_Circle" "Kolečko" "Library_Controller_Property_Value_Square" "Čtvereček" "Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Žádné analogové hodnoty" "Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Levá spoušť" "Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Pravá spoušť" "Library_Controller_Property_Value_Trackpad" "Trackpad" "Library_Controller_Property_Value_CenterTrackpad" "Prostřední trackpad" "Library_Controller_Property_Value_LeftTrackpad" "Levý trackpad" "Library_Controller_Property_Value_RightTrackpad" "Pravý trackpad" "Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Předvolby nastavení" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Levá páčka – pohyb doprava" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Levá páčka – pohyb doleva" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Levá páčka – pohyb nahoru" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Levá páčka – pohyb dolů" "Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Pravá páčka – pohyb doprava" "Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Pravá páčka – pohyb doleva" "Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Pravá páčka – pohyb nahoru" "Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Pravá páčka – pohyb dolů" "Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Oba trackpady" "Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Levý trackpad" "Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Pravý trackpad" "Library_Controller_Property_Value_Linear" "Lineární" "Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Agresivní" "Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Uvolněná" "Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Široká" "Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Extrémně široká" "Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Vlastní" "Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Vždy zapnut" "Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Dotek pravého trackpadu" "Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Dotek levého trackpadu" "Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "Libovolný dotek trackpadu" "Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Stisk pravého trackpadu" "Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Stisk levého trackpadu" "Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Pravý nárazník" "Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Levý nárazník" "Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Pravý úchyt" "Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Levý úchyt" "Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Levá spoušť – úplné stisknutí" "Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Pravá spoušť – úplné stisknutí" "Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Levá spoušť – jemné stisknutí" "Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Pravá spoušť – jemné stisknutí" "Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Levá spoušť" "Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerNoQualifier" "Pravá spoušť" "Library_Controller_Property_Value_GyroA" "Tlačítko A" "Library_Controller_Property_Value_GyroB" "Tlačítko B" "Library_Controller_Property_Value_GyroX" "Tlačítko X" "Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Tlačítko Y" "Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Kolečko" "Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Čtvereček" "Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Trojúhelníček" "Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "Křížek" "Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Levá páčka – stisknutí" "Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Pravá páčka – stisknutí" "Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "Pořízení snímku" "Library_Controller_Property_Value_GyroMute" "Tlačítko ztlumení" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Otáčení" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Naklánění" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Režim kurzoru" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Režim kamery" "Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Pouze vodorovná" "Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Pouze svislá" "Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Vodorovná i svislá" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Obyčejný reakční práh" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Práh spouště" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Agresivní vícefázový práh" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Normální vícefázový práh" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Uvolněný vícefázový práh" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Oddělený vícefázový práh" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 tlačítka" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 tlačítka" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 tlačítek" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Stisk tlačítka" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease" "Puštění tlačítka" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Puštění trackpadu / Konec změny režimu" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Vždy" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Tlumení jemným stiskem pravé spouště" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Tlumení jemným stiskem levé spouště" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Tlumení jemným stiskem obou spouští" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem pravé spouště" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem levé spouště" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem obou spouští" "Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Kruhový" "Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Vodorovný" "Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Svislý" "Library_Details_Controller_Personal" "Osobní" "Library_Details_Controller_Friend" "Vaši přátelé" "Library_Details_Controller_Community" "Komunita" "Library_Details_Controller_Templates" "Šablony" "Library_Details_Controller_Recommended" "Doporučené" "Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Vaše další hry" "Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "DODATEČNÉ NASTAVENÍ" "Library_Details_ManageControllers" "Nastavení ovladače" "Library_Details_AppControllerSettings" "Další nastavení ovladače" "Library_Details_Remove_Binding_Title" "Odstranit přiřazení tlačítek ovladače" "Library_Details_Remove_Binding_Description" "Opravdu chcete odstranit toto nastavení přiřazení tlačítek ovladače?" "Library_Details_Default_Config_Title" "Výchozí" "Library_Details_Default_Config_Author" "Společnost Valve" "Library_Details_Default_Config_Description" "Pro co nejlepší herní zážitek upravte toto výchozí nastavení nebo si stáhněte existující šablonu a vytvořte pro tuto hru unikátní ovládání přesně na míru." "Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Barva popředí" "Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Barva pozadí" "Library_Details_GraphLabel_Output" "Hodnoty odesílané hře" "Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Vzdálenost od klidové polohy" "Library_AllGames_Header" "HRY" "Library_AllGames" "Hry" "Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}" "Library_AllGamesLocked" "Rodinné hry" "Library_AllGamesUnblocked" "Rodinné hry" "Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}" "Library_Installed" "Nainstalované" "Library_Installed_Detail" "{d:installed}" "Library_Favorites" "Oblíbené" "Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}" "Library_RecentlyPlayedFilter" "Nedávné" "Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}" "Library_ControllerSupport" "Podpora ovladače ({d:controller})" "Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})" "Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})" "Library_OwnerFilter" "Hry uživatele {s:owner} ({d:numgames})" "Library_MyGamesFilter" "Moje hry ({d:numgames})" "Library_GamepadGames" "Podpora ovladače ({d:gicp})" "Library_StreamingVideos" "Videa" "Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}" "Library_SuggestedFilter" "Navržené" "Library_HomeFilter" "To nejzajímavější" "Library_MusicTitle" "Hudba" "Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}" "Library_LocalMusicTitle" "Místní hudba" "Library_DownloadsTitle" "Stahování" "Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}" "Library_VRGames" "VR" "Library_VRGames_Detail" "{d:vrgames}" "Library_SiteDefaultName" "Tato instalace" "Library_SiteRealName" "{s:site}" "Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}" "Library_FilterActive" "(FILTROVÁNO)" "Library_ListView" "ZOBRAZIT SEZNAM" "Library_GridView" "ZOBRAZIT MŘÍŽKU" "Library_AddContent" "+" "Library_AddContent_Activate" "Aktivovat produkt..." "Library_AddShortcut" "Přidat zástupce..." "Library_AddContent_Store" "Procházet hry v obchodě služby Steam..." "Library_ActivateProduct_Title" "Aktivovat produkt" "Library_ActivateProduct_Intro" "Chcete-li aktivovat produkt ve službě Steam a přidat jej do své knihovny, zadejte aktivační klíč, který jste dostali společně s diskem CD/DVD, nebo jiný aktivační klíč použitelný ve službě Steam." "Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Kód produktu" "Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Aktivováním produktu souhlasíte se Smlouvou o užívání služby Steam a se Zásadami ochrany soukromí." "Library_ActivateProduct_Activate" "SOUHLASÍM, AKTIVOVAT" "Library_ActivateProduct_Hint" "Použijte aktivační klíč nebo kód ve službě Steam" "Library_AddShortcut_Title" "Přidat zástupce do Vaší knihovny" "Library_AddShortcut_Select" "VYBRAT" "Library_AddShortcut_Details" "Přidat tento program do knihovny" "Library_AddShortcut_Btn" "Přidat do knihovny" "Library_LaunchOptions" "Možnosti spuštění" "Library_LaunchOption_Game" "Hrát {s:gamename}" "Library_LaunchOption_Application" "Spustit {s:gamename}" "Library_LaunchOption_Cancel" "Zrušit" "Library_LaunchEulaTitle" "Licenční smlouva s koncovým uživatelem" "Library_LaunchEULA_Agree" "SOUHLASÍM" "Library_LaunchEULA_Cancel" "ZRUŠIT" "Library_LaunchEULA_Detail" "Přečtěte si pozorně celou smlouvu. Chcete-li hrát hru „{s:gamename}“, musíte s podmínkami této smlouvy souhlasit." "Library_WaitingOnGamesTitle" "Čekejte prosím" "Library_WaitingOnGamesDesc" "Služba Steam vyhledává herní a konfigurační aktualizace... {s:progress}" "Library_WaitingOnGamesCancel" "ZRUŠIT" "Library_JoinDialog_InstallScript" "Probíhá prvotní nastavení" "Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Probíhá prvotní nastavení\n\nInstalování {S:stepname} (krok {d:step} ze {d:steptotal})" "Library_Details_ManageAccount" "Spravovat účet" "Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename} účet" "Library_ExternalSignupDesc" "Pro dokončení instalace musíte propojit svůj nákup ve službě Steam s Vaším účtem hry {s:gamename}.\n\nPro přihlášení k účtu hry {s:gamename} nebo vytvoření nového navštivte její oficiální internetové stránky." "Library_GotoExternalSignup" "Navštívit přihlašovací stránku" "Library_SkipExternalSignup" "Později" "Library_NoControllerConfigHeader" "Prvotní výběr nastavení ovladače" "Library_NoControllerConfigDesc" "Nepodařilo se nám nalézt populární komunitní nastavení, a proto bychom Vám doporučili vybrat si některou z přednastavených šablon.\n\nTuto šablonu budete moci kdykoli změnit z překrytí ve hře nebo obrazovky nastavení ovladače." "Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "Vybrali jsme pro Vás populární komunitní nastavení. \n\nToto nastavení budete moci kdykoli změnit z překrytí ve hře nebo obrazovky nastavení ovladače." "Library_NoControllerConfigLoading" "S ovladačem „{s:controllername}“ spouštíte tuto hru poprvé, takže se pokoušíme nalézt nastavení hodné doporučení." "Library_NoControllerConfigLetsGo" "Spustit hru!" "Library_NoControllerConfigBrowse" "Procházet další nastavení" "Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}" "Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "{d:curss}. snímek z {d:totalss}" "Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}" "Library_ShareScreenshot" "SDÍLET" "Library_ViewThisScreenshotOnline" "ZOBRAZIT ONLINE" "Library_ViewScreenshotsOnline" "ZOBRAZIT ONLINE GALERII" "Library_DeleteScreenshot" "ODSTRANIT" "Library_ScreenshotsCaption" " – {s:caption}" "Library_ScreenshotUploaded" "Nahráno" "Library_ScreenshotDeleteTitle" "Smazat snímek?" "Library_ScreenshotDeleteDescription" "Jste si jisti, že chcete tento snímek smazat z lokálního umístnění i z cloudu (pokud je nahrán)?" "Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Chyba" "Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "Při pokusu o smazání Vašeho snímku nastal problém, může být proto stále uložen lokálně nebo v cloudu." "Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Chyba" "Library_ScreenshotUploadDescription" "Při nahrávání Vašeho snímku došlo k chybě. Funkce Steam Cloud může být dočasně nedostupná." "Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Označit jako potenciální spoiler" "Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Spravovat snímky?" "Library_PromptScreenshotManagerDescription" "Vypadá to, že máte nějaké nové snímky obrazovky ze hry {s:gamename}, chcete je nyní zobrazit či spravovat?" "Library_UploadScreenshotTitle" "Nahrát snímek" "Library_UploadScreenshotAddComment" "Přidat komentář" "Library_UploadScreenshotPublic" "Veřejný" "Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Pouze pro přátele" "Library_UploadScreenshotPrivate" "Soukromý" "Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Veřejný + Facebook" "Library_UploadScreenshotWorking" "Zpracovávání" "Library_UploadScreenshotOK" "NAHRÁT" "Library_UploadScreenshotCancel" "ZRUŠIT" "Library_Details_RemoveFromFavorites" "Odebrat z oblíbených" "Library_Details_AddToFavorites" "Přidat do oblíbených" "Library_Details_AllowDesktopConfig" "Povolit nastavení pro plochu systému ve spouštěči" "Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Přeskupit pořadí ovladačů" "Library_CDKeyTitle" "CD klíč hry ({i:sscount})" "Library_CDKey_Description" "Tento klíč bude pravděpodobně nutné zadat ve hře. Zkopírujte si jej a následně jej vložte ve hře." "Library_CDKey_DontShowAgain" "Tuto zprávu již nezobrazovat" "Library_CopyToClipboardButton" "ZKOPÍROVAT KLÍČ" "Library_CloseButton" "ZAVŘÍT" "Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "ZKOPÍROVAT KLÍČ A SPUSTIT" "Library_LaunchButton" "SPUSTIT" "Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Chyba" "Library_CDKeyFetchError" "Služba Steam nemohla momentálně načíst data o Vašem CD klíči. Zkuste to prosím později." "Library_CDKeyFetchWorking" "Zpracovávání" "Library_CloudConflictTitle" "Konflikt při synchronizaci se službou Cloud" "Library_CloudConflict_Description" "Vaše místní soubory hry {s:gamename} jsou v konfliktu se soubory uloženými na serverech funkce Steam Cloud." "Library_CloudConflict_Upload" "Nahrát místní soubory na servery funkce Steam Cloud" "Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Místní soubory byly naposledy upraveny {t:s:localmodified} v {t:T:localmodified}" "Library_CloudConflict_Download" "Stáhnout soubory z cloudu do tohoto počítače" "Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Soubory z cloudu byly naposledy upraveny {t:s:remotemodified} v {t:T:remotemodified}" "Library_CloudConflict_Cancel" "Neprovádět žádnou akci" "Library_CloudConflict_CancelDetails" "Pro spuštění hry musíte vybrat mezi uploadem nebo stažením." "Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud – chyba" "Library_CloudSyncFailed_Detail" "Služba Steam nebyla schopná synchronizovat soubory hry {s:gamename} s funkcí Steam Cloud.\n\nPokud jste tuto hru spustili z jiného počítače, Vaše nastavení nebo postup nemusí odpovídat datům uloženým na serverech funkce Steam Cloud. Jestliže nyní hru spustíte, můžete tyto změny nebo postup ztratit." "Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "PŘESTO SPUSTIT" "Library_StreamingSource_Installed" "(nainstalováno)" "Library_StreamingSource_ThisMachine" "Toto zařízení" "Library_StreamSources" "Zdroje streamování a místní zdroje" "Library_StreamSources_Desc" "Níže vyberte zařízení, které má být použito jako zdrojové pro hraní nebo streamování." "Library_Settings_Organize" "Třídění" "Library_Settings_Preferences" "Možnosti" "Library_Settings_ControllerSettings" "Steam Input" "Library_Settings_Support" "Podpora" "Library_Settings_Content" "Obsah" "Library_Settings_Misc" "Více" "Library_TagHeader" "Zúžit podle značky" "Library_CategoryHeader" "Vaše kategorie" "Library_TypeHeader" "Zúžit podle typu" "Library_NameHeader" "Zúžit podle názvu" "Library_FilterHeader" "Filtr" "Library_InstalledLocally" "Nainstalované" "Library_GamesICanPlay" "Hry, které zde mohu hrát" "Library_VRFilter" "Podporující VR" "Library_ReadyToPlay" "Připraveno ke hře" "Library_LocalMultiplayer" "Lokální hra pro více hráčů" "Library_RemotePlayOptimized" "Optimalizováno pro Remote Play" "Library_SteamPlay1" "Steam Play (plná podpora)" "Library_SteamPlay2" "Steam Play (částečná podpora)" "Library_Unplayed" "Dosud nehráno" "Library_PlatformFilter" "Hry pro {s:platformname}" "Library_ControllerSupported" "Podporuje ovladač" "Library_Hidden" "Skryté hry" "Library_Unblocked" "Rodinné hry" "Library_SearchGames" "Hledat v knihovně..." "Library_ClearButton" "Vymazat filtry" "Library_HideFiltersButton" "Skrýt filtry" "Library_AllGamesPlay" "SPUSTIT" "Library_AllGamesHome" "DOMŮ" "Library_AllGamesBrowse" "PROCHÁZET" "Library_AllGamesOptions" "MOŽNOSTI" "Library_AllGamesSearch" "HLEDAT" "Library_AllGamesFilter" "FILTR" "Library_HintSearch" "Hledat..." "Library_Suggested_Empty" "Vaše knihovna je prázdná" "Library_Suggested_EmptyDetails" "Ale nezoufejte, ve službě Steam můžete i tak dělat spoustu věcí" "Library_Suggested_FreeGames_Header" "Populární hry zdarma" "Library_Suggested_BrowseStore" "Procházet obchod služby Steam" "Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Hry žánru Free to play" "Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Procházet všechny hry" "Library_Suggested_Recent_Header" "Pokračujte v hraní" "Library_Suggested_Popular_Header" "Populární mezi přáteli" "Library_Suggested_Unplayed_Header" "Vyzkoušejte něco nového" "Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Naposledy hráno {t:r:s:lastplayed}" "Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" " {i:friendsplaying}" "Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" " {i:friendsplayed}" "Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" " {i:friendsplaying} přítel právě hraje" "Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" " {i:friendsplaying} přátel právě hraje" "Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" " {i:friendsplayed} přítel hrál tuto hru" "Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" " {i:friendsplayed} přátel hrálo tuto hru" "Library_Suggested_UnplayedRandom" "Ještě nehrané" "Library_Suggested_PlayedRandom" "Náhodně vybrané" "Library_Suggested_UnplayedStore" "Populární mezi hráči" "Library_Suggested_UnplayedMRU" "Nedávno zakoupené" "Library_Suggested_FreeToPlay" "Hrát!" "Library_Filter_RecentlyPlayed" "Nedávno hrané" "Library_Filter_Installed" "Nainstalované" "Library_Filter_ControllerSupported" "Podporující ovladač" "Library_Filter_Unblocked" "Rodinné hry" "Library_Filter_ICanPlay" "Dostupné" "Library_Filter_InstalledLocally" "Nainstalované" "Library_Filter_Hidden" "Skryté" "Library_Filter_Empty" "Všechny" "Library_Filter_FilterStringDisplay" "Filtr(y) „{s:filter}“ obsahují {d:foundcount} položek" "Library_Filter_TypeGames" "Hry" "Library_Filter_TypeVideo" "Videa" "Library_Filter_TypeMusic" "Hudba" "Library_Filter_MusicByTitle" "Třídit dle názvu" "Library_Filter_MusicByArtist" "Třídit dle interpreta" "Library_AllGames_EmptyGrid" "Bohužel jsme nic nenalezli..." "Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Vyhledejte položky ve svojí knihovně" "Library_Details_EditUpdateOptions" "Nastavit možnosti aktualizací…" "Library_EditUpdateOptions_Title" "Aktualizace" "Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Automatické aktualizace" "Library_AutoUpdate_Enabled" "Udržovat titul aktualizovaný" "Library_AutoUpdate_Disabled" "Neaktualizovat automaticky tento titul" "Library_AutoUpdate_HighPriority" "Vysoká priorita – Udržovat titul aktualizovaný" "Library_BackgroundUpdates_Label" "Stahování při hraní hry {s:gamename}" "Library_Details_EditSteamPlayOptions" "Upravit možnosti funkce Steam Play..." "Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play" "Library_EditSteamPlayOptions_SteamPlayOverrideTool" "Vynutit použití specifického nástroje pro kompatibilitu" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Podle globálního nastavení (povolit stahování)" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Podle globálního nastavení (zakázat stahování)" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Povolit stahování na pozadí" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Zakázat stahování na pozadí" "Steam_LaunchOption_Game" "Hrát hru {s:gamename}" "Steam_LaunchOption_Application" "Spustit aplikaci {s:gamename}" "Steam_LaunchOption_SafeMode" "Spustit hru {s:gamename} v bezpečném režimu" "Steam_LaunchOption_VR" "Spustit hru {s:gamename} v režimu SteamVR" "Steam_LaunchOption_othervr" "Spustit hru {s:gamename} v jiném režimu VR" "Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Spustit hru {s:gamename} v režimu překrytí Steam VR" "Steam_LaunchOption_Server" "Spustit dedikovaný server" "Steam_LaunchOption_Editor" "Spustit herní editor" "Steam_LaunchOption_Config" "Spustit konfigurační nástroj" "Steam_LaunchOption_Manual" "Zobrazit příručku" "Steam_LaunchOption_Benchmark" "Spustit zátěžový test" "Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Aktivace byla úspěšná!" "Activate_SubscriptionSuccess" "Váš kód produktu byl úspěšně aktivován. Produkty vypsané níže jsou nyní trvale propojeny s Vaším účtem služby Steam. Chcete-li k aktivovaným produktům získat přístup, musíte se přihlásit k tomuto účtu." "Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Váš kód produktu byl úspěšně aktivován. Jakmile bude tento produkt vydán ve službě Steam, bude Vám zpřístupněn jeho obsah. Chcete-li k aktivovaným produktům získat přístup, musíte se přihlásit k tomuto účtu." "Activate_InvalidCode_Headline" "Neplatný kód produktu" "Activate_InvalidCode" "Zadaný kód produktu je neplatný.\n\nDůkladně zkontrolujte, zda jste klíč zadali správně. Znaky I, L a 1 lze snadno zaměnit, stejně tak znaky V a Y a 0 a O." "Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Server služby Steam je nedostupný" "Activate_ServiceUnavailable" "Tato služba je dočasně nedostupná nebo se Váš počítač nemůže spojit se servery služby Steam. Zkuste to znovu později." "Activate_ContactSupport_Headline" "Chyba při nákupu" "Activate_ContactSupport" "Nastala neočekávaná chyba. Registrace předplatného hry {s:subscription} nebyla dokončena. \n\nKontaktujte podporu služby Steam pomocí odkazu uvedeného níže." "Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Duplicitní kód produktu" "Activate_Subscription_Rejected" "Zadaný kód produktu byl již aktivován existujícím účtem služby Steam a je proto neplatný. Aktivace titulu {s:subscription} nebyla dokončena." "Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Produkt již vlastníte" "Activate_AlreadyPurchased" "Tento účet služby Steam již disponuje produkty spojenými s tímto kódem. Abyste je nainstalovali, klikněte na tlačítko „OK“." "Activate_RateLimited_Headline" "Příliš mnoho pokusů o aktivaci" "Activate_RateLimited" "Na tomto účtu došlo k příliš mnoha neúspěšným pokusům o aktivaci. Počkejte prosím a zkuste svůj kód produktu aktivovat později." "Activate_RestrictedCountry_Headline" "Nedostupné" "Activate_RestrictedCountry" "Omlouváme se, ale hru {s:subscription} není možné v této zemi zakoupit. Váš nákup byl zrušen." "Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Nejprve aktivujte původní hru" "Activate_MustOwnOtherApp" "Před aktivací zadaného kódu produktu je vyžadováno vlastnictví jiného produktu.\n\nPokud se pokoušíte aktivovat rozšiřující balíček nebo stáhnutelný obsah, aktivujte nejprve původní produkt a teprve poté tento dodatečný obsah." "Activate_MustLoginPS3_Headline" "Hra {s:gamename} nebyla dosud na PlayStation®3 z Vašeho účtu spuštěna." "Activate_MustLoginPS3" "Kód produktu, který jste zadali, před svou aktivací vyžaduje, abyste nejprve spustili hru %gamename% na systému PlayStation®3.\n\n Proveďte prosím následující kroky:\n\n- Spusťte hru %gamename% na svém systému PlayStation®3\n\n- Propojte svůj účet služby Steam s účtem služby PlayStation®3 Network\n\n- Připojte se ke službě Steam během hraní hry %gamename% na systému PlayStation®3\n\n- Registrujte tento kód produktu skrze službu Steam." "Tenfoot_InstallServiceTitle" "Instalace klienta služby Steam" "Tenfoot_InstallServiceText" "Chcete-li službu Steam řádně provozovat v této verzi systému Windows, musíte nainstalovat součást aplikace služby Steam.\n\nInstalace služby vyžaduje práva správce." "Tenfoot_InstallServiceOk" "INSTALOVAT SLUŽBU" "Tenfoot_InstallServiceCancel" "ZRUŠIT" "Profile_Loading" "Nahrává se" "Profile_Offline" "Omlouváme se, ale s komunitou služby Steam momentálně nelze navázat spojení!" "Profile_OpenFriendActivity" "AKTIVITA PŘÁTEL" "Profile_OpenMyProfile" "PROFIL" "Profile_OpenMyInventory" "INVENTÁŘ" "Profile_Profile_Title" "Profil" "Profile_Inventory_Title" "Inventář" "Profile_TradeOffers_Title" "Obchodní nabídky" "Profile_NewTradeOffer_Title" "Obchodní nabídka" "SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Dokončování instalace... {d:progress}%" "Notification_GameInviteBody" "Vás pozval ke hraní hry {s:gamename}" "Notification_TheSteamCommunity" "Komunita služby Steam" "Notification_AccessWhilePlaying" "Přístup během hraní" "Notification_HasFinishedDownload" "Stahování dokončeno" "Notification_IsNowOnline" "je právě online" "Notification_IsNowPlaying" "právě hraje hru {s:gamename}" "Notification_MultipleIsNowPlaying" "{d:InGameCount} Vašich přátel právě hraje hry." "Notification_BannedFromChat" "vám zakázal přístup do konverzace {s:chatname}" "Notification_KickedFromChat" "vás vyhodil z konverzace skupiny {s:chatname}" "Notification_VoiceChat" "Vás pozval do hlasové konverzace" "Notification_ChatInvite" "Vás pozval do konverzace {s:chatname}" "Notification_FriendInvite" "Vás požádal o přátelství" "Notification_TradeInvite" "Vás pozval k obchodování" "Notification_HasSentYouAGift" "Vám poslal dárek" "Notification_ItemReceivedSingular" "Máte 1 novou položku ve svém inventáři" "Notification_ItemsReceived" "Máte {d:numItems} nových položek ve svém inventáři" "Notification_ClanInvite" "Byli jste pozváni do skupiny {s:clanname}" "Notification_ClanInviteSimple" "Vás pozval do svojí skupiny" "Notification_StatusUpdate" "napsal: {s:statustext}" "Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}" "Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Achievement odemčen!" "Notification_AchievementHeadline_Progress" "Postup achievementu" "Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}" "Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})" "Notification_ScreenshotTaken" "Snímek pořízen!" "Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} snímků pořízeno!" "Notification_RefreshLogin" "Tento účet je přihlášený někde jinde." "Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play" "Notification_RemoteClientConnected" "Zařízení {s:machine} je dostupné ke streamování" "Notification_RemoteClientDisconnected" "Zařízení {s:machine} již není dostupné" "Notification_StreamingStarted" "Streamování ze zařízení {s:hostname} na zařízení {s:machine}" "Notification_StreamingStopped" "Zastaveno streamování na zařízení {s:machine}" "Notification_NewTurns" "Čeká na Vás {d:numItems} nových tahů" "Notification_NewTurnsSingular" "Čeká na Vás 1 nový tah" "Notification_NetworkConnected" "Spojení navázáno" "Notification_NetworkDisconnected" "Spojení přerušeno" "Notification_SteamUpdateAvailable" "Je dostupná aktualizace" "Notification_RestartToUpdate" "Pro instalaci klikněte zde" "Notification_FriendsInvites" "Máte {d:InviteCount} nevyřízených pozvánek od přátel." "Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}" "Notification_ClanInvites" "Máte {d:InviteCount} nevyřízených pozvánek do skupiny." "Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}" "Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}" "Notification_SteamLinkAuth_Title" "Bylo nalezeno vzdálené zařízení" "Notification_SteamLinkAuth_Text" "Pro potvrzení zadejte přístupový kód" "Notification_Controller_Title" "{s:controllername}" "Notification_Controller_Text" "Jsou používána nastavení z účtu {s:accountname}" "Notification_Controller_Guest" "Je používán účet pro hosta." "Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "NASTAVENÍ NAČTENO" "Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}" "Notification_ControllerConfigActivated_Text3" "Upravit v překrytí režimu Big Picture" "Notification_LowBattery" "Čas do vybití baterie: {d:BatteryTime} m" "Notification_VirtualHere" "VirtualHere" "Notification_PurchaseVirtualHere" "Lze zakoupit v obchodu služby Steam" "Notification_Controller_Player_Number_Title" "Byl změněn slot ovladače" "Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}" "Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "je nyní hráč {d:player_number}" "Notification_NetworkStateChange" "Došlo ke změně stavu sítě" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "zahájila novou událost" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "naplánovala událost" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "zveřejnila oznámení" "Friends_Header_Recent" "Nedávné konverzace" "Friends_Header_Online" "Online" "Friends_Header_Offline" "Offline" "Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Odinstalovat?" "Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "Hra {s:gamename} zůstane ve Vaší Knihovně, ale pokud ji budete chtít v budoucnu opět hrát, budete ji muset znovu stáhnout." "Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "Tímto odstraníte veškerý obsah hry {s:gamename} z tohoto počítače.\n\nTato aplikace zůstane ve vaší Knihovně, ale v případě, že ji v budoucnosti budete chtít hrát, budete muset její obsah znovu stáhnout." "Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "Tímto odstraníte veškerý obsah hry {s:gamename} z tohoto počítače." "Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam – Nelze odstranit titul {s:gamename}" "Steam_CantDeleteCache_Info" "Nelze odstranit titul {s:gamename}, protože jeho data využívají následující hry: {s:dependantgames}" "Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Nelze odstranit titul {s:gamename}, protože je právě spuštěn. Předtím, než se pokusíte titul {s:gamename} odstranit, ukončete jej." "SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam – Odinstalování selhalo" "SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Odinstalování této aplikace vyžaduje připojení k Internetu." "SteamUI_OldClient_Title" "Zastaralý" "SteamUI_OldClient" "Klient služby Steam musí být před spuštěním hry aktualizován." "SteamUI_ParentalControl_Title" "Rodičovský zámek systému Windows" "SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Hra je pro stávajícího uživatele blokována rodičovským zámkem systému Windows." "SteamUI_WrongPlatform_Title" "Hra je nedostupná" "SteamUI_WrongPlatform" "Hra {s:gamename} není pro Vámi používanou platformu dostupná." "SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Hra vyžaduje systém souborů NTFS" "SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "Hra, kterou instalujete, vyžaduje jednotku se systémem souborů NTFS a nelze ji nainstalovat v systému souborů FAT32." "SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "Tato hra není připravena pro hraní v režimu Offline." "SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Hra je nedostupná" "Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Zatím nedostupné" "Steam_Preload_GameNotReady" "Tato hra nebyla ještě vydána. Hra bude odemknuta\na připravena k hraní v den oficiálního vydání." "Steam_RunGame_Title_Error" "Chyba" "Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Nepodařilo se spustit hru. V tuto chvíli již probíhá spuštění jiné hry, vyčkejte, dokud se nedokončí." "Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Systém obsahu služby Steam" "Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "Tato hra je převáděna na nový systém obsahu služby Steam" "Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Chyba" "Steam_ModNeedsFullGame_Info" "Hra {s:gamename} je modifikace, proto je třeba, abyste vlastnili základní hru." "Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Další informace" "Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Nákup čeká na vyřízení" "Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Nákup se stále zpracovává. Služba Steam vás upozorní, až bude transakce dokončena. Do té doby nemůžete hrát tuto hru." "Steam_Media_GenericFailure" "Přidání média do seznamu se nezdařilo." "Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "K přehrání není dostatek volného místa na disku. Uvolněte místo na disku a zkuste to znovu." "Steam_SteamErrorTitle" "Chyba" "Steam_MediaAdded_Title" "Povedlo se" "Steam_MediaAdded_Info" "Titul {s:media} byl přidán do karty „Moje média“." "SteamUI_OfflineMode_Title" "Režim Offline" "Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Pokud chcete instalovat hry, musí být klient služby Steam v režimu Online." "SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Stahování je vypnuto" "Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Při vypnutém stahování nelze instalovat hry." "Steam_RegionRestricted_Title" "Hra je nedostupná" "Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Hra byla aktivována kódem produktu, který je platný pouze v určité geografické oblasti. Protože se nenacházíte v dané oblasti, není možné hrát hru {s:gamename}." "Steam_CannotInstallApp_Title" "Chyba" "Steam_CannotInstallApp_Info" "Klientu služby Steam se nepodařilo nainstalovat hru {s:gamename} ({s:error})." "Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Chyba" "Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "K instalaci této hry není dostatek volného místa na disku. Uvolněte místo na disku a zkuste to znovu." "Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "SPRAVOVAT MÍSTO NA DISKU" "Steam_InstallAborted_Title" "Chyba" "Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "Tuto hru není možné nainstalovat." "Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "Hru {s:game} zatím není možné nainstalovat, protože ještě nebyla vydána." "Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "Hru {s:game} není možné nainstalovat, protože jde o ukázkovou verzi a vy vlastníte plnou verzi tohoto produktu. Nainstalujte prosím plnou verzi této hry." "Steam_NoContentServers_Info" "V současné době neumožňuje žádný server služby Steam doručit obsah pro tuto hru.\nPracujeme na brzké nápravě. Chvíli prosím počkejte a poté to zkuste znovu." "Steam_App_Install_Failed_Title" "Chyba" "Steam_App_Install_Failed_Text" "Při instalování hry {s:game} došlo k chybě ({s:reason})" "Steam_App_Update_Failed_Title" "Chyba" "Steam_App_Update_Failed_Text" "Při aktualizování hry {s:game} došlo k chybě ({s:reason})." "Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam – Upozornění" "Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Pro přístup ke hře „{s:game}“ nebo k některým jejím částem je vyžadováno připojení ke službě třetí strany (např. UPlay nebo Origin).\nPůvodní vlastník hry se musel v této službě zaregistrovat, a proto je obsah dostupný jen pro něj." "SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Chyba" "SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Servery služby Steam jsou příliš zaneprázdněné a nemohou odpovědět na Váš požadavek pro hru {s:game}. Kód chyby: ({d:error})." "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Chyba" "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Nepodařilo se navázat spojení se serverem s klíči" "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Žádost o klíč čeká na vyřízení" "SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Pokračovat ve spouštění" "Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Chyba" "Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "Hra {s:game} již není dostupná zdarma." "Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Při spouštění média nastala neznámá chyba." "SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Chyba" "SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Nelze spustit hru {s:game}, protože přehrávač Windows Media Player je verze [{s:detectedVersion}], ale pro spuštění média je vyžadována verze [{s:requiredVersion}].\nNainstalujte si nejnovější verzi přehrávače Windows Media Player z této adresy:" "SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "Nelze spustit hru {s:game}, protože není nainstalován přehrávač Windows Media Player.\nNainstalujte si nejnovější verzi přehrávače Windows Media Player z této adresy:" "SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Nelze spustit hru {s:game}, protože nejsou nainstalovány součásti služby Windows Media pro technologii QuickTime.\nNainstalujte si nejnovější verzi součástí služby Windows Media pro technologii QuickTime z této adresy:" "Steam_ErrorCantStartGame" "Tato hra není momentálně dostupná.\nZkuste to prosím znovu později." "Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Hru se nepodařilo spustit (%error%)." "Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Hru se sdíleným obsahem se nepodařilo spustit. Aktualizujte prosím nejprve tyto hry:\n\n {s:dependencies}" "Steam_ErrorCantStartGameLink" "Nápověda" "Steam_ContentServersBusy_Title" "Chyba" "Steam_ContentServersBusy_Info" "Servery služby Steam jsou momentálně příliš vytížené a nemohou zpracovat Váš požadavek.\nZkuste to prosím za pár minut." "SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Připravuje se spuštění hry {s:game}." "SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Připravuje se spuštění hry {s:game}.." "SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Připravuje se spuštění hry {s:game}..." "JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Je dostupná aktualizace" "JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "Pro hru {s:game} je dostupná aktualizace. Přejete si hru nyní spustit nebo si nejprve stáhnete aktualizaci?" "JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Spustit" "JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Stáhnout aktualizaci" "Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Spuštění zástupce selhalo" "Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "Nepodařilo se spustit hru {s:game}." "Steam_ErrorCantStartVRGame" "Hru {s:game} se nepodařilo spustit v režimu VR. (Chyba: {s:error})" "Steam_WaitingForVRAppQuit" "Čeká se na ukončení aplikace režimu VR..." "SteamUI_LicenseExpired_Title" "Licence vypršela" "SteamUI_LicenseExpired_Body" "Vaše licence na hru {s:game} vypršela." "Steam_AppUpdateError_0" "žádná chyba" "Steam_AppUpdateError_1" "neznámá chyba" "Steam_AppUpdateError_2" "aktualizace byla pozastavena" "Steam_AppUpdateError_3" "aktualizace byla zrušena" "Steam_AppUpdateError_4" "aktualizace byla zrušena" "Steam_AppUpdateError_5" "žádné licence" "Steam_AppUpdateError_6" "chyba připojení k internetu" "Steam_AppUpdateError_7" "vypršel čas spojení" "Steam_AppUpdateError_8" "obsah je stále zašifrován" "Steam_AppUpdateError_9" "chybí konfigurace aplikace" "Steam_AppUpdateError_10" "chyba při čtení disku" "Steam_AppUpdateError_11" "chyba při zápisu na disk" "Steam_AppUpdateError_12" "nedostatek místa na disku" "Steam_AppUpdateError_13" "poškozené soubory s obsahem" "Steam_AppUpdateError_14" "čeká se na instalační médium" "Steam_AppUpdateError_15" "neplatná instalační cesta" "Steam_AppUpdateError_16" "aplikace je již spuštěna" "Steam_AppUpdateError_17" "chybí sdílený obsah" "Steam_AppUpdateError_18" "není nainstalována" "Steam_AppUpdateError_19" "je vyžadována aktualizace" "Steam_AppUpdateError_20" "zaneprázdněno" "Steam_AppUpdateError_21" "servery s obsahem nejsou dostupné" "Steam_AppUpdateError_22" "neplatná konfigurace aplikace" "Steam_AppUpdateError_23" "neplatná konfigurace úložiště" "Steam_AppUpdateError_24" "chybí záznamový soubor" "Steam_AppUpdateError_25" "aplikace nebyla zatím vydána" "Steam_AppUpdateError_26" "regionální omezení" "Steam_AppUpdateError_27" "poškozená mezipaměť obsahu" "Steam_AppUpdateError_28" "chybějící spustitelný soubor" "Steam_AppUpdateError_29" "špatná platforma" "Steam_AppUpdateError_30" "nepodporovaný souborový systém" "Steam_AppUpdateError_31" "poškozené soubory aktualizace" "Steam_AppUpdateError_32" "stahování je vypnuto" "Steam_AppUpdateError_33" "sdílená knihovna zamčena" "Steam_AppUpdateError_34" "čeká se na licenci" "Steam_AppUpdateError_35" "již se hraje v jiné relaci" "Steam_AppUpdateError_36" "stažené soubory jsou poškozené" "Steam_AppUpdateError_44" "nejsou dostupné žádné licence" "Steam_AppUpdateError_45" "zablokováno rodičovským zámkem" "Steam_AppUpdateError_46" "zahajování procesu selhalo" "Steam_AppUpdateError_47" "klient služby Steam je zastaralý" "Friends_Tab_Friends" "PŘÁTELÉ" "Friends_Tab_Groups" "SKUPINY" "Friends_Tab_Players" "HRÁČI" "Friends_Tab_Invites" "POZVÁNKY" "Friends_ChatWith_X" "Konverzace s\n{s:chatfriendname}" "Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}" "Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}" "Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}" "Friends_GroupChatWith_X" "Skupinová konverzace s\n{s:chatfriendname}" "Friends_Chat_StartVoiceChat" "ZAHÁJIT HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "PŘIJMOUT HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "ODMÍTNOUT HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_Chat_HoldVoiceChat" "PODRŽET HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "POKRAČOVAT V HLASOVÉ KONVERZACI" "Friends_Chat_EndVoiceChat" "UKONČIT HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} píše..." "Friends_Chat_LastMessage" "Poslední zpráva: {t:t:chatlastmsgtime}" "Friends_Chat_Send" "ODESLAT" "Friends_Chat_Join" "PŘPOJIT SE" "Friends_Chat_InFriendsUI" "Konverzace jsou momentálně dostupné pouze v desktopové verzi klienta služby Steam." "Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} je nyní {s:chatfriendstatus}." "Friends_Chat_ShowKeyboard" "Klávesnice" "Friends_Chat_Back" "Zpět" "Friends_DontGiveOutPassword" "Nikdy nikomu neříkejte své heslo." "Friends_Indicator_Chat" "Konverzace" "Friends_Indicator_VoiceChat" "Hlasová konverzace" "Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Vytáčení..." "Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Žádost o hlasovou konverzaci" "Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Hlasová konverzace je podržená" "Friends_Indicator_GameInvite" "Pozvání do hry" "Friends_Indicator_FriendRequest" "Žádost o přátelství" "Friends_Indicator_GroupRequest" "Žádost o členství" "Friends_Footer_More" "VÍCE" "Friends_Footer_ViewAllInvites" "ZOBRAZIT VŠECHNY POZVÁNKY" "Friends_Footer_SendMessage" "KONVERZACE" "Friends_Footer_JoinGroupChat" "VSTOUPIT DO KONVERZACE" "Friends_Footer_LeaveGroupChat" "ODEJÍT Z KONVERZACE" "Friends_Footer_Search" "VYHLEDAT" "Friends_Footer_ClearSearch" "SMAZAT" "Friends_Footer_CommunitySearch" "VYHLEDAT V KOMUNITĚ" "Friends_Footer_Accept_Invite" "PŘIJMOUT POZVÁNÍ DO HRY" "Friends_Search_Hint" "vyhledat" "Friends_Search_CommunitySearch" "Vyhledat výraz „{s:search}“ v komunitě služby Steam" "friends_search_submit_partial" "Filtrovat přátele dle „{s:partial_filter}“" "Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Odeslat zprávu" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Zahájit hlasovou konverzaci" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Přijmout hlasovou konverzaci" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Odmítnout hlasovou konverzaci" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Podržet hlasovou konverzaci" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Pokračovat ve hlasové konverzaci" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "Ukončit hlasovou konverzaci" "Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Připojit se do konverzace skupiny" "Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Odejít z konverzace skupiny" "Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Opustit skupinu" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Pozvat do hry" "Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Zobrazit profil ve službě Steam" "Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "Spustit {s:gamename}" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Pozvat do skupiny" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Pozvat k obchodu" "Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Označit jako..." "Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "Zobrazit přezdívky" "Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Zablokovat komunikaci" "Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Odebrat přítele" "Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Odebrat skupinu" "Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Sledovat hru" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Pozvat ke sledování" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} V konverzaci, {i:numfriendsingame} Ve hře, {i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} V konverzaci, {i:numfriendsingame} Ve hře" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} V konverzaci, {i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} V konverzaci" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} Ve hře, {i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} Ve hře" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} Online" "Friends_AddFriend_Instructions" "Zvolením přidáte uživatele do seznamu přátel" "Friends_JoinGroup_Instructions" "Zvolením se připojíte do skupiny" "Friends_AddFriend" "PŘIDAT DO PŘÁTEL" "Friends_AddFriendTitle" "Přidat přítele" "Friends_AddGroupTitle" "Přidat skupinu" "Friends_AddFriendDesc" "Zadejte jméno hráče, název účtu, skutečné jméno, e-mailovou adresu nebo adresu URL profilu osoby, kterou hledáte." "Friends_AddGroupDesc" "Zadejte název skupiny nebo URL adresu profilu skupiny, kterou hledáte." "Friends_AddFriend_OK" "OK" "Friends_AddFriend_Cancel" "ZRUŠIT" "Friends_RemoveFriend_Title" "Odebrat přítele" "Friends_RemoveFriend_Body" "Jste si jisti, že chcete uživatele {s:personaname}{s:nickname} smazat z přátel?\n\n(Můžete je později opět přidat pomocí funkce Přidat přítele.)" "Friends_RemoveFriend_OkButton" "ODEBRAT" "Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame""Připojit do hry" "Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame""Ignorovat pozvání do hry" "Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Přijmout žádost o přátelství" "Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Ignorovat žádost o přátelství" "Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Přijmout pozvánku do skupiny" "Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Ignorovat pozvánku do skupiny" "Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Blokovat žádosti o přátelství" "Friends_FriendsActions" "Přátelé" "Friends_SetPersonaStatus" "Nastavit stav" "Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Nelze se připojit ke službě Steam, tudíž není možné upravit stav persóny." "Friends_PersonaOffline" "Offline" "Friends_PersonaOnline" "Online" "Friends_PersonaAway" "Nepřítomen" "Friends_PersonaBusy" "Zaneprázdněn" "Friends_PersonaLookingToPlay" "Chci hrát" "Friends_PersonaLookingToTrade" "Chci obchodovat" "Friends_View" "Zobrazit" "Friends_FriendsOnly" "Pouze pro přátele" "Friends_AllFriendsAndRequests" "Přátelé a žádosti" "Friends_OnlineFriendsOnly" "Pouze přátelé online" "Friends_ChangeProfileName" "Změnit jméno na profilu" "Friends_EditProfile" "Upravit profil..." "Friends_ViewFullProfile" "Kompletní profil" "Friends_AddFriendAction" "Přidat přítele..." "Friends_FriendsActionsFooter" "AKCE" "Friends_ChooseURL" "Otevřít adresu v prohlížeči" "Friends_ChooseURL_Cancel" "ZRUŠIT" "Friends_PressRightStickForURLs" "K procházení odkazů stiskněte pravou páčku" "Friends_DoInviteToLobby" "POZVAT" "Friends_InviteToLobby" "Pozvat přátele" "Friends_CloseInviteLobbyDialog" "ZAVŘÍT" "Friends_InviteToLobbyFooter" "POZVAT" "Friends_InviteToLobbySent" "POZVÁNKA BYLA ODESLÁNA" "Friends_InviteToLobby_Offline" "Nemáte online žádné přátele, které by bylo možné pozvat" "Friends_InviteToWatchTitle" "Pozvat ke sledování" "Friends_InviteToWatchSent" "POZVÁNÍ BYLO ODESLÁNO" "Community_Home_Title" "Komunita" "Community_Market_Title" "Komunitní trh" "Community_Workshop_Title" "Workshop" "Friend_Activity_Title" "Aktivita přátel" "Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} PŘÁTEL VE HŘE" "Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} DALŠÍCH ONLINE" "Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} PŘÁTEL ONLINE" "Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} PŘÁTEL" "Community_Friends_ActivityFeed" "AKTIVITA PŘÁTEL" "Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Ve stavu offline nelze odesílat zprávy" "Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Nelze odeslat zprávu – uživatel je ve stavu offline" "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} je momentálně offline a zprávu obdrží při příštím přihlášení" "Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "ŽÁDNÍ DALŠÍ LIDÉ V HLASOVÉ KONVERZACI" "Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 DALŠÍ ČLOVĚK V HLASOVÉ KONVERZACI" "Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} DALŠÍCH LIDÍ V HLASOVÉ KONVERZACI" "Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "VYTÁČENÍ…" "Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "ŽÁDOST O HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "HLASOVÁ KONVERZACE JE PODRŽENA" "Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "PODRŽELI JSTE TUTO HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "VÁŠ PŘÍTEL PODRŽEL TUTO HLASOVOU KONVERZACI" "Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "PROBÍHÁ HLASOVÁ KONVERZACE" "Friends_Menu_Friends" "Přátelé" "Friends_Menu_Groups" "Skupiny" "Friends_Menu_Invites" "Pozvánky ({d:invites})" "Friends_Menu_Search_Friend""Hledat přátele" "Friends_Menu_Add_Friend" "Přidat přítele" "Friends_Menu_Search_Group" "Připojit se ke skupině" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Zobrazit profil ve službě Steam" "Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "Více o {s:subject_a}" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "Zobrazit seznam přátel uživatele {s:subject_a}" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "Zobrazit seznam skupin uživatele {s:subject_a}" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Zobrazit seznam přání uživatele {s:subject_a}" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Zobrazit stránku hry v obchodě" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "Zobrazit herní centrum" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "Zobrazit Steam profil skupiny" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "Zobrazit doporučení" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Zobrazit snímek obrazovky" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "Zobrazit snímky obrazovky" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Zhlédnout video" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Zhlédnout videa" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "Zobrazit oznámení" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "Zobrazit detaily události" "10ft_Friends_online" "Online" "10ft_Friends_away" "Nepřítomen" "10ft_Friends_busy" "Zaneprázdněn" "10ft_Friends_snooze" "Neaktivní" "10ft_Friends_offline" "Offline" "10ft_Friends_lookingtotrade" "Chci obchodovat" "10ft_Friends_lookingtoplay" "Chci hrát" "10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} na mobilním zařízení" "10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, mobilní" "10ft_Friends_InGame" "Ve hře" "10ft_Friends_InMod" "V modifikaci" "10ft_Friends_InShortcut" "Ve hře mimo Steam" "10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "je právě {s:friend_status_change}." "10ft_chat_entered" "{s:participant} se zapojil do konverzace." "10ft_chat_left" "{s:participant} opustil konverzaci." "10ft_chat_disconnected" "{s:participant} se odpojil." "10ft_chat_kicked" "{s:participant} byl vyhozen uživatelem {s:actor}." "10ft_chat_banned" "Uživateli {s:participant} byl zakázán přístup uživatelem {s:actor}." "Gamepad_DPad" "Směrový kříž" // 4-way directional pad "Gamepad_Up" "NAHORU" "Gamepad_Down" "DOLŮ" "Gamepad_Left" "DOLEVA" "Gamepad_Right" "DOPRAVA" "Gamepad_Start" "START" "Gamepad_Back" "ZPĚT" "Gamepad_Stick1" "LP" // click left stick "Gamepad_Stick2" "PP" // click right stick "Gamepad_A" "A" "Gamepad_B" "B" "Gamepad_X" "X" "Gamepad_Y" "Y" "Gamepad_LB" "LN" // shoulder button "Gamepad_RB" "PN" // shoulder button "Gamepad_LT" "LS" // trigger "Gamepad_RT" "PS" // trigger "Gamepad_LStick" "LP" // left stick directional "Gamepad_RStick" "PP" // right stick directional "Gamepad_Guide" "Home" "Steampad_LPad" "LPAD" "Steampad_RPad" "RPAD" "Steampad_LT" "LS" "Steampad_RT" "RT" "Steampad_LB" "LN" "Steampad_RB" "PN" "Steampad_LBack" "LBACK" "Steampad_RBack" "RBACK" "Steampad_Guide" "Domů" "Steampad_Select" "SELECT" "Steampad_Start" "START" "Steampad_A" "A" "Steampad_B" "B" "Steampad_X" "X" "Steampad_Y" "Y" "Steampad_Touch0" "TLAČÍTKO 1" "Steampad_Touch1" "TLAČÍTKO 2" "Steampad_Touch2" "TLAČÍTKO 3" "Steampad_Touch3" "TLAČÍTKO 4" "Gamepad_Square" "Čtvereček" "Gamepad_Circle" "Kolečko" "Gamepad_Triangle" "Trojúhelníček" "Web_Favorite_Name" "Název oblíbené položky" "Web_Back" "Zpět" "Web_Forward" "Vpřed" "Web_AddFavorite" "Přidat do oblíbených" "Web_Top" "Vršek" "Web_Add" "Přidat" "Web_WebBrowser" "PŘEJÍT NA WEB" "Web_Favorite" "OBLÍBENÉ" "Web_ZoomCaps" "PŘIBLÍŽIT" "Web_Zoom" "Přiblížit" "Web_Select" "VYBRAT" "Web_NewTabCaps" "NOVÝ PANEL" "Web_UrlEdit" "VÍCE" "Web_MoveTab" "PANELY" "Web_UrlGo" "PŘEJÍT" "Web_Reload" "Znovu načíst" "Web_CloseTab" "Zavřít panel" "Web_CloseTabCaps" "ZAVŘÍT PANEL" "Web_Edit" "Změnit URL či hledat" "Web_Frequent" "HISTORIE" "Web_Current" "AKTUÁLNÍ" "Web_AddTab" "Nový panel" "Web_EmptyTab" "Prázdný panel" "Web_DeleteHistory_Title" "SMAZAT HISTORII" "Web_DeleteHistory_Text" "Chcete smazat vaši veškerou historii prohlížení?" "Web_ClearHistory" "VYMAZAT HISTORII" "Web_DeleteFavorite" "VYMAZAT OBLÍBENÉ" "Web_CopyURL" "Zkopírovat URL do schránky" "Web_DeleteFavorite_Title" "VYMAZAT OBLÍBENÉ" "Web_DeleteFavorite_Text" "Chcete smazat tuto oblíbenou položku?" "Web_RecentLabel" "NEDÁVNÉ" "Web_FrequentLabel" "ČASTÉ" "Web_OpenInNewTab" "Otevřít v novém panelu" "Web_FullScreen_Exit" "UKONČIT REŽIM CELÉ OBRAZOVKY" "Web_FullScreen_PlayPause" "PŘEHRÁT/POZASTAVIT" "Web_FormSubmit" "ODESLAT" "WebBrowser_Next" "DALŠÍ" "Web_NextTab" "DALŠÍ PANEL" "Web_Previous" "PŘEDCHOZÍ PANEL" "Web_TabPosition" "PANEL {i:currenttab} z {i:opentabs}" "cef_error_title" "Chyba" "cef_error_header" "Kód chyby" "cef_cachemiss" "Vaše žádost na formulář vypršela. Chcete-li znovu odeslat informace, klikněte na tlačítko „Znovu načíst“." "cef_badurl" "Nelze načíst adresu URL, neplatný formát nebo název hostitele" "cef_connectionproblem" "Nelze se připojit k serveru. Server může být offline nebo nejste připojeni k internetu." "cef_proxyconnectionproblem" "Nelze se připojit k HTTP proxy. Vaše proxy může být chybně nastavena, nebo je offline." "cef_unknown" "Chyba při načítání stránky (neznámá chyba)." "Movie_Playing" "Přehrávání" "Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x přetočit vpřed" "Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x přetočit zpět" "Movie_Auto" "Automaticky" "Movie_Auto_Resolution" "Automaticky ({s:resolution})" "TextInput_CAPS" "VELKÁ" "TextInput_LETTERS" "PÍSMENA" "TextInput_NUMBERS" "ČÍSLICE" "TextInput_SPECIAL" "SPECIÁLNÍ" "TextInput_EnteredText" "Zadaný text" "Downloads_Title" "Stahování" "Downloads_Amount" "Stahování" "Downloads_TimeRemain" "Čas dokončení" "Downloads_CurrentRate" "AKTUÁLNÍ" "Downloads_CurrentRate2" "Aktuální rychlost" "Downloads_PeakRate" "Nejvyšší" "Downloads_TotalDownload" "Celkem" "Downloads_Pause" "POZASTAVIT" "Downloads_Resume" "POKRAČOVAT" "Downloads_PauseAll" "POZASTAVIT VŠE" "Downloads_ResumeAll" "POKRAČOVAT VE VŠEM" "Downloads_ViewInLibrary" "ZOBRAZIT V KNIHOVNĚ" "Downloads_ViewSettings" "ZOBRAZIT NASTAVENÍ" "Downloads_Remove" "ODEBRAT" "Downloads_MoveToTop" "STÁHNOUT IHNED" "Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} položek ve frontě" "Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} položek naplánováno" "Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} položek pozastaveno" "Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} položek dokončeno" "Downloads_Summary" "Souhrn stahování" "Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}" "Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}" "Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}" "Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}" "Downloads_Downloading" "STAHOVÁNÍ" "Downloads_Paused" "STAHOVÁNÍ JE POZASTAVENO" "Downloads_ItemTitle" "{s:downloadtitle}" "Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}" "Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}" "Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} POLOŽEK VE FRONTĚ" "Downloads_ItemPaused" "1 POLOŽKA VE FRONTĚ" "Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} Z {i:downloadstotal} POLOŽEK DOKONČENO" "Downloads_ItemComplete" "1 POLOŽKA DOKONČENA" "Downloads_Summary_TotalAmount" "Celkem stažených dat: {s:downloadamount}" "Downloads_Summary_PeakRate" "Nejvyšší rychlost: {s:downloadpeakrate}" "Downloads_Summary_CurrentRate" "Rychlost stahování: {s:downloadrate}" "Downloads_Summary_Settings_btn" "Nastavení stahování" "Downloads_None" "Neprobíhá žádné stahování" "Downloads_Status_installing" "Probíhá instalace – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_starting" "Zahajování" "Downloads_Status_verifying" "Ověřování – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_validating" "Ověřování – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_preallocating" "Přiřazování místa na disku – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_stopping" "Zastavování" "Downloads_Status_uninstalling" "Odinstalování" "Downloads_Status_running" "Spuštěno" "Downloads_Status_updating" "Probíhá aktualizace – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_downloading" "Probíhá stahování – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_preloading" "Předběžné stahování – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_unpacking" "Rozbalování – {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_paused" "Pozastaveno" "Downloads_Status_queued" "Ve frontě" "Downloads_Status_ready" "Připraveno ke hře" "Downloads_Status_not_installed" "Nenainstalováno" "Downloads_Status_application_ready" "Připraveno ke spuštění" "Downloads_Status_preloaded" "Předběžné stažení dokončeno" "Downloads_Status_finished" "Stahování dokončeno v {t:t:downloadfinished}" "Downloads_Status_deferred" "Stahování bylo naplánováno na {t:t:downloadstart}" "Downloads_Status_locked" "Všechny licence tohoto produktu jsou používány" "Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}" "Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}" "Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}" "Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}" "Quit_LabelStreamingServer" "{s:streamingserver}" "Quit_StopStreaming" "Ukončit Remote Play" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "Odpojit klienta {s:streamingclient0}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "Odpojit klienta {s:streamingclient1}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "Odpojit klienta {s:streamingclient2}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "Odpojit klienta {s:streamingclient3}" "Quit_MinimizeBigPicture" "Minimalizovat Big Picture" "Quit_QuitBigPicture" "Ukončit Big Picture" "Quit_ExitBigPicture" "Vrátit se na plochu" "Quit_EnterSteamOSDesktop" "Přepnout na plochu" "Quit_ExitSteam" "Ukončit službu Steam" "Quit_ExitGame" "Ukončit aplikaci..." "Quit_ChangeUser" "Odhlásit uživatele" "Quit_Settings" "Nastavení" "Quit_GoOffline" "Přejít do režimu Offline..." "Quit_GoOnline" "Přejít do režimu Online..." "Quit_Shutdown" "Vypnout počítač" "Quit_Restart" "Restartovat počítač" "Quit_Sleep" "Režim spánku" "Quit_TurnOffController" "Vypnout ovladač" "Quit_SwitchToHDMIInput" "Přepnout na výstup HDMI" "Quit_ZeroTracker" "Resetovat pozici vsedě" "OOBE_WelcomeTitle" "Vítejte ve službě Steam" "OOBE_LanguageSelect" "Jaký jazyk chcete použít?" "OOBE_NetworkSettings_Title" "Nastavení sítě" "OOBE_NetworkSettings_Description" "Podívejte se základní informace o své síti a nastavte své připojení" "OOBE_Eula_Title" "Licenční smlouva s koncovým uživatelem" "OOBE_Eula_IAgree" "SOUHLASÍM" "OOBE_DisplaySettings_Title" "Zobrazení" "OOBE_DisplaySettings_Description" "Přizpůsobte velikost obrazu svému monitoru." "OOBE_CheckForUpdates_Title" "Téměř hotovo..." "OOBE_CheckForUpdates" "Prvotní nastavení je téměř dokončeno! V posledním kroku zjistíme, zda je Váš systém aktuální." "OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "Váš systém je aktuální a připravený k použití. Prvotní nastavení Vašeho zařízení Steam Machine bylo úspěšně dokončeno." "OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "K dispozici je novější verze klienta služby Steam. Aktualizaci si můžete stáhnout a nainstalovat nyní nebo se aktualizace automaticky provede při Vašem příštím zapnutí zařízení Steam Machine." "OOBE_CheckForUpdates_Finish" "SPUSTIT SLUŽBU STEAM" "OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "STÁHNOUT A NAINSTALOVAT" "OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "UKONČIT" "DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Chcete si zahrát tuto hru?" "DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Tato hra patří uživateli {s:owner}. Přejete si tohoto uživatele požádat o přístup k jeho hrám na tomto počítači?" "DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "RADĚJI SI JI KOUPÍM..." "DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "POŽÁDAT O PŘÍSTUP..." "DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Zrušit" "DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Žádost o sdílení knihovny" "DeviceAuth_RequestDialog_To" "Uživateli {s:owner}" "DeviceAuth_RequestDialog_From" "Díky,\n{s:user}" "DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Vážený uživateli {s:owner}, chcete na tomto počítači sdílet přístup ke své knihovně ve službě Steam?" "DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Zadejte název pro tento počítač" "DeviceAuth_RequestDialog_Send" "ODESLAT ŽÁDOST" "DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "Zdá se, že toto zařízení již bylo ke sdílení autorizováno. Hry druhého uživatele jsou Vám již k dispozici." "DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Vaše žádost byla úspěšně odeslána. Snad bude brzy schválena!" "DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Žádost o sdílení se nepodařilo odeslat ({s:reason})" "DeviceAuth_Authorized_Notification" "Nyní můžete hrát hry uživatele {s:owner} na tomto počítači." "DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} zrušil sdílení her na tomto počítači. Některé hry mohou být nedostupné." "DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Uživatel {s:owner} chce své hry vrátit zpět! Zbývá Vám {s:minutes} minut hraní..." "DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Nyní můžete hrát sdílené hry uživatele {s:owner}..." "DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Sdílená knihovna – Upozornění" "DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Služba Steam ukončila hru „{s:game}“, protože uživatel {s:owner} momentálně používá tuto knihovnu." "Settings_ManageDevices_Name" "NÁZEV ZAŘÍZENÍ" "Settings_ManageDevices_Time" "POSLEDNÍ PŘÍSTUP" "Settings_ManageDevices_User" "UŽIVATEL" "Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}" "Settings_ManageDevices_This_Computer" "Tento počítač*" "Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Dosud neautorizováno" "Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Autorizováno, dosud nevyužito" "Settings_ManageDevices_Authorize" "AUTORIZOVAT" "Settings_ManageDevices_Remove" "ZRUŠIT AUTORIZACI" "Settings_ManageDeviceAuth_Text" "Následující počítače jste autorizovali ke sdílení Vaší knihovny (počítač, na kterém se právě nacházíte, je označen hvězdičkou). Najednou může být autorizováno nejvýše 10 počítačů." "Settings_ManageDevices_Title" "Sdílení knihovny" "Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Autorizace zařízení se nezdařila ({s:reason})" "Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Zrušení autorizace zařízení se nezdařilo ({s:reason})" "Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Nepodařilo se získat informace o autorizovaných zařízeních ({s:reason})" "Settings_ManageDevices" "Spravovat zařízení" "SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Spravovat sdílení knihovny" "Settings_Family_Sharing_Title" "Sdílení knihovny" "Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Spravovat ostatní počítače…" "Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "Tento počítač je autorizován ke sdílení Vaší knihovny.\nVybrané účty mohou po přihlášení na tento počítač využívat Vaši knihovnu her." "Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Autorizováním tohoto počítače umožníte vybraným účtům využívat Vaši knihovnu her, zatímco Vy nehrajete." "Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Autorizovat tento počítač" "Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Zrušit autorizaci pro tento počítač" "Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Nepodařilo se autorizovat tento počítač ({s:reason})" "Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Nepodařilo se zrušit autorizaci tohoto počítače ({s:reason})" "Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Aktualizovat uživatele" "Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Pro aktivaci Sdílení knihovny je vyžadováno zapnutí funkce Steam Guard" "Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "Autorizovat můžete nejvýše 5 účtů." "Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Nepodařilo se aktualizovat uživatele ({s:reason})" "Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Autorizované účty" "Settings_Family_Sharing_List_Empty" "Nebyly nalezeny žádné další místní účty." "Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Vyberte nejvýše 5 uživatelů, kteří budou moci na jakémkoli autorizovaném počítači využívat Vaši sdílenou knihovnu. Následující uživatelé se již dříve přihlásili do služby Steam z některého z autorizovaných počítačů." "Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play" "Settings_RemoteClients_Description" "Streamujte hry ze svého počítače do jiných zařízení.\nPro připojení k danému zařízení se na něm jednoduše přihlaste pod stejným účtem služby Steam jako zde nebo v aplikaci Steam Link vyberte možnost „Jiný počítač“." "Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Služba Steam je momentálně ovládána jiným zařízením ve Vaší místní síti." "Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Název vzdáleného zařízení: {s:clientname}" "Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Veškeré změny provedené níže nabudou platnosti ihned. Nastavení klienta bude uloženo na jeho vzdáleném zařízení." "Settings_RemoteClients_DeviceName" "NÁZEV ZAŘÍZENÍ" "Settings_RemoteClients_Status" "STAV" "Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Povolit Remote Play" "Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Hostování není na této platformě momentálně podporováno" "Settings_RemoteClients_HostLabel" "Možnosti hostitele" "Settings_RemoteClients_HostPlayAudioAlways" "Na host. zařízení vždy přehrávat zvuk" "Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Možnosti klienta" "Settings_RemoteClients_QualityFast" "Rychle" "Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Vyváženě" "Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Kvalitně" "Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Pokročilé možnosti hostitele" "Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Pokročilé možnosti hostitele" "Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "Kvalita streamování může být vylepšena povolením nebo zrušením následujících možností." "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Pokročilé možnosti klienta" "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Pokročilé možnosti klienta" "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionLocal" "Pro zlepšení kvality streamování na tento počítač můžete upravit rozlišení hry nebo změnit následující hodnoty." "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_DescriptionRemote" "Pro zlepšení kvality streamování na zařízení {s:streamingclient} můžete upravit rozlišení hry nebo změnit následující hodnoty." "Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "Použít pro GPU NVIDIA funkci NVFBC" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Povolit hardwarové kódování" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Povolit HW kódování pro GPU NVIDIA" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Povolit HW kódování pro GPU AMD" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Povolit HW kódování pro GPU Intel" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Povolit hardwarové dekódování" "Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Priorita pro rychlejší síťový přenos" "Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "Pokud vlastníte novější router, můžete nastavit prioritu pro rychlejší síťový přenos." "Settings_RemoteClients_PerformanceOverlay" "Překrytí se statistikami" "Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDisabled" "Zakázáno" "Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayIcons" "Ikony" "Settings_RemoteClients_PerformanceOverlayDetails" "Podrobnosti" "Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Omezit rychlost přenosu na" "Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automaticky (doporučeno)" "Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth25000" "25 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth40000" "40 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth75000" "75 MBit/s" "Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Neomezeno (zvýší odezvu)" "Settings_RemoteClients_Resolution" "Omezit rozlišení na" "Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Rozlišení displeje" "Settings_RemoteClients_Resolution8K" "7680×4320 (8K)" "Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840×2160 (2160p)" "Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560×1440 (1440p)" "Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920×1080 (1080p)" "Settings_RemoteClients_Resolution900p" "1600×900 (900p)" "Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280×720 (720p)" "Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852×480 (480p)" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Počet softwarově kódovaných vláken" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Automaticky" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_1" "1" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_2" "2" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_3" "3" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_4" "4" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_5" "5" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_6" "6" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_7" "7" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_8" "8" "Settings_RemoteClients_P2PScope" "Povolit přímé spojení (sdílení IP)" "Settings_RemoteClients_P2PScope_Automatic" "Automaticky (povoleno)" "Settings_RemoteClients_P2PScope_Disabled" "Zakázáno" "Settings_RemoteClients_P2PScope_OnlyMe" "Moje zařízení" "Settings_RemoteClients_P2PScope_Everyone" "Všechna zařízení" "Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Změnit rozlišení obrazovky, aby odpovídalo klientu pro streamování" "Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Dynamicky upravovat rozlišení pro zlepšení výkonu" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelSelect" "Konfigurace reproduktorů" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto" "Automaticky" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Automaticky ({s:channels})" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel2" "Stereo" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel4" "Kvadro (2 přední, 2 zadní)" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel6" "5.1 Surround" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min2" "Stereo" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min4" "Kvadro" "Settings_RemoteClients_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkey" "Tlačítko pro překrytí s ovládáním (vyvolání podržením)" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyAuto" "Výchozí tlačítko" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyStart" "Tlačítko Start" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyBack" "Tlačítko Back" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyGuide" "Tlačítko Guide" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyY" "Tlačítko Y" "Settings_RemoteClients_Streaming_ControllerOverlayHotkeyNone" "Zakázáno" "Settings_RemoteClients_EnableTouchController" "Povolit dotykový ovladač" "Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "Zobrazit časté dotazy" "Settings_RemoteClients_Connected" "Počítač připojen" "Settings_RemoteClients_Paired" "Zařízení spárováno" "Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Je přihlášen jiný uživatel" "Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Rozdílná verze klienta" "Settings_RemoteClients_Disabled" "Streamování vypnuto" "Settings_RemoteClients_Unsupported" "Počítač připojen" "Settings_RemoteClients_Disconnected" "Nepřipojeno" "Steam_AllowGameLaunch_Info" "Hra %game% se spouští s volitelnými parametry vypsanými níže.\n

„{s:arguments}“

Pokud jste spuštění této hry nevyžádali nebo parametrům nerozumíte, klikněte na „Zrušit“." "Steam_AllowGameLaunch_Title" "Povolit spuštění hry?" "Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Chyba licence" "Steam_SiteLicense_LockedDetail" "Pro tento produkt nejsou momentálně dostupné žádné licence. Zkuste to později nebo upozorněte místního správce." "Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Rodinný režim" "Steam_Parental_GameBlocked" "Tato hra je v rodinném režimu nedostupná" "Parental_Unlock" "VYBRAT" "Parental_Lock" "OK" "Parental_Unlock2" "OK" "Parental_Unlock3" "ZOBRAZIT VŠE" "Parental_Recovery" "ZAPOMNĚLI JSTE PIN?" "Parental_Lock2" "OK" "Parental_Select" "VYBRAT" "Parental_CurrentMode" "TOTO JE" "Parental_CurrentMode_Unlocked" "TOTO NENÍ" "Parental_Unlocked" "RODINNÝ REŽIM" "Parental_Locked" "RODINNÝ REŽIM" "Parental_EnterPIN" "Pro ukončení rodinného režimu zadejte níže svůj PIN." "Parental_UnlockFailureTitle" "Rodinný režim" "Parental_UnlockFailure" "Těsně vedle. Zadejte prosím správný PIN." "Parental_UnlockFailureExceeded" "Proběhlo příliš mnoho neúspěšných pokusů. Restartujte prosím službu Steam a zkuste to znovu." "Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Proběhlo příliš mnoho neúspěšných pokusů. Restartujte prosím svůj počítač a zkuste to znovu." "Parental_Recovery_Title" "Obnovovací e-mail byl odeslán" "Parental_Recovery_Text" "Právě jsme na Vaši e-mailovou adresu na {s:email} zaslali zprávu od podpory služby Steam. Pro vypnutí rodinného režimu na tomto účtu přejděte do své e-mailové schránky a klikněte na odkaz, který se nachází ve zmíněné zprávě." "Parental_No_Recovery_Email_Title" "Žádná obnovovací e-mailová adresa" "Parental_No_Recovery_Email_Text" "Na Vašem účtu není nastavena žádná obnovovací e-mailová adresa. Abyste ji mohli nastavit, ukončete rodinný režim a znovu spusťte jeho nastavení." "Parental_LockTitle" "Rodinný režim" "Parental_LockPrompt" "Potvrďte prosím, že se chcete vrátit se do rodinného režimu." "Parental_LockedPanel" "Tento obsah není v rodinném režimu dostupný." "Parental_SelectToEnter" "Vyberte pro změnu režimu" "Parental_SelectToAccess" "Povolit" "Parental_SelectToLock" "Vyberte pro změnu režimu" "Parental_MoreGames" "Zobrazit více" "Parental_AddToUnblockedGames" "Přidat do rodinných her" "Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Odebrat z rodinných her" "Parent_Mode" "Rodinný režim" "Parental_Settings_Title" "Rodinný režim" "Parental_Inbox_Lock" "Zapnout rodinný režim" "Parental_Intro1" "Nezáleží na tom, zda je tento účet služby Steam Váš nebo jiného rodinného příslušníka. Rodinný režim můžete využít k jakémukoli omezení přístupu k funkcím, které vyberete. Pro vstup do rodinného režimu a zpřístupnění těchto prvků bude nutné zadat kód PIN." "Parental_Intro2" "Následující kroky Vám pomohou s nastavením rodinného režimu na Vašem účtu." "Parental_Choose_Features" "Jaký obsah a funkce chcete na tomto účtu zpřístupnit v rodinném režimu?" "Parental_Library_Heading" "Knihovna" "Parental_Store_Heading" "Obchod" "Parental_Community_Heading" "Komunita" "Parental_Friends_Heading" "Přátelé" "Parental_Profile_Heading" "Profil" "Parental_Library_Features" "Obsah knihovny" "Parental_Web_Features" "Online obsah a funkce" "Parental_No_Library" "Pouze hry, které vyberu" "Parental_All_Library" "Všechny hry" "Parental_All_Store" "Obchod služby Steam" "Parental_All_Community" "Komunitou vytvářený obsah" "Parental_All_Friends" "Přátelé, konverzace a skupiny" "Parental_All_Profile" "Profil, snímky obrazovky a achievementy" "Parental_Set_Big_Switch" "Zapnout na tomto účtu rodinný režim" "Parental_Choose_Apps" "Vyberte hry, ke kterým chcete mít přístup i v rodinném režimu." "Parental_Set_Recovery1" "Abychom Vám mohli pomoci při ztrátě nebo zapomenutí kódu PIN k rodinnému režimu, nastavte si prosím e-mailovou adresu, která bude použita k obnovení tohoto kódu." "Parental_Set_Recovery2" "Měli byste zadat e-mailovou adresu, ke které má přístup pouze majitel účtu, protože uživatelé s přístupem k této adrese budou moci rodinný režim vypnout i bez znalosti kódu PIN." "Parental_Enter_RecoveryEmail" "Zadat obnovovací e-mail" "Parental_Set_PIN" "Nyní si pro svůj účet vytvořte čtyřmístný kód PIN. Tento PIN je vyžadován pro ukončení nebo úpravu nastavení rodinného režimu, proto si ho někam poznamenejte a poté jej uschovejte na bezpečné místo." "Parental_Enter_PIN" "Vytvořte si svůj PIN" "Parental_Reenter_PIN" "Znovu zadejte svůj PIN" "Parental_Set_EnableCode" "Pro zapnutí rodinného režimu na tomto účtu prosím zadejte tajný kód, který byl odeslán na e-mailovou adresu přiřazenou k tomuto účtu" "Parental_Enter_EnableCode" "Tajný kód" "Parental_Wrong_EnableCode" "Omlouváme se, ale tajný kód není správný. Zkontrolujte prosím svůj e-mail a zkuste to znovu." "Parental_Set_Fail_Unknown" "Při nastavování rodinného režimu došlo k neznámé chybě. Zkuste to prosím znovu. (Kód chyby: {i:eresult})" "Parental_Set_Fail_Timeout" "Tato služba je dočasně nedostupná nebo se Váš počítač nemůže spojit se servery služby Steam. Zkuste to znovu později." "Parental_Set_Fail_TryAgain" "Zkusit znovu" "Parental_Set_Success_Title" "Rodinný režim je nyní zapnutý" "Parental_Set_Success_Instr" "Pro vstup nebo ukončení rodinného režimu klikněte na tuto ikonu nad hlavní nabídkou a zadejte svůj PIN." "Parental_Set_Success_FamilyMode" "Rodinný režim" "Parental_Set_Success_ParentMode" "Pouze rodiče" "Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Upravení tohoto nastavení" "Parental_Set_Success_ModifyInstr" "K zpřístupnění chráněného obsahu a funkcí bude potřeba zadat PIN. Pro změnu tohoto nastavení navštivte nastavení svého účtu." "Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Upravení seznamu rodinných her" "Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Položky nově přidané do Vaší knihovny na seznamu rodinných her nebudou, dokud je na něj sami nepřidáte. Pro přidání nebo odebrání položek se vraťte zpět do tohoto nastavení nebo přejděte u dané hry na panel „Odkazy a další“." "Parental_Set_Success_CommTitle" "Komunikace týkající se účtu" "Parental_Set_Success_Comm" "Poznámka: veškerou komunikaci týkající se účtu a nákupů obdržíte na adresu {s:email}." "Parental_Set_Success_CommInstr" "Chcete-li tuto adresu změnit, klikněte prosím v nastavení na tlačítko „Změnit kontaktní e-mailovou adresu“." "Parental_Disable_Success_Title" "Rodinný režim je nyní vypnutý" "Parental_Disable_Success_Instr" "Pro opětovné zapnutí rodinného režimu se vraťte zpět do tohoto nastavení." "Parental_DisableTitle" "Vypnout rodinný režim" "Parental_DisablePrompt" "Opravdu chcete na tomto účtu vypnout rodinný režim?" "Parental_Disable" "VYPNOUT" "Parental_Disable_Cancel" "ZRUŠIT" "SiteLicense_LockTitle" "Omezený režim" "SiteLicense_LockInfo" "Správce Vaší sítě omezil používání služby Steam, takže Vám z této lokace nemusí být dostupné některé její funkce." "GoOnline_Header" "SOUČASNÝ REŽIM:" "GoOnline_CurrentMode" "REŽIM OFFLINE" "GoOnline_Footer" "VYBERTE PRO ZMĚNU REŽIMU" "GoOnline_Prompt_Title" "Přejít do režimu Online" "GoOnline_Prompt_Info" "Chcete přejít do režimu Online? Bude nutné restartovat službu Steam." "GoOnline_Prompt_YesButton" "PŘEJÍT DO REŽIMU ONLINE" "GoOffline_Prompt_Title" "Přejít do režimu Offline" "GoOffline_Prompt_Info" "Chcete přejít do režimu Offline? Bude nutné restartovat službu Steam." "GoOffline_Prompt_YesButton" "PŘEJÍT DO REŽIMU OFFLINE" "Settings_TimeZone" "Časové pásmo" "SettingsTimeZone_Intro" "Jaké je aktuální časové pásmo tohoto zařízení?" "SettingsTimeZone_Region" "Region" "SettingsTimeZone_Apply" "POUŽÍT" "OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Časové pásmo" "OOBE_TimeZoneSettings_Description" "Jaké je aktuální časové pásmo tohoto zařízení?" "Settings_Interface" "Rozhraní" "SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Povolit přístup na plochu Linuxu" "SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Upozornění" "SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Přepnutím na plochu získáte úplnou kontrolu nad svým zařízením, což může mít za následek jeho neočekávané chování.\n\nOpravdu chcete pokračovat?" "SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Zkontrolovat aktualizace" "SettingsInterface_SteamClientChecking" "Kontrolování" "SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Restartovat pro aktualizování" "SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Stahování" "SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Aktualizace klienta služby Steam" "SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Povolit spořič obrazovky" "SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Povolit zkratky v režimu Offline" "SettingsInterface_Search_Google" "Google" "SettingsInterface_Search_Bing" "Bing" "SettingsInterface_Search_Custom" "Vlastní (Pokročilé)" "SettingsInterface_SearchProvider" "Výchozí internetový vyhledávač:" "SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "Zadejte URL adresu:" "SettingsInterface_TouchMode" "Povolit dotykové rozhraní" "Overlay_EnterGameText" "Zadejte text, který se odešle do hry" "Overlay_OpenKeyboard" "Vyvolat klávesnici" "Overlay_HowToClose" "Vrátit se" "SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{s:steamosversion} aktualizace {s:steamosupdatelevel}" "SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Zkontrolovat aktualizace pro SteamOS" "SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "Verze SteamOS" "MainMenu_NewSteamOSUpdate" "Pro zahájení aktualizace restartujte {s:osname}" "MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "Restartovat {s:osname}" "MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "Pro systém {s:osname} jsou dostupné aktualizace. Přejete si restartovat systém a zahájit aktualizaci?\n\nAktualizace zabere pouze pár minut, během ní systém nevypínejte." "MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Povolit zapnutí na dálku" "MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Zapnutí na dálku" "MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "Váš systém podporuje zapnutí ovladače Steam Controller na dálku.\n\nChcete tuto funkci povolit?\n" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Povolit upozornění?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Povolit upozornění" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Zakázat" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Tato hra podporuje asynchronní hraní a umožňuje hráčům ukončit hru, když zrovna nejsou na tahu. Přejete si povolit upozornění na Váš tah prostřednictvím klienta služby Steam?" "Overlay_QuitApp_Title" "Ukončit aplikaci" "Overlay_QuitApp_Desc" "Neuložená data budou ztracena." "Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "ZAVŘÍT" "Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Služba Steam má problémy s ukončením současné hry. Přejete si restartovat počítač?" "Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Služba Steam má problémy s ukončením současné hry. Přejete si v ukončování pokračovat?" "Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "ANO, RESTARTOVAT" "Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "ANO, ZKOUŠET DÁLE" "Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NE, ZKOUŠET DÁLE" "Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NE, SKONČIT" "FileSelector_Footer_Select" "VYBRAT" "FileSelector_Footer_Cancel" "ZRUŠIT" "FileSelector_Footer_OpenDirectory" "OTEVŘÍT" "FileSelector_Footer_Done" "ZVOLIT" "FileSelector_SelectFile" "Vybrat soubor" "FileSelector_SelectDirectory" "Vybrat složku" "FileSelector_Up" "Vrátit se" "FileSelector_NewDirectory" "Vytvořit novou složku" "FileSelector_Select" "Vybrat" "FileSelector_DefaultComputername" "Počítač" "FileSelector_NoPreview" "Bez náhledu" "MusicAlbum_Album" "Album" "MusicAlbum_Artist" "Interpret" "MusicAlbum_Play" "Přehrát skladbu" "MusicAlbum_Play_Album" "Přehrát album" "MusicAlbum_Play_Tracks" "Přehrát skladby" "MusicAlbum_Play_Next" "Přehrát další" "MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Přehrát skladby jako další" "MusicAlbum_Add_To_Queue" "Přidat do fronty" "MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Přidat do seznamu skladeb" "MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Přehrát následující skladby" "MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Přehrát následující skladby jako další" "MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Přidat následující skladby do fronty" "MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Přidat do fronty" "MusicAlbum_Show_In_System" "Zobrazit ve složce" "MusicAlbum_Refresh_Album" "Obnovit album" "MusicAlbum_Play_Track" "Přehrát skladbu" "MusicAlbum_Refresh_Track" "Obnovit skladbu" "MusicAlbum_Footer_More" "VÍCE" "MusicAlbum_Footer_Play" "PŘEHRÁT" "MusicAlbum_And_Other_Artists" "a další interpreti" "MusicAlbum_Show_Entire_Album" "Zobrazit celé album" "MusicArtist_Play" "Přehrát interpreta" "MusicArtist_Play_Next" "Přehrát další" "MusicArtist_Add_To_Queue" "Přidat do fronty" "MusicArtist_Add_To_Playlist" "Přidat do seznamu skladeb" "MusicArtist_All_Play" "Přehrát interpreta" "MusicArtist_All_Play_Next" "Přehrát interpreta jako dalšího" "MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Přidat interpreta do fronty" "MusicPlaylist_Title" "Název" "MusicPlaylist_Play_Playlist" "Přehrát seznam skladeb" "MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Přehrát skladbu" "MusicPlaylist_Play" "Přehrát seznam skladeb" "MusicPlaylist_Play_Next" "Přehrát další" "MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Přidat do fronty" "MusicPlaylist_Move_Begin" "Přesunout na začátek" "MusicPlaylist_Move_Up" "Posunout nahoru" "MusicPlaylist_Move_Down" "Posunout dolů" "MusicPlaylist_Move_End" "Přesunout na konec" "MusicPlaylist_Delete" "Smazat seznam skladeb" "MusicPlaylist_Delete_Header" "Smazat seznam skladeb" "MusicPlaylist_Delete_Text" "Opravdu chcete smazat seznam skladeb „{s:PlaylistName}“?" "MusicPlaylist_Delete_Yes" "Ano" "MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Zrušit" "MusicPlaylist_Rename" "Přejmenovat seznam skladeb" "MusicPlaylist_Rename_Text" "Přejmenovat tento seznam skladeb" "MusicPlaylist_Rename_OK" "OK" "MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Zrušit" "MusicPlaylist_Rename_Accept" "POTVRDIT" "MusicPlaylist_Add" "Vytvořit nový seznam skladeb" "MusicPlaylist_Add_Text" "Vytvořit seznam skladeb" "MusicPlaylist_Add_OK" "OK" "MusicPlaylist_Add_Cancel" "Zrušit" "MusicPlaylist_Add_Accept" "PŘIDAT" "MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Přidat seznam skladeb" "MusicPlaylist_Defaultname" "Seznam skladeb" "MusicPlaylist_Footer_More" "VÍCE" "MusicPlaylist_Footer_Play" "PŘEHRÁT" "MusicPlaylist_RemoveTracks" "Smazat všechny skladby" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Smazat všechny skladby" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Opravdu chcete smazat všechny skladby ze seznamu skladeb „{s:PlaylistName}“?" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Ano" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Zrušit" "MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Přesunout na začátek" "MusicPlaylistItem_Move_Up" "Posunout nahoru" "MusicPlaylistItem_Move_Down" "Posunout dolů" "MusicPlaylistItem_Move_End" "Přesunout na konec" "MusicPlaylistItem_Delete" "Smazat skladbu" "MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Smazat všechny skladby" "MusicPlaylist_Select" "VYBRAT" "MusicPlaylist_Cancel" "ZRUŠIT" "MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Vytvořit nový seznam skladeb" "Music_TracksInfo_NoTracks" "Žádné skladby" "Music_TracksInfo_OneTrack" "1 skladba / {s:TracksDuration}" "Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} skladeb / {s:TracksDuration}" "Music_Control_Music" "HUDBA" "Music_Control_System" "SYSTÉM" "Music_Control_Browse_Music" "Procházet hudbu" "Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Odebrat skladbu z fronty" "Music_Control_Show_Track_In_System" "Otevřít složku se skladbou" "Music_Control_Show_Album_In_UI" "Zobrazit album" "Music_Control_Browse_Queue" "Zobrazit celou frontu" "Music_Control_Clear_Queue" "Smazat frontu" "Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Vytvořit seznam skladeb" "Music_Control_Track_Time" "{s:track_current_time}/{s:track_total_time}" "Music_Transport_Browse_Music" "Procházet hudbu" "Music_Transport_View_Queue" "Zobrazit frontu" "Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} z {i:QueueCount} – {s:QueueDuration}" "Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} skladeb – {s:QueueDuration}" "Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} skladba – {s:QueueDuration}" "Music_Transport_Footer_Pause" "POZASTAVIT" "Music_Transport_Footer_Play" "PŘEHRÁT" "Music_Transport_Footer_More" "VÍCE" "Music_Transport_Footer_Repeat" "OPAKOVAT" "Music_Transport_Footer_Shuffle" "NÁHODNĚ" "Music_Transport_Footer_Previous" "PŘEDCHOZÍ" "Music_Transport_Footer_Next" "DALŠÍ" "Music_Transport_Footer_Browse_Music" "PROCHÁZET HUDBU" "Music_Transport_Footer_Now_Playing" "ZOBRAZIT PŘEHRÁVANOU" "Music_Transport_Footer_Volume" "HLASITOST" "Music_Transport_Footer_Seek" "VYBRAT POZICI" "Music_Transport_Footer_Done" "HOTOVO" "Music_Transport_Footer_PlayPause" "PŘEHRÁT/POZASTAVIT" "Music_Library_Setup" "Nastavení hudební knihovny" "Music_Library_Header" "Hudba" "Music_Library_Albums_Sort" "Alba podle interpretů" "Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Alba podle názvu" "Music_Library_Artists_Sort" "Interpreti" "Music_Library_Playlist_Sort" "Seznamy skladeb" "Music_Library_Crawling_Header" "Vytváření hudební knihovny" "Music_Library_Crawling_Directories" "Složky" "Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}" "Music_Library_Crawling_Albums" "Alba" "Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}" "Music_Library_Crawling_Tracks" "Skladby" "Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}" "Music_Library_Crawling_Album_Header" "Prohledávání alba" "Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... není v tuto chvíli možné, protože Vaše hudební knihovna se stále vytváří." "Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Vyhledávání již nedostupných alb" "Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Odebírání již nedostupných alb" "Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Vyhledávání již nedostupných interpretů" "Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Odebírání již nedostupných interpretů" "Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Odebírání duplicitních alb" "Music_Library_Search" "HLEDAT" "Music_Library_Select_Album" "VYBRAT" "Music_Library_Setup_Menu_Label" "Přidat hudební knihovnu..." "Music_Library_Setup_Title" "Nastavení knihovny" "Music_Library_Setup_Text" "Které složky si přejete zahrnout do své hudební knihovny ve službě Steam?" "Music_Library_Setup_Add_Label" "Přidat složku..." "Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+" "Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "−" "Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Vyberte pro přidání knihovny" "Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Složka vybrána k odstranění" "Music_Library_Setup_Footer_Done" "HOTOVO" "Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "ZRUŠIT" "Music_Library_Setup_Footer_Select" "VYBRAT" "Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "ODEBRAT ZE SEZNAMU" "Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "VYTVOŘIT KNIHOVNU" "Music_Library_Select_Directory_Header" "Hudební knihovna" "Music_Library_Select_Directory_Text" "Vyberte složku, do které obvykle ukládáte hudbu." "Music_Library_Footer_More" "VYBRAT" "Music_Library_Footer_Play" "PŘEHRÁT" "Music_Library_Footer_ContextMenu" "VÍCE" "Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "ZASTAVIT" "Music_Albums_Grid_Title" "Alba" "Music_Artists_Grid_Title" "Interpreti" "Music_Playlists_Grid_Title" "Seznamy skladeb" "Music_Album_View_Title" "Album" "Music_Playlist_View_Title" "Seznam skladeb" "Music_Now_Playing_Title" "PŘEHRÁVÁ SE" "Music_Now_Playing_Track_Name" "{s:now_playing_trackname}" "Music_Now_Playing_Artist" "{s:now_playing_artist}" "Music_Artist_Grid_ArtistName" "{s:artistname}" "Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "({d:albumcount} alb, {d:trackcount} skladeb)" "Music_Playlist_Grid_ArtistName" "{s:playlistname}" "Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} skladeb dlouhých {s:totaltime}" "Music_Playlist_Grid_Duration" "1 skladba dlouhá {s:totaltime}" "Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "({d:albumcount} alb, {d:trackcount} skladeb)" "Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "(1 album, {d:trackcount} skladeb)" "Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "(1 album, 1 skladba)" "Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} z {i:QueueCount}" "Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} skladeb" "Music_Queue_Is_Empty" "Fronta je prázdná" "Music_Queue_Browse_Music" "Procházet hudbu" "Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Odebrat skladbu z fronty přehrávání" "Music_Queue_Clear_Queue" "Vymazat frontu přehrávání" "Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Vytvořit seznam skladeb" "Music_Queue_Footer_Play" "PŘEHRÁT" "Music_Queue_Footer_More" "VÍCE" "Music_Queue_Footer_Done" "HOTOVO" "Music_Settings_Header" "Hudba" "Music_Settings_Database_Header" "Databáze" "Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Prohledat při spuštění" "Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Hledat soundtracky ve složkách her" "Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Vytváření hudební knihovny" "Music_Settings_No_Album_Available" "Nejsou dostupná žádná alba." "Music_Settings_One_Album_Available" "Je dostupné jedno album s {i:TrackCount} skladbami" "Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "Je dostupných {i:AlbumCount} alb s {i:TrackCount} skladbami" "Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Zastavit vytváření místní databáze hudby" "Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Opravdu chcete zastavit vytváření hudební knihovny?" "Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Ano" "Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Zrušit" "Music_Settings_Reset_Database_Header" "Resetovat místní databázi hudby" "Music_Settings_Reset_Database_Text" "Opravdu chcete hudební databázi resetovat?" "Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Ano" "Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Zrušit" "Music_Settings_Reset_Database" "Resetovat databázi" "Music_Settings_Stop_Scanning" "Zastavit prohledávání" "Music_Settings_Setup_Music_Library" "Nastavení hudební knihovny" "Music_Settings_Audio_Header" "Hlasitost" "Music_Settings_Music_Volume" "Hudba" "Music_Settings_Notification_Header" "Upozornění" "Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Zobrazit, když začne hrát nová skladba" "Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Nezobrazovat v překrytí" "Music_Settings_Logging_Header" "Záznamy" "Music_Settings_Logging_Crawling" "Uložit záznam o prohledávání" "Music_Settings_Pause_Music_Header" "Pozastavit přehrávání hudby" "Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "Při spuštění aplikace" "Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "Při příchozí hlasové konverzaci" "Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "Při spuštění hlasové konverzace" "Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "Během hlasové konverzace" "Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Klávesy pro ovládání médií" "Music_Settings_Downloads_Music_Header" "Dodatečné stahování" "Music_Settings_Downloads_HighQualityAudio" "Vysoká kvalita/bezeztrátové audio (když je to možné)" "Music_Notification_Now_Playing" "Přehrává se" "Music_Notification_Now_Paused" "Pozastaveno" "Music_Overlay_NowPlaying" "Přehrává se" "Music_Overlay_NoMusicSelected" "Nebyla vybrána žádná hudba" "Music_FilterHeader" "Filtrovat" "KeyboardHeader_AlbumSearch" "Vyhledání alba" "Music_Filter_Artists_Header" "Filtrovat" "Music_Explore_Albums" "Alba" "Music_Explore_Artists" "Interpreti" "Music_Explore_Playlists" "Seznamy skladeb" "Music_Explore_Recently_Added" "Nedávno přidaná" "Music_Explore_Recently_Played" "Nedávno přehraná" "Library_Details_OptIntoBeta" "Vybrat beta verzi…" "Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Nastavit možnosti spuštění…" "Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Možnosti určené pro pokročilé uživatele." "Library_EditCommandLine_Title" "Možnosti spuštění pro hru {s:gamename}" "Library_EditShortcutName_CodeLabel" "Tímto krokem bude změněno jméno zástupce, které se zobrazuje ve Vaší knihovně." "Library_EditShortcutName_Title" "Změna jména zástupce produktu {s:gamename}" "Library_AddActionSet_Title" "Přidat rozvržení" "Library_AddActionSet_CodeLabel" "Tato možnost přidá nové rozvržení, na které lze přepnout. \nVšechna rozvržení musí mít nějaký název." "Library_AddActionSetLayer_Title" "Přidat vrstvu rozvržení" "Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "Tato možnost přidá nové rozvržení, které bude umístěno nad stávající rozvržení. Nové režimy a přiřazení nahradí stávající, ale neupravená místa zůstanou stále stejná." "Library_ManageActionSet_Title" "Spravovat rozvržení" "Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Zadejte nový název tohoto rozvržení. Všechna rozvržení musí mít nějaký název." "Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Rozvržení, na které bude přepnuto po zviditelnění kurzoru" "Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Rozvržení, na které bude přepnuto po skrytí kurzoru" "Library_DeleteActionSet_Title" "Odebrat rozvržení" "Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Opravdu chcete odebrat rozvržení {s:actionsetname}?" "Library_SelectActionSet_Title" "Vybrat rozvržení" "Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Po stisku daného tlačítka bude přepnuto na toto rozvržení." "Library_SelectPlayerNumber_Title" "Změna čísla hráče" "Library_SelectPlayerNumber_Description" "Vyberte číslo hráče, na které chcete změnit. Ovladač nacházející se v požadovaném slotu bude vyměněn za tento ovladač." "Controller_Player_Number_Setting" "Číslo hráče" "Library_SelectMousePosition_Title" "Výběr pozice kurzoru" "Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Přesuňte kurzor na požadovanou pozici a potvrďte ji stiskem tlačítka „A“. Tuto akci doporučujeme nastavovat přímo ze hry, jelikož pozice sice zůstane proporcionálně stejná, avšak rozdílné poměry stran a rozlišení mohou změnit rozložení ve hře, a tím způsobit malé odchylky." "Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Přesuňte kurzor na požadovanou pozici a potvrďte ji stiskem tlačítka „A“." "Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Pozice kurzoru po puštění tlačítka" "Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "Po puštění tlačítka se kurzor může vrátit na původní pozici či zůstat na pozici nové." "Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "Vrátit na původní" "Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "Zůstat na nové" "Library_SelectBeta_CodeLabel" "Vyberte beta verzi, které se chcete zúčastnit." "Library_SelectBeta_Title" "Vybrat beta verzi" "Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Pro odemčení neveřejných beta verzí zadejte přístupový kód." "Library_SelectBeta_BetaPassword" "HESLO" "Library_SelectBeta_PrivateButton" "OVĚŘIT" "Library_SelectBeta_NoBeta" "Pro tuto hru nejsou k dispozici žádné veřejné beta verze." "Library_SelectBeta_None" "Žádná" "Library_SelectCategory_Title" "Zvolit kategorie" "Library_SelectCategory_CodeLabel" "Zvolte kategorie pro hru {s:gamename}" "Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Zvolte kategorie, do kterých chcete zařadit hru {s:gamename}. Kategorie lze následně použít pro rychlejší vyhledávání v knihovně." "Library_SelectCategory_None" "Žádná" "Library_SelectCategory_AddCategory" "VYTVOŘIT NOVOU KATEGORII..." "Library_CreateCategory_Title" "Vytvořit novou kategorii" "Library_CreateCategory_CodeLabel" "Zadejte novou kategorii pro hru {s:gamename}" "Library_SetAppLanguage_Title" "Vybrat jazyk" "Library_SetAppLanguage_Label" "Vyberte jazyk pro hru {s:gamename}" "Community_SpoofNotice" "{s:userspoof}" "Community_Pending_Gift" "Nový dárek" "HowToStream_Title" "DOMÁCÍ STREAMOVÁNÍ" "HowToStream_ToStream" "Jak streamovat" "HowToStream_Step1" "Přihlaste se do služby Steam na svém počítači pomocí stejného účtu, pod jakým jste přihlášeni zde (tzn. účet „{s:account}“)." "HowToStream_Step2" "Pokud se během streamování prostřednictvím bezdrátové sítě vyskytnou problémy s kvalitou přenosu, připojte se k síti pomocí kabelu." "SteamUI_StreamingIntro_Title" "Vítá Vás funkce Steam Remote Play" "SteamUI_StreamingIntro" "Chystáte se spustit tuto hru na vzdáleném počítači a hrát ji zde prostřednictvím funkce Steam Remote Play." "SteamUI_StreamingIntro2" "Váš herní zážitek se může lišit v závislosti na Vašem hardwaru a domácí síti. Pro zlepšení kvality streamování přejděte do nastavení funkce Remote Play." "SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Klient pro streamování selhal" "SteamUI_StreamClient_Failed" "Klient pro streamování byl neočekávaně ukončen ({d:error})" "SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Nepodařilo se navázat spojení se vzdáleným počítačem." "SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "Verze klienta služby Steam na lokálním počítači se liší od verze na vzdáleném počítači." "SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Ověření selhalo." "SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Nainstalujte prosím rozhraní DirectX ze stránek společnosti Microsoft." "SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Spuštění streamování se nezdařilo" "SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "Spuštění této hry vyžaduje zásah uživatele.\n\nSpusťte hru na vzdáleném počítači manuálně a poté se odsud připojte ke streamování." "SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Problém s ověřením." "SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "Tato hra v současné době streamování nepodporuje." "SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "Obrazovka vzdáleného počítače je uzamčena." "SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "Nelze zahájit streamování prostřednictvím funkce Remote Play, protože na vzdáleném počítači je momentálně sledován nebo vysílán přenos." "SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "Na vzdáleném počítači je již spuštěna jiná hra." "SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Časový limit pro spuštění streamování vypršel." "SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Instalace této hry vyžaduje zásah uživatele.\n\nProveďte na vzdáleném počítači ruční instalaci." "SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Spuštění streamování se nezdařilo." "SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Pro streamování je vyžadována instalace dodatečného ovladače.\nNa vzdáleném počítači postupujte prosím dle pokynů na obrazovce." "SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "Momentálně nelze streamovat hry mimo místní síť. Zkuste to později znovu." "Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Aktualizace ovladače zvuku" "Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Klient služby Steam vyžaduje aktualizaci ovladače zvuku. Aktualizace může zahrnovat restartování zařízení." "Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Aktualizace ovladače gamepadu" "Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Klient služby Steam vyžaduje aktualizaci ovladače gamepadu. Aktualizace může zahrnovat restartování zařízení." "Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "Po nainstalování ovladače gamepadu budete muset restartovat klienta služby Steam." "SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Autorizovat zařízení" "SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Chcete-li umožnit zařízení {s:devicename} připojení a hraní her, zadejte prosím autorizační kód." "Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Steam – chyba" "Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Na Vašem účtu je na jiném počítači spuštěna aplikace „{s:existing_app}“.\nPokud spustíte aplikaci „{s:launching_app}“ na tomto počítači, služba Steam odpojí všechny ostatní relace." "SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Nepodařilo se odpojit jinou relaci hry {s:existing_app}." "Steam_VideoPlayer_Title" "Chyba – video přehrávač" "Steam_VideoPlayer_LaunchError" "Při spouštění video přehrávače služby Steam došlo k chybě" "Steam_Video360Player_Title" "Přehrávač Steam 360 – chyba" "Steam_Video360Player_LaunchError" "Pro přehrání 360stupňového videa je vyžadován nástroj Přehrávač Steam 360.\n\nAbyste tento nástroj nainstalovali, ukončete režim Big Picture a ve své knihovně v sekci „Nástroje“ a vyhledejte položku „Steam 360 Video Player“." "Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Přehrávač Steam 360" "Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Pro přehrání 360stupňového videa je vyžadována jednorázová instalace nástroje Přehrávač Steam 360.\n\nDokončete instalaci nástroje a následně u 360stupňového videa klikněte na tlačítko „Přehrát“." "Settings_SteamController" "Ovladač Steam Controller" "SettingsSteamController_ResetSettings" "Nastavit na výchozí" "SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Obnovit nastavení ovladače Steam Controller" "SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "Tímto obnovíte veškerá nastavení na této straně na původní hodnoty.\nUložená přiřazení Vašich tlačítek nebudou ovlivněna." "SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Zapnout pípnutí při dvojitém dotyku" "SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Úhel trackpadů" "SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Citlivost myši" "SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Zrychlení myši" "Settings_RemoteControl" "Vzdálený přístup" "SettingsRemoteControl_Title" "Vzdálený přístup" "SettingsRemoteControl_Text" "Pro vzdálený přístup ke službě Steam musí být zařízení spárováno. Seznam zařízení, se kterými jste spárováni nebo které blokujete, naleznete níže. V tomto seznamu také můžete zrušit spárování nebo blokování těchto zařízení." "SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "ZAŘÍZENÍ" "SettingsRemoteControl_Enable" "Povolit vzdálený přístup" "SettingsRemoteControl_Name" "NÁZEV ZAŘÍZENÍ" "SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Nepojmenované zařízení" "SettingsRemoteControl_Access" "PŘÍSTUP" "SettingsRemoteControl_Time" "POSLEDNÍ PŘÍSTUP" "SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}" "SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Neznámý" "SettingsRemoteControl_Paired" "SPÁROVÁNO" "SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOKOVÁNO" "SettingsRemoteControl_Unpair" "ZRUŠIT SPÁROVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ" "SettingsRemoteControl_Unblock" "ODBLOKOVAT TOTO ZAŘÍZENÍ" "SettingsAudio_Steam" "Zvuková nastavení služby Steam" "SettingsAudio_Hardware" "Zvuková nastavení systému" "Settings_Broadcast" "Přenosy" "Settings_Broadcast_Disabled" "Vysílání přenosů je vypnuto" "Settings_Broadcast_InviteOnly" "Mé hry mohou sledovat pouze pozvaní přátelé" "Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Přátelé mohou požádat o sledování" "Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Mé hry mohou sledovat pouze přátelé" "Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Mé hry může sledovat kdokoli" "Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Settings_Broadcast_1080p" "1920×1080 (1080p)" "Settings_Broadcast_720p" "1280×720 (720p)" "Settings_Broadcast_480p" "854×480 (480p)" "Settings_Broadcast_360p" "640×360 (360p)" "Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Nahrávat a vysílat plochu, když nejsem ve hře" "Settings_Broadcast_RecordMic" "Nahrávat a vysílat zvuk z mikrofonu" "Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Zobrazovat statistiky" "Settings_Broadcast_ShowChat" "Zobrazit konverzaci diváků ve hře" "Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Nastavení soukromí" "Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximální přenosová rychlost" "Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Rozlišení videa" "Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Vypnuto" "Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Vlevo nahoře" "Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Vpravo nahoře" "Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Vpravo dole" "Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Vlevo dole" "Settings_Broadcast_Disabled_System" "Přenosy ve službě Steam nejsou na tomto systému momentálně podporovány." "Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Přenosy ve službě Steam vyžadují systém Windows 7 nebo novější.\n\n U všech uživatelů prosím zrušte jakákoli nastavení režimu\n kompatibility ve vlastnostech souboru „Steam.exe“ a službu Steam restartujte." "Settings_Broadcast_Disabled_User" "Váš účet nemá dostatečná oprávnění k vysílání živých přenosů." "Broadcast_Playback" "ŽIVĚ" "Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}" "Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}" "Broadcast_Notification_Header" "ŽÁDOSTI O SLEDOVÁNÍ" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "Uživatel se připojil k Vašemu veřejnému přenosu" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Váš veřejný přenos již nesledují žádní diváci" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "sleduje Váš přenos" "Broadcast_Notification_Viewer_Request" "by chtěl sledovat, jak hrajete hru" "Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}" "Broadcast_Notification_Accept_Request" "Schválit" "Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Odmítnout" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Vysílání přenosů je zapnuto!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "K Vašemu přenosu se mohou připojit pouze Vaši přátelé." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "K Vašemu přenosu se může připojit jakýkoli uživatel služby Steam." "Broadcast_FirstTime_Title" "Přenosy ve službě Steam" "Broadcast_FirstTime_Header" "Díky přenosům služby Steam můžete sledovat, jak hrají ostatní hráči, nebo vytvářet přenosy vlastních her." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Váš přítel {s:persona} by Vás chtěl sledovat při hraní. Jak chcete vysílání svých přenosů nastavit?" "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Ve výchozím nastavení lze sledovat pouze Vaši hru. Vaše plocha nebude vysílána." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Přečtěte si časté dotazy k přenosům ve službě Steam" "Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "Zrušit" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} by chtěl sledovat, jak hrajete hru {s:gamename}" "StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY" "StreamingOverlay_Status" "Probíhá streamování ze zařízení: \n{s:hostname}" "StreamingOverlay_FooterButton" "STAV STREAMOVÁNÍ" "StreamingDetails_Title" "Stav funkce Remote Play" "StreamingDetails_Status" "Hostitel: {s:hostname}\nKlient: {s:clientname}\n{s:streamres} s {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate} kb/s\n\nZpoždění kódování: {s:latencyencode}\nZpoždění sítě: {s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nZpoždění dekódování: {s:latencydecode}\n\nKvalita připojení: {s:networkquality}" "StreamingDetails_ButtonModifySettings" "UPRAVIT NASTAVENÍ" "SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Použít také pro výstup zvuku" "SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Přenastavit zvuk" "SettingsAudio_Port" "Výstup zvukového zařízení" "SettingsAudio_Card" "Interní zvuková karta a port" "SettingsAudio_Card_Information" "Toto nastavení určí, která zvuková karta a port ve Vašem zařízení bude použita ke zpracovávání zvukového výstupu. Obvykle je k tomuto účelu používána zvuková karta integrovaná do základní desky, avšak některé systémy mají pro výkon této funkce samostatnou kartu." "SettingsAudio_Card_ToDo" "Vyberte prosím, které zařízení chcete použít:" "SettingsAudio_Profile" "Zvukový výstup" "SettingsAudio_Profile_Information" "Toto nastavení Vám umožňuje nastavit výstupní zvukové kanály. Obvyklými hodnotami jsou jednokanálový zvuk (mono), vícekanálový zvuk (stereo) a různé typy prostorového zvuku (surround)." "SettingsAudio_Profile_ToDo" "Vyberte prosím jednu z uvedených možností:" "SettingsAudio_Codec" "Digitální kodeky s funkcí passtrough" "SettingsAudio_Codec_Information" "Pokud Váš zvukový systém nativně podporuje digitální kodeky, nemusíte překódování kodeků zapínat. Digitální přenosy zakódované do formátů, které jste vybrali níže, nebudou systémem překódovány. Tuto funkci využívají multimediální aplikace. Pro jejich nastavení se podívejte do manuálu dané aplikace." "SettingsAudio_Codec_NoDigital" "Nebyl vybrán žádný digitální výstup. Pro aktivaci těchto kodeků se vraťte zpět a vyberte digitální výstup." "SettingsAudio_Codec_ToDo" "Vyberte kodeky, které nemají být převáděny:" "SettingsVoice_InputPort" "Vstup pro záznam hlasu" "SettingsAudio_AC3" "AC3 Pass-through" "SettingsAudio_EAC3" "EAC3 Pass-through " "SettingsAudio_DTS" "DTS Pass-through" "SettingsAudio_Failed" "Nastavení zvuku není k dispozici. Nelze se spojit se službou poskytující zvuk." "Settings_AlienFX" "Alien FX" "Settings_AlienFXDescription" "Vyberte efekty, které chcete použít na osvětlené části své skříně Alienware." "Settings_AlienFXHeader" "Alien FX" "Settings_AlienFXBrightness" "Jas" "Community_PostStatusFailure" "Omlouváme se, ale při odesílání Vašeho statusu došlo k chybě." "Community_Notifications" "Upozornění na komentáře" "Community_Achievements" "Achievementy" "Community_FriendsWhoPlay" "Přátelé, kteří hrají" "SteamUI_AddController_Title" "Vyhledávání ovladače Steam Controller..." "SteamUI_AddController_HowToPair" "Během zapínání Vašeho ovladače Steam Controller podržte tlačítka X a „Steam“." "BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "Zobrazit {d:InviteCount} nevyřízených pozvánek od přátel" "Screenshots_Screenshots" "SNÍMKY OBRAZOVKY" "Screenshots_Screenshots_lwr" "Snímky obrazovky" "Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}" "Screenshots_AllGames" "Všechny hry" "Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}" "Screenshots_NoScreenshots" "Zatím nemáte uložené žádné snímky obrazovky. Pro pořízení snímku stiskněte během hraní níže uvedenou zkratku. Poté budete moci snímek publikovat v komunitě služby Steam a také na Facebooku, Twitteru či ostatních sociálních sítích." "Screenshots_KeyboardHeader" "Klávesová zkratka" "Screenshots_ControllerHeader" "Zkratka na ovladači" "Screenshots_ViewFullscreen" "CELÁ OBRAZOVKA" "Store_LoadingError" "Služba Steam nebyla schopná načíst požadovanou sekci obchodu. Zkuste to prosím znovu." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "NYNÍ NE" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "AKTUALIZOVAT" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Aktualizace firmwaru" "SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Aktualizace firmwaru dokončena" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Pro Váš Steam Controller je k dispozici nový firmware. Jeho aktualizace může trvat několik minut." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "Nový firmware Vašeho ovladače se právě instaluje.\nNeodpojujte prosím ovladač.\nAktualizace může trvat několik minut." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "Nový firmware Vašeho ovladače se právě instaluje.\nNevypínejte prosím ovladač.\nAktualizace může trvat několik minut." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Opakování aktualizace firmwaru...\nPokud problém přetrvá, zkuste ovladač přiblížit k přijímači nebo jej připojit pomocí USB kabelu." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Firmware Vašeho ovladače Steam Controller byl aktualizován." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Zahajování aktualizace firmwaru." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "Vyhledávání flash disku s bootloaderem. Tento proces může trvat až minutu." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Firmware byl aktualizován. Pro pokračování odpojte USB kabel." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Aktualizace firmwaru se nezdařila: ERROR-fiowrite. Kontaktujte prosím podporu služby Steam." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Aktualizace firmwaru se nezdařila: ERROR-bin. Kontaktujte prosím podporu služby Steam." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Aktualizace firmwaru se nezdařila: ERROR-empty. Kontaktujte prosím podporu služby Steam." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Aktualizace firmwaru se nezdařila, Vámi používaná platforma není momentálně podporována." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Nepodařilo se nalézt flash disk s bootloaderem. Zkontrolujte prosím připojená USB zařízení." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "Ovladač Steam Controller byl během aktualizace firmwaru odpojen. Firmware budete moci aktualizovat poté, co ovladač znovu připojíte." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Váš ovladač vyžaduje jednorázovou aktualizaci přes kabel.\n\nPřipojte ovladač kabelem USB, aktualizace začne automaticky.\n" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Aktualizace firmwaru ovladače" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Upozornění: Jeden z Vašich ovladačů Steam Controller byl zakázán, protože provozoval zastaralou verzi firmwaru a protože se pro něj nepodařilo najít žádnou novější verzi." "SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "CHYBA: Používáte zastaralý hardwarový klíč. Přijďte si vyžádat nový od týmu zodpovědného za výrobu ovladače." "SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Zastaralý hardwarový klíč" "SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "Restartovat počítač" "SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Opravdu chcete provést tuto akci?" "SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Opravdu chcete pokračovat?\nPokud se klient služby Steam nespustí a nepřihlásí k Vašemu účtu automaticky, budete muset po restartu počítače ručně zadat své přihlašovací údaje." "SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Režim spánku" "SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Opravdu chcete provést tuto akci?" "SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro" "Opravdu chcete pokračovat?\nPokud Váš počítač nepodporuje technologii Wake on LAN nebo se nachází v jiné podsíti, budete jej muset probudit ručně." "SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "Vypnout počítač" "SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Opravdu chcete provést tuto akci?" "SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "Opravdu chcete pokračovat?\nPokud Váš počítač nepodporuje technologii Wake on LAN nebo se nachází v jiné podsíti, budete jej muset ručně zapnout a přihlásit se do klienta služby Steam." "SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Potvrdit" "SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Zrušit" "SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Nelze ukončit – jsou spuštěny hry" "SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Před ukončením režimu Big Picture musíte vypnout všechny hry. Pokud ukončení vynutíte, přestanou fungovat některé součásti klienta služby Steam jako například podpora ovladačů ve spuštěných hrách." "SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Vynutit ukončení" "SteamUI_ConfirmPassword_Select" "VYBRAT" "SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Pro pokračovaní zadejte Vaše heslo" "SteamUI_ConfirmPassword_Password" "ODESLAT" "SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "NESPRÁVNÉ HESLO" "SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "Heslo bylo zadáno nesprávně, zkuste to prosím znovu." "LostAuthenticator_Title" "Resetovat autentifikátor" "LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Jelikož je k Vašemu účtu přiřazeno telefonní číslo, odeslali jsme na něj SMS zprávu s potvrzovacím kódem." "LostAuthenticator_Password_Description" "Než bude možné resetovat Váš autentifikátor funkce Steam Guard, budeme muset ověřit heslo k Vašemu účtu. Zadejte ho prosím níže." "LostAuthenticator_Password" "Heslo" "LostAuthenticator_ShowPassword" "Zobrazit heslo" "LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Pokud si pamatujete záložní kód, který jste obdrželi při počátečním nastavování Vašeho autentifikátoru funkce Steam Guard (tento kód je tvořen písmenem „R“ a několika číslicemi), můžete jej nyní použít k resetování Vašeho autentifikátoru.\n\nV opačném případě Vám kód zašleme prostřednictvím SMS zprávy na telefonní číslo přiřazené k Vašemu účtu." "LostAuthenticator_UseRCode" "Pamatuji si záložní kód" "LostAuthenticator_UseSms" "Zaslat kód na můj telefon" "LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Níže prosím zadejte záložní kód Vašeho autentifikátoru (tento kód je tvořen písmenem „R“ a několika číslicemi)." "LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Zadejte prosím kód z SMS zprávy, kterou jsme zaslali na Váš telefon." "LostAuthenticator_RCode" "Obnovovací kód (ve tvaru R......)" "LostAuthenticator_SmsCode" "Kód z SMS zprávy" "LostAuthenticator_Working" "Čekejte prosím..." "LostAuthenticator_Success_Description" "Povedlo se! Autentifikátor funkce Steam Guard byl odebrán od Vašeho účtu.\n\nNyní byste se měli přihlásit i bez něj." "LostAuthenticator_Error_Description" "Omlouváme se, ale při resetování Vašeho autentifikátoru došlo k chybě." "LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Omlouváme se, ale zadané heslo nebylo správné. Zkuste to prosím znovu." "AccountRecovery_SmsError_Title" "Jejda!" "AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Omlouváme se, ale při odesílání SMS zprávy došlo k chybě." "AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "Na Vaše telefonní číslo nebo účet jsme odeslali příliš mnoho zpráv. Chvíli počkejte a poté to zkuste znovu." // "LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that we just sent you in email, and the code that you were given to write down when you signed up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)." // "LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up code, please try again." // "LostAuthenticator_Description" "We need some information to remove the Steam Guard authenticator from your account, starting with your account name and current password." // "LostAuthenticator_NextField" "Next" // "LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code" // "LostAuthenticator_Working" "Working" "You_Are_Offline" "Nacházíte se v režimu Offline" "You_Are_Offline2" "Komunitní obsah není v režimu Offline dostupný. Pro ukončení režimu offline se vraťte zpět do hlavní nabídky a v pravém horním rohu klikněte na tlačítko Offline." "Community_Offline2" "Komunitní obsah není v režimu Offline dostupný. Pro ukončení režimu Offline se vraťte zpět do hlavní nabídky a v pravém horním rohu klikněte na tlačítko Offline." "Profile_Offline2" "Váš profil není v režimu Offline dostupný. Pro ukončení režimu Offline se vraťte zpět do hlavní nabídky a v pravém horním rohu klikněte na tlačítko Offline." "Panel_Download_Error" "Došlo k chybě" "Panel_Download_Error2" "Při získávání informací ze služby Steam došlo k neočekávané chybě." "Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} se připojil do konverzace" "Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} opustil konverzaci" "Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} byl umlčen" "SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Vymazat všechny soubory cookie" "SettingsInterface_DeleteTitle" "Vymazat cookies" "SettingsInterface_DeleteMsg" "Opravdu chcete v prohlížeči vymazat všechny soubory cookie?" "SettingsInterface_ClearWebCache" "Vymazat cache prohlížeče" "SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Vymazat cache prohlížeče" "SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Opravdu chcete ve svém prohlížeči vymazat celou paměť cache?" "SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Neznámý název" "Settings_DiskManagement" "Správa disku" "Settings_DiskManagement_Intro" "Na Vašem pevném disku jsou nainstalovány následující položky. Smazáním některých z nich na svém disku uvolníte místo. Smazané položky zůstanou ve Vaší knihovně, před jejich opětovným hraním je však budete muset znovu stáhnout a nainstalovat." "Settings_DiskManagement_Folder" "Vybrat složku knihovny" "Settings_DiskManagement_App" "POLOŽKA" "Settings_DiskManagement_Size" "VELIKOST NA DISKU" "Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}" "SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Odstranit aplikaci?" "SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Opravdu chcete odstranit aplikaci {s:appname}? Pokud ji budete chtít v budoucnu opět používat, budete ji muset znovu stáhnout." "SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "ZOBRAZIT V KNIHOVNĚ" "SettingsDiskManagement_DeleteApp" "ODSTRANIT" "SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "OZNAČIT SLOŽKU JAKO VÝCHOZÍ" "SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Neznámý" "SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "Na Vašem disku je momentálně {s:freehdd} volného místa." "SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(Výchozí)" "Settings_DiskManagement_Select" "VYBRAT" "Country_AD" "Andorra" "Country_AE" "Spojené arabské emiráty" "Country_AF" "Afghánistán" "Country_AG" "Antigua a Barbuda" "Country_AI" "Anguilla" "Country_AL" "Albánie" "Country_AM" "Arménie" "Country_AO" "Angola" "Country_AQ" "Antarktida" "Country_AR" "Argentina" "Country_AS" "Americká Samoa" "Country_AT" "Rakousko" "Country_AU" "Austrálie" "Country_AW" "Aruba" "Country_AX" "Alandské ostrovy" "Country_AZ" "Ázerbájdžán" "Country_BA" "Bosna a Hercegovina" "Country_BB" "Barbados" "Country_BD" "Bangladéš" "Country_BE" "Belgie" "Country_BF" "Burkina Faso" "Country_BG" "Bulharsko" "Country_BH" "Bahrajn" "Country_BI" "Burundi" "Country_BJ" "Benin" "Country_BL" "Svatý Bartoloměj" "Country_BM" "Bermudy" "Country_BN" "Brunej" "Country_BO" "Bolívie" "Country_BQ" "Karibské Nizozemsko" "Country_BR" "Brazílie" "Country_BS" "Bahamy" "Country_BT" "Bhútán" "Country_BV" "Bouvetův ostrov" "Country_BW" "Botswana" "Country_BY" "Bělorusko" "Country_BZ" "Belize" "Country_CA" "Kanada" "Country_CC" "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" "Country_CD" "Demokratická republika Kongo" "Country_CF" "Středoafrická republika" "Country_CG" "Kongo" "Country_CH" "Švýcarsko" "Country_CI" "Pobřeží slonoviny" "Country_CK" "Cookovy ostrovy" "Country_CL" "Chile" "Country_CM" "Kamerun" "Country_CN" "Čína" "Country_CO" "Kolumbie" "Country_CR" "Kostarika" "Country_CU" "Kuba" "Country_CV" "Kapverdy" "Country_CW" "Curacao" "Country_CX" "Vánoční ostrov" "Country_CY" "Kypr" "Country_CZ" "Česká republika" "Country_DE" "Německo" "Country_DJ" "Džibutsko" "Country_DK" "Dánsko" "Country_DM" "Dominika" "Country_DO" "Dominikánská republika" "Country_DZ" "Alžírsko" "Country_EC" "Ekvádor" "Country_EE" "Estonsko" "Country_EG" "Egypt" "Country_EH" "Západní Sahara" "Country_ER" "Eritrea" "Country_ES" "Španělsko" "Country_ET" "Etiopie" "Country_FI" "Finsko" "Country_FJ" "Fidži" "Country_FK" "Falklandy" "Country_FM" "Mikronésie" "Country_FO" "Faerské ostrovy" "Country_FR" "Francie" "Country_GA" "Gabon" "Country_GB" "Velká Británie" "Country_GD" "Grenada" "Country_GE" "Gruzie" "Country_GF" "Francouzská Guyana" "Country_GG" "Guernsey" "Country_GH" "Ghana" "Country_GI" "Gibraltar" "Country_GL" "Grónsko" "Country_GM" "Gambie" "Country_GN" "Guinea" "Country_GP" "Guadeloupe" "Country_GQ" "Rovníková Guinea" "Country_GR" "Řecko" "Country_GS" "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" "Country_GT" "Guatemala" "Country_GU" "Guam" "Country_GW" "Guinea-Bissau" "Country_GY" "Guyana" "Country_HK" "Hongkong" "Country_HM" "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" "Country_HN" "Honduras" "Country_HR" "Chorvatsko" "Country_HT" "Haiti" "Country_HU" "Maďarsko" "Country_ID" "Indonésie" "Country_IE" "Irsko" "Country_IL" "Izrael" "Country_IM" "Ostrov Man" "Country_IN" "Indie" "Country_IO" "Britské indickooceánské území" "Country_IQ" "Irák" "Country_IR" "Írán" "Country_IS" "Island" "Country_IT" "Itálie" "Country_JE" "Jersey" "Country_JM" "Jamajka" "Country_JO" "Jordánsko" "Country_JP" "Japonsko" "Country_KE" "Keňa" "Country_KG" "Kyrgyzstán" "Country_KH" "Kambodža" "Country_KI" "Kiribati" "Country_KM" "Komory" "Country_KN" "Svatý Kryštof a Nevis" "Country_KP" "Severní Korea" "Country_KR" "Jižní Korea" "Country_KW" "Kuvajt" "Country_KY" "Kajmanské ostrovy" "Country_KZ" "Kazachstán" "Country_LA" "Laos" "Country_LB" "Libanon" "Country_LC" "Svatá Lucie" "Country_LI" "Lichtenštejnsko" "Country_LK" "Srí Lanka" "Country_LR" "Libérie" "Country_LS" "Lesotho" "Country_LT" "Litva" "Country_LU" "Lucembursko" "Country_LV" "Lotyšsko" "Country_LY" "Libye" "Country_MA" "Maroko" "Country_MC" "Monako" "Country_MD" "Moldavsko" "Country_ME" "Černá hora" "Country_MF" "Svatý Martin (francouzská část)" "Country_MG" "Madagaskar" "Country_MH" "Marshallovy ostrovy" "Country_MK" "Makedonie" "Country_ML" "Mali" "Country_MM" "Myanmar (Barma)" "Country_MN" "Mongolsko" "Country_MO" "Macao" "Country_MP" "Severní Mariany" "Country_MQ" "Martinik" "Country_MR" "Mauritánie" "Country_MS" "Montserrat" "Country_MT" "Malta" "Country_MU" "Mauricius" "Country_MV" "Maledivy" "Country_MW" "Malawi" "Country_MX" "Mexiko" "Country_MY" "Malajsie" "Country_MZ" "Mosambik" "Country_NA" "Namibie" "Country_NC" "Nová Kaledonie" "Country_NE" "Niger" "Country_NF" "Norfolk" "Country_NG" "Nigérie" "Country_NI" "Nikaragua" "Country_NL" "Nizozemsko" "Country_NO" "Norsko" "Country_NP" "Nepál" "Country_NR" "Nauru" "Country_NU" "Niue" "Country_NZ" "Nový Zéland" "Country_OM" "Omán" "Country_PA" "Panama" "Country_PE" "Peru" "Country_PF" "Francouzská Polynésie" "Country_PG" "Papua-Nová Guinea" "Country_PH" "Filipíny" "Country_PK" "Pákistán" "Country_PL" "Polsko" "Country_PM" "Saint-Pierre a Miquelon" "Country_PN" "Pitcairnovy ostrovy" "Country_PR" "Portoriko" "Country_PS" "Palestina" "Country_PT" "Portugalsko" "Country_PW" "Palau" "Country_PY" "Paraguay" "Country_QA" "Katar" "Country_RE" "Réunion" "Country_RO" "Rumunsko" "Country_RS" "Srbsko" "Country_RU" "Rusko" "Country_RW" "Rwanda" "Country_SA" "Saúdská Arábie" "Country_SB" "Šalamounovy ostrovy" "Country_SC" "Seychely" "Country_SD" "Súdán" "Country_SE" "Švédsko" "Country_SG" "Singapur" "Country_SH" "Svatá Helena" "Country_SI" "Slovinsko" "Country_SJ" "Špicberky a Jan Mayen" "Country_SK" "Slovensko" "Country_SL" "Sierra Leone" "Country_SM" "San Marino" "Country_SN" "Senegal" "Country_SO" "Somálsko" "Country_SR" "Surinam" "Country_SS" "Jižní Súdán" "Country_ST" "Svatý Tomáš a Princův ostrov" "Country_SV" "Salvador" "Country_SX" "Svatý Martin (nizozemská část)" "Country_SY" "Sýrie" "Country_SZ" "Eswatini" "Country_TC" "Turks a Caicos" "Country_TD" "Čad" "Country_TF" "Francouzská jižní a antarktická území" "Country_TG" "Togo" "Country_TH" "Thajsko" "Country_TJ" "Tádžikistán" "Country_TK" "Tokelau" "Country_TL" "Východní Timor" "Country_TM" "Turkmenistán" "Country_TN" "Tunisko" "Country_TO" "Tonga" "Country_TR" "Turecko" "Country_TT" "Trinidad a Tobago" "Country_TV" "Tuvalu" "Country_TW" "Tchaj-wan" "Country_TZ" "Tanzanie" "Country_UA" "Ukrajina" "Country_UG" "Uganda" "Country_UM" "Menší odlehlé ostrovy USA" "Country_US" "Spojené státy americké" "Country_UY" "Uruguay" "Country_UZ" "Uzbekistán" "Country_VA" "Vatikán" "Country_VC" "Svatý Vincenc a Grenadiny" "Country_VE" "Venezuela" "Country_VG" "Britské Panenské ostrovy" "Country_VI" "Americké Panenské ostrovy" "Country_VN" "Vietnam" "Country_VU" "Vanuatu" "Country_WF" "Wallis a Futuna" "Country_WS" "Samoa" "Country_YE" "Jemen" "Country_YT" "Mayotte" "Country_ZA" "Jihoafrická republika" "Country_ZM" "Zambie" "Country_ZW" "Zimbabwe" "Library_DLC_Installed" "NAINSTALOVÁNO" "Library_DLC_NotInstalled" "NENAINSTALOVÁNO" "Library_DLC_GameNotInstalled" "NENAINSTALOVÁNO" "Library_DLC_Install" "NAINSTALOVAT" "Library_DLC_UnInstall" "ODINSTALOVAT" "Library_DLC_Purchase" "ZAKOUPIT" "Library_DLC_Name" "{s:gamename}" "Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}" "Library_DLC_ViewInStore" "ZOBRAZIT VŠECHNA DLC V OBCHODĚ" "Library_DLC_Title" "Nainstalovaná DLC ({i:num_installed}/{i:num_available})" "Library_Details_Manage_DLC" "Spravovat DLC" "Library_Details_Manage_DLC_Footer" "SPRAVOVAT DLC" "Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Hotovo" "Library_Details_Manage_DLC_Install" "NAINSTALOVAT" "Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "ODINSTALOVAT" "Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Vyberte DLC, která chcete nainstalovat nebo odinstalovat" "CDNLoc_default" "výchozí" "CDNLoc_US___Chicago" "USA – Chicago" "CDNLoc_US___New_York" "USA – New York" "CDNLoc_West_Atlantic" "Západní Atlantik" "CDNLoc_UK___London" "Velká Británie – Londýn" "CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Německo – Frankfurt" "CDNLoc_6___Deprecated" "6 – znehodnoceno" "CDNLoc_Russia___Moscow" "Rusko – Moskva" "CDNLoc_South_Korea" "Jižní Korea" "CDNLoc_Taiwan" "Tchaj-wan" "CDNLoc_US___San_Jose" "USA – San José" "CDNLoc_US___Phoenix" "USA – Phoenix" "CDNLoc_US___Miami" "USA – Miami" "CDNLoc_East_Atlantic" "Východní Atlantik" "CDNLoc_France___Paris" "Francie – Paříž" "CDNLoc_Netherlands" "Nizozemsko" "CDNLoc_Romania" "Rumunsko" "CDNLoc_West_Pacific" "Západní Pacifik" "CDNLoc_East_Pacific" "Východní Pacifik" "CDNLoc_Asia_To_Australia" "z Asie do Austrálie" "CDNLoc_Canada___Toronto" "Kanada – Toronto" "CDNLoc_Australia_deprecated" "Austrálie – znehodnoceno" "CDNLoc_New_Zealand" "Nový Zéland" "CDNLoc_NA_to_SA" "ze Severní Ameriky do Jižní Ameriky" "CDNLoc_West_Africa_to_UK" "ze západní Afriky do Velké Británie" "CDNLoc_Brazil" "Brazílie" "CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "Jižní Afrika – Johannesburg" "CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Austrálie – Nový Jižní Wales (Telstra)" "CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Austrálie – Nový Jižní Wales (Internode)" "CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Island, Grónsko a Faerské ostrovy" "CDNLoc_Israel" "Izrael" "CDNLoc_US___Seattle" "USA – Seattle" "CDNLoc_Japan" "Japonsko" "CDNLoc_China___Hong_Kong" "Čína – Hongkong" "CDNLoc_Thailand" "Thajsko" "CDNLoc_Singapore" "Singapur" "CDNLoc_India___Mumbai" "Indie – Bombaj" "CDNLoc_Italy" "Itálie" "CDNLoc_Poland" "Polsko" "CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Rusko – Jekatěrinburg" "CDNLoc_Spain___Portugal" "Španělsko a Portugalsko" "CDNLoc_Denmark" "Dánsko" "CDNLoc_Czech_Republic" "Česká republika" "CDNLoc_Greece" "Řecko" "CDNLoc_Indonesia" "Indonésie" "CDNLoc_Philippines" "Filipíny" "CDNLoc_China___Beijing" "Čína – Peking" "CDNLoc_China___Shanghai" "Čína – Šanghaj" "CDNLoc_China___Chengdu" "Čína – Čcheng-tu" "CDNLoc_US___Denver" "USA – Denver" "CDNLoc_US___Atlanta" "USA – Atlanta" "CDNLoc_Australia___QLD" "Austrálie – Queensland" "CDNLoc_Australia___NSW" "Austrálie – Nový Jižní Wales" "CDNLoc_Australia___VIC" "Austrálie – Victoria" "CDNLoc_Australia___SA" "Austrálie – Jižní Austrálie" "CDNLoc_Australia___WA" "Austrálie – Západní Austrálie" "CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Austrálie – Nový Jižní Wales (3FL)" "CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Austrálie – Victoria (Gamespace)" "CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Austrálie – Jižní Austrálie (Adam Internet)" "CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Austrálie – Jižní Austrálie (Internode)" "CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Austrálie – Západní Austrálie (3FL)" "CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Austrálie – Západní Austrálie (EGN)" "CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Rusko – Novosibirsk" "CDNLoc_US___Washington,_DC" "USA – Washington, D.C." "CDNLoc_US___Los_Angeles" "USA – Los Angeles" "CDNLoc_US___Dallas" "USA – Dallas" "CDNLoc_Sweden" "Švédsko" "CDNLoc_Norway" "Norsko" "CDNLoc_Finland" "Finsko" "CDNLoc_Ireland" "Irsko" "CDNLoc_Cambodia" "Kambodža" "CDNLoc_Vietnam" "Vietnam" "CDNLoc_Malaysia" "Malajsie" "CDNLoc_Ukraine" "Ukrajina" "CDNLoc_US___San_Diego" "USA – San Diego" "CDNLoc_US___Sacramento" "USA – Sacramento" "CDNLoc_US___Minneapolis" "USA – Minneapolis" "CDNLoc_US___St._Louis" "USA – St. Louis" "CDNLoc_US___Houston" "USA – Houston" "CDNLoc_US___Detroit" "USA – Detroit" "CDNLoc_US___Pittsburgh" "USA – Pittsburgh" "CDNLoc_Canada___Montreal" "Kanada – Montréal" "CDNLoc_US___Boston" "USA – Boston" "CDNLoc_US___Philadelphia" "USA – Filadelfie" "CDNLoc_US___Charlotte" "USA – Charlotte" "CDNLoc_UK___Manchester" "Velká Británie – Manchester" "CDNLoc_Belgium" "Belgie" "CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Německo – Düsseldorf" "CDNLoc_Switzerland" "Švýcarsko" "CDNLoc_Germany___Hamburg" "Německo – Hamburk" "CDNLoc_Germany___Berlin" "Německo – Berlín" "CDNLoc_Germany___Munich" "Německo – Mnichov" "CDNLoc_Austria" "Rakousko" "CDNLoc_Hungary" "Maďarsko" "CDNLoc_Canada___Vancouver" "Kanada – Vancouver" "CDNLoc_US___Columbus" "USA – Columbus" "CDNLoc_France___Marseille" "Francie – Marseille" "CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "Jižní Afrika – Kapské Město" "CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "Jižní Afrika – Kapské Město (MWEB)" "CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "Jižní Afrika – Johannesburg (MWEB)" "CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "Jižní Afrika – Kapské Město (Web Africa)" "CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "Jižní Afrika – Johannesburg (IS Gaming)" "CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN událost (USA)" "CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN událost (Evropa)" "CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN událost (Asie)" "CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "USA – Washington, D.C. (Comcast)" "CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "USA – Seattle (Comcast)" "CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "Nový Zéland (Helix)" "CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "Nový Zéland (Orcon)" "CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "Nový Zéland (Slingshot)" "CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "Nový Zéland (snap!)" "CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "Nový Zéland (TelstraClear)" "CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "Nový Zéland (InSPire)" "CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "Nový Zéland (Xnet)" "CDNLoc_MX_to_US" "z Mexika do USA" "CDNLoc_Mexico" "Mexiko" "CDNLoc_Argentina" "Argentina" "CDNLoc_Chile" "Chile" "CDNLoc_Peru" "Peru" "CDNLoc_Colombia" "Kolumbie" "CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Austrálie – Západní Austrálie (WAIX)" "CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Austrálie – Victoria (VIC-IX)" "CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Austrálie – Queensland (QLD-IX)" "CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "z Evropy na Střední východ" "CDNLoc_Turkey" "Turecko" "CDNLoc_Egypt" "Egypt" "CDNLoc_Saudi_Arabia" "Saúdská Arábie" "CDNLoc_United_Arab_Emirates" "Spojené arabské emiráty" "CDNLoc_Pakistan" "Pákistán" "CDNLoc_Luxembourg" "Lucembursko" "CDNLoc_West_Africa" "Západní Afrika" "CDNLoc_East_Africa" "Východní Afrika" "CDNLoc_Northwest_Africa" "Severozápadní Afrika" "CDNLoc_Canada___Edmonton" "Kanada – Edmonton" "CDNLoc_Canada___Calgary" "Kanada – Calgary" "CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Kanada – Winnipeg" "CDNLoc_Canada___Ottawa" "Kanada – Ottawa" "CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "Čína (Perfect World Unicom)" "CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "Čína (Perfect World Telecom)" "CDNLoc_Central_America" "Střední Amerika" "CDNLoc_Caribbean" "Karibik" "CDNLoc_India___Chennai" "Indie – Čennaj" "CDNLoc_India___Delhi" "Indie – Dillí" "CDNLoc_India___Bangalore" "Indie – Bengalúru" "CDNLoc_India___Hyderabad" "Indie – Hajdarábád" "CDNLoc_India___Kolkata" "Indie – Kalkata" "CDNLoc_US___Honolulu" "USA – Honolulu" "CDNLoc_US___Anchorage" "USA – Anchorage" "CDNLoc_China___Guangzhou" "Čína – Kanton" "CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Rusko – Petrohrad" "CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Rusko – Rostov na Donu" "CDNLoc_Russia___Kazan" "Rusko – Kazaň" "CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Rusko – Vladivostok" "CDNLoc_Brazil___Recife" "Brazílie – Recife" "CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brazílie – Brasília" "CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brazílie – Rio de Janeiro" "CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brazílie – Porto Alegre" "CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Rusko – Irkutsk" "CDNLoc_Kazakhstan" "Kazachstán" "CDNLoc_China___Wuhan" "Čína – Wu-chan" "CDNLoc_China___Xi'an" "Čína – Si-an" "CDNLoc_Mongolia" "Mongolsko" "CDNLoc_Venezuela" "Venezuela" "CDNLoc_Ecuador" "Ekvádor" "CDNLoc_Bolivia" "Bolívie" "CDNLoc_Belarus" "Bělorusko" "CDNLoc_Brazil___Sao_Paulo" "Brazílie – São Paulo" "CDNLoc_Bulgaria" "Bulharsko" "CDNLoc_Caucasus" "Kavkaz" "CDNLoc_Central_Asia" "Střední Asie" "CDNLoc_China___Changsha" "Čína – Čchang-ša" "CDNLoc_China___Harbin" "Čína – Charbin" "CDNLoc_China___Kunming" "Čína – Kchun-ming" "CDNLoc_China___Qingdao" "Čína – Čching-tao" "CDNLoc_China___Urumqi" "Čína – Urumči" "CDNLoc_China___Zhengzhou" "Čína – Čeng-čou" "CDNLoc_Croatia" "Chorvatsko" "CDNLoc_Iceland,_Greenland,_and_Faroe_Islands" "Island, Grónsko a Faerské ostrovy" "CDNLoc_Italy___Milan" "Itálie – Milán" "CDNLoc_Italy___Rome" "Itálie – Řím" "CDNLoc_Japan___Fukuoka" "Japonsko – Fukuoka" "CDNLoc_Japan___Nagoya" "Japonsko – Nagoja" "CDNLoc_Japan___Osaka" "Japonsko – Ósaka" "CDNLoc_Japan___Sapporo" "Japonsko – Sapporo" "CDNLoc_Japan___Sendai" "Japonsko – Sendai" "CDNLoc_Japan___Tokyo" "Japonsko – Tokio" "CDNLoc_Pacific_Islands" "Ostrovy v Tichém oceánu" "CDNLoc_Poland___Katowice" "Polsko – Katovice" "CDNLoc_Poland___Warsaw" "Polsko – Varšava" "CDNLoc_Portugal" "Portugalsko" "CDNLoc_South_Korea___Busan" "Jižní Korea – Pusan" "CDNLoc_South_Korea___Seoul" "Jižní Korea – Soul" "CDNLoc_Spain___Barcelona" "Španělsko – Barcelona" "CDNLoc_Spain___Madrid" "Španělsko – Madrid" "CDNLoc_Spain___Malaga" "Španělsko – Málaga" "CDNLoc_Spain___Valencia" "Španělsko – Valencie" "CDNLoc_Sweden___Gothenburg" "Švédsko – Göteborg" "CDNLoc_Sweden___Malmo" "Švédsko – Malmö" "CDNLoc_Sweden___Stockholm" "Švédsko – Stockholm" "CDNLoc_Turkey___Ankara" "Turecko – Ankara" "CDNLoc_Turkey___Istanbul" "Turecko – Istanbul" "CDNLoc_Turkey___Izmir" "Turecko – Smyrna" "CDNLoc_Ukraine___Kharkiv" "Ukrajina – Charkov" "CDNLoc_Ukraine___Kiev" "Ukrajina – Kyjev" "CDNLoc_Ukraine___Lviv" "Ukrajina – Lvov" "CDNLoc_Ukraine___Odessa" "Ukrajina – Oděsa" "TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}" "TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}" "TimeZoneRegion_Samoa" "Samojský standardní čas" "TimeZoneCities_Samoa" "Americká Samoa, Midway" "TimeZoneRegion_Hawaii" "Havajský standardní čas" "TimeZoneCities_Hawaii" "Havaj" "TimeZoneRegion_Alaska" "Aljašský standardní čas" "TimeZoneCities_Alaska" "Aljaška" "TimeZoneRegion_Pacific" "Pacifický standardní čas" "TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver" "TimeZoneRegion_Mountain" "Standardní čas Skalistých hor" "TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City" "TimeZoneRegion_MountainMexico" "Standardní čas Skalistých hor (Mexiko)" "TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California Sur, Chihuahua" "TimeZoneRegion_MountainArizona" "Standardní čas Skalistých hor (Arizona)" "TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona" "TimeZoneRegion_Central" "Středoamerický standardní čas" "TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Mexiko, Saskatchewan" "TimeZoneRegion_China" "Čínský standardní čas" "TimeZoneCities_China" "Hongkong, Peking" "TimeZoneRegion_Singapore" "Singapurský standardní čas" "TimeZoneCities_Singapore" "Singapur" "TimeZoneRegion_Taipei" "Tchaj-pejský standardní čas" "TimeZoneCities_Taipei" "Tchaj-pej" "TimeZoneRegion_WestAustralia" "Západoaustralský standardní čas" "TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth" "TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Irkutský čas" "TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk" "TimeZoneRegion_Korea" "Korejský standardní čas" "TimeZoneCities_Korea" "Soul" "TimeZoneRegion_Japan" "Japonský standardní čas" "TimeZoneCities_Japan" "Kjóto, Tokio" "TimeZoneRegion_WestPacific" "Guamský standardní čas" "TimeZoneCities_WestPacific" "Guam" "TimeZoneRegion_CentralPacific" "Středopacifický standardní čas" "TimeZoneCities_CentralPacific" "Nová Kaledonie, Šalamounovy ostrovy" "TimeZoneRegion_Fiji" "Fidžijský čas" "TimeZoneCities_Fiji" "Fidži" "TimeZoneRegion_NewZealand" "Novozélandský standardní čas" "TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch" "TimeZoneRegion_Tonga" "Tonžský standardní čas" "TimeZoneCities_Tonga" "Tonga" "TimeZoneRegion_Yakutsk" "Jakutský čas" "TimeZoneCities_Yakutsk" "Jakutsk" "TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Středoaustralský standardní čas (Darwin)" "TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin" "TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Středoaustralský standardní čas (Adelaide)" "TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide" "TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Východoaustralský standardní čas" "TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney" "TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Východoaustralský standardní čas (Brisbane)" "TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane" "TimeZoneRegion_Vladivostok" "Vladivostocký čas" "TimeZoneCities_Vladivostok" "Vladivostok" "TimeZoneRegion_Arabian" "Standardní čas Mexického zálivu" "TimeZoneCities_Arabian" "Abú Dhabí" "TimeZoneRegion_Caucasus" "Kavkazský standardní čas" "TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Jerevan, Tbilisi" "TimeZoneRegion_Afghanistan" "Afghánský čas" "TimeZoneCities_Afghanistan" "Kábul" "TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Jekatěrinburský čas" "TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Jekatěrinburg" "TimeZoneRegion_WestAsia" "Západoasijský standardní čas" "TimeZoneCities_WestAsia" "Islámábád, Taškent" "TimeZoneRegion_India" "Indický standardní čas" "TimeZoneCities_India" "Bombaj, Kalkata, Šrí Džajavardanapura Kotte" "TimeZoneRegion_Nepal" "Nepálský čas" "TimeZoneCities_Nepal" "Káthmándú" "TimeZoneRegion_CentralAsia" "Středoasijský standardní čas" "TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dháka" "TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "Standardní čas středu severní Asie" "TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Novosibirsk" "TimeZoneRegion_Myanmar" "Barmský čas" "TimeZoneCities_Myanmar" "Rangún" "TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Standardní čas jihovýchodní Asie" "TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Bangkok, Hanoj, Jakarta" "TimeZoneRegion_NorthAsia" "Severoasijský standardní čas" "TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnojarsk" "TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Středoamerický čas" "TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Managua, San José" "TimeZoneRegion_Eastern" "Východoamerický standardní čas" "TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montréal, New York" "TimeZoneRegion_Indiana" "Východoamerický standardní čas (Indiana)" "TimeZoneCities_Indiana" "Indiana" "TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "Jihoamerický čas (Pacifik)" "TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogotá, Lima" "TimeZoneRegion_Atlantic" "Atlantský standardní čas" "TimeZoneCities_Atlantic" "Nové Skotsko, Nový Brunšvik" "TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "Čas jihozápadní Ameriky" "TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz" "TimeZoneRegion_Chile" "Chilský standardní čas" "TimeZoneCities_Chile" "Santiago de Chile" "TimeZoneRegion_EastCanada" "Novofoundlandský standardní čas" "TimeZoneCities_EastCanada" "Labrador, Newfoundland" "TimeZoneRegion_Brazil" "Brazilský čas" "TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo" "TimeZoneRegion_SAmericaEast" "Standardní čas jihovýchodní Ameriky" "TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown" "TimeZoneRegion_Greenland" "Západogrónský čas" "TimeZoneCities_Greenland" "Grónsko" "TimeZoneRegion_Azores" "Azorský čas" "TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada" "TimeZoneRegion_CapeVerde" "Kapverdský čas" "TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia" "TimeZoneRegion_GMT" "Greenwichský čas" "TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Libérie, Londýn, Reykjavík" "TimeZoneRegion_CentralEurope" "Středoevropský čas" "TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlín, Bratislava, Brusel, Paříž, Praha" "TimeZoneRegion_WestAfrica" "Západoafrický čas" "TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek" "TimeZoneRegion_EasternEurope" "Východoevropský čas" "TimeZoneCities_EasternEurope" "Bejrút, Bukurešť, Káhira" "TimeZoneRegion_Israel" "Izraelský standardní čas" "TimeZoneCities_Israel" "Jeruzalém" "TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Středoafrický čas" "TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretoria" "TimeZoneRegion_Moscow" "Moskevský standardní čas" "TimeZoneCities_Moscow" "Moskva, Petrohrad" "TimeZoneRegion_Arabia" "Arabský standardní čas" "TimeZoneCities_Arabia" "Bagdád, Kuvajt" "TimeZoneRegion_EastAfrica" "Východoafrický čas" "TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi" "TimeZoneRegion_Iran" "Íránský standardní čas" "TimeZoneCities_Iran" "Teherán" "WebPanel_OpenInFullBrowser" "OTEVŘÍT V PROHLÍŽEČI" "MainMenu_MainMenu" "DOMŮ" "MainMenu_Quickmenu" "RYCHLÁ NABÍDKA" //HELPER STUFF FOR CONTROLLER CONFIG PANEL "SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Drsná hlavička" "SettingsController_HelperDescriptionText" "Ještě drsnější popis" "SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Vždy zapnuté akce" "SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Veškeré zde přiřazené signály budou automaticky odeslány ve chvíli, kdy se aktivuje toto rozvržení nebo vrstva rozvržení. Aktivátory, pomocí nichž lze upravit chování signálů, pro tyto účely fungují jako tlačítka, která jsou držena po dobu aktivace rozvržení nebo vrstvy rozvržení. Aktivátor „Počátek stisku“ tak signál odešle jednou na začátku, zatímco „Obyčejný stisk“ bude opakovaně používán po celou dobu aktivace." "SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}" "SettingsController_BindingTitle_ForController" "({s:controllername})" "SettingsController_BindingTitle_Guest" "Host" "SettingsController_BindingCreator" "Vytvořeno uživatelem {s:bindingcreator}" "SettingsController_Binding_Preview" "Náhled nastavení" "SettingsController_AutosaveName" "Nastavení ovladače" "SettingsController_AutosaveDescription" "Nastavení pro tuto hru bylo naposledy změněno Vámi." "SettingsController_ModifiedBy" "Upraveno Vámi, s použitím nastavení uživatele {s:bindingcreator}." "SettingsController_ModifiedByOfficial" "Upraveno Vámi, s použitím oficiálního nastavení hry." "SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Jednotný panel" "SettingsController_SwapToSplitPad" "Rozdělený panel" "SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Pokud je povolena podpora nastavení obecného gamepadu, můžete jej nastavit pro každou hru zvlášť stejně jako ovladač Steam Controller." "SettingsController_PS4SetupText" "Pokud je povolena podpora nastavení ovladače PlayStation, můžete jej nastavit pro každou hru zvlášť stejně jako ovladač Steam Controller.\n\nPoznámka: Pokud máte ovladač připojený pomocí Bluetooth, je nutné jej po zakázání podpory nastavení vypnout a zapnout. Zakázání podpory pouze u jedné hry také nebude fungovat." "SettingsController_XBoxSetupText" "Pokud je povolena podpora nastavení ovladače Xbox, můžete jej nastavit pro každou hru zvlášť stejně jako ovladač Steam Controller.\n\nPoznámka: V systému Windows budete možná muset nejprve nastavit aplikaci Xbox, aby šlo tlačítko Guide používat i k jiným účelům." "SettingsController_XBoxDriverText" "Pokud je povolena dodatečná podpora ovladače Xbox, bude nainstalováno speciální rozšíření umožňující připojení až 16 ovladačů a přizpůsobení signálů pádel ovladače Xbox Elite.\n\nPoznámka: Po instalaci nebo odinstalaci rozšíření je nutné restartovat počítač." "SettingsController_SwitchSetupText" "Pokud je povolena podpora nastavení ovladače Switch Pro, můžete jej nastavit pro každou hru zvlášť stejně jako ovladač Steam Controller.\n\nPoznámka: Aby ovladač Switch Pro fungoval ve hrách mimo službu Steam, ale při zapnutém klientu služby Steam, musí být tato možnost zakázána." "SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Pokud je povoleno rozvržení tlačítek podle Nintenda, bude během nastavování ovladače Switch Pro prohozeno tlačítko A s B a X s Y. Při použití s výchozím XInput rozvržením tak docílíte přesnějšího pojmenování tlačítek, ale fyzické rozvržení bude samozřejmě jiné." "SettingsController_GuideButtonSetupText" "Poznámka: V systému Windows budete možná muset nejprve nastavit aplikaci Xbox, aby šlo tlačítko Guide používat i k jiným účelům." "SettingsController_TurnOffSetupText" "Pokud je povolena možnost „Vypnout při ukončení režimu Big Picture“, budou společně s režimem Big Picture vypnuty všechny bezdrátově připojené ovladače." "SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Pokud je ovladač nečinný po tuto dobu, klient služby Steam jej automaticky vypne." "SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "ODKRÝT ZAŘÍZENÍ" "SettingsController_ToggleDeviceHideState" "SKRÝT ZAŘÍZENÍ" "ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}" "ControllerTypeOnAccount" "{s:controllertype} uživatele {s:accountname}" "ControllersOnAccount" "Ovladače uživatele {s:accountname}" "ControllerConfigShared" "Sdílené nastavení" "ControllerConfigUnique" "Unikátní nastavení" "ControllerConfigChangeGrouping" "Změnit skupinu nastavení ovladače" "ControllerConfigChangeToShared" "Unikátní – změnit na sdílené nastavení" "ControllerConfigChangeToUnique" "Sdílené – změnit na unikátní nastavení" "ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "Je dostupné nové nastavení" "ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "Oficiální nastavení pro tuto hru bylo aktualizováno. Tímto nastavením se doporučujeme řídit, jelikož může zahrnovat nové funkce a změny, které se mohou dotýkat i starších nastavení." "ControllerBindingVotes" "Nedávné používání: {i:hoursplayed}h{i:minutesplayed}m\nHlasy: {i:upvotes}\n" "ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "Akce ve hře" "ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Zvolte tuto možnost, aby páčka nebo kříž ve hře vykonával vybranou akci." "ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Jiná akce ve hře..." "ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "Tato hra obsahuje akce speciálně navržené pro ovládání spouštěmi ovladače. Pokud byste k této spoušti raději přiřadili jiné akce, zvolte tuto možnost." "ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Obecný směrový kříž" "ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "Pokud chcete, aby se tato páčka nebo kříž choval jako obecný směrový kříž, zvolte tuto možnost." //Generic "ControllerBinding_ModeDropDown" "Funkce vstupu" "ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "Akce ve hře" "ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "Fyzické vstupy ovladače lze nastavit, aby se chovaly jako jiná zařízení." "ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Vyberte akci, kterou chcete přiřadit." "ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Funkce vstupu – žádná" "ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "Tento vstup bude vypnutý." "ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll" "Funkce vstupu – směrový tah" "ControllerBinding_ModeDropDown_2DScroll_Description" "Pokud chcete, aby se tento vstup choval jako jednosměrný tah, zvolte tuto možnost." "ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel" "Směrový tah" "ControllerBinding_ModeDropDown_2DScrollwheel_Description" "Pokud chcete, aby se tento vstup choval jako jednosměrný tah, zvolte tuto možnost." "ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar" "Funkce vstupu – rychlá nabídka" "ControllerBinding_ModeDropDown_Hotbar_Description" "Pokud hra nabízí tolik akcí, až Vám „chybí“ skutečná tlačítka ovladače, můžete vybrané signály přiřadit k rychlé nabídce směrového kříže nebo páčky. Rychlá nabídka je následně vyvolávána stiskem/vychýlením dolů, položky jsou aktivovány stiskem/vychýlením nahoru a stisknutím/vychýlením doleva/doprava lze položky procházet." "ControllerBinding_Advanced" "Dodatečné nastavení" "ControllerBinding_Advanced_Description" "Otevře dodatečné nastavení." "ControllerBinding_ModeShiftButton" "Změna režimu" "ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Změna režimu umožňuje, aby byla změněna funkce vstupu, pokud je drženo vybrané tlačítko. Jakmile tlačítko pustíte, režim bude změněn zpět na normální. Díky tomu tak lze například trackpad použít pro více věcí – jako směrový kříž a po stisknutí vybraného tlačítka jako myš. Zde můžete nastavit jak výslednou funkci vstupu (tedy alternativní režim), tak tlačítko, kterým na ni bude přepnuto." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Tlačítko pro změnu režimu" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Změna režimu – levá spoušť" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Změna režimu – pravá spoušť" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Změna režimu – levá spoušť" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Změna režimu – pravá spoušť" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Změna režimu – levý nárazník" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Změna režimu – pravý nárazník" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Změna režimu – levý úchyt" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Změna režimu – pravý úchyt" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Změna režimu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Změna režimu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Změna režimu – stisknutí joysticku" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Změna režimu – tlačítko A" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Změna režimu – tlačítko B" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Změna režimu – tlačítko X" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Změna režimu – tlačítko Y" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Změna režimu – tlačítko Start" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Změna režimu – tlačítko Select" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "Při držení změní toto tlačítko režim ovladače na alternativní, který si na této obrazovce můžete nastavit." "ControllerBinding_PresetDropDown_None" "Žádné" "ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Výchozí" "ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Další rozvržení" "ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Předchozí rozvržení" "ControllerBinding_Layer_Custom" "Vlastní" "ControllerBinding_SoftPress_Threshold" "Práh jemného stisku" "ControllerBinding_SoftPress_Threshold_Description" "Tento aktivátor odešle svůj signál až poté, co s ním spojený analogový vstup přesáhne daný práh." "ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress" "Práh jemného stisku" "ControllerBinding_AcitvatorDropDown_SoftPress_Description" "Tento aktivátor odešle svůj signál až poté, co s ním spojený analogový vstup přesáhne daný práh." "Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Dostupné vrstvy rozvržení" //Dpad "ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Funkce vstupu – směrový kříž" "ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako směrový kříž. Ten má 4 směry a vždy je odesílán pohyb pouze jedním. Lze mu přiřadit jakýkoliv signál nebo tlačítko, avšak XInput tlačítka budou fungovat pouze ve hrách podporujících XInput gamepad." "ControllerBinding_RequiresClick" "Vyžadování stisknutí" "ControllerBinding_RequiresClick_Description" "Pokud je možnost zapnuta, musí být trackpad stisknut, aby fungoval. Pokud je vypnuta, lze okamžitě používat směrový kříž." "ControllerBinding_RequiresClick_On" "Vyžadování stisknutí – zapnuto" "ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "Trackpad bude odesílat vstupní signály pouze poté, co je stisknut." "ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Vyžadování stisknutí – vypnuto" "ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "Trackpad bude odesílat vstupní signály okamžitě." "ControllerBinding_DPadLayout" "Rozložení směrového kříže" "ControllerBinding_DPadLayout_Description" "Tato možnost určuje typ emulace směrového kříže." "ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Radiální bez překrývání" "ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "Rozložení ve tvaru koláče s diagonálami, které odešlou pouze signál přiřazený nejbližšímu směru." "ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Radiální s překrytím" "ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "Rozložení ve tvaru koláče s diagonálami, které odešlou signály přiřazené oběma směrům." "ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Emulace analogové páčky" "ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "Směry kříže budou napodobovat analogovou páčku." "ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Křížové" "ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "Rozložení ve tvaru kříže, které upřednostňuje vodorovný a svislý pohyb před diagonálním." "ControllerBinding_DpadClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_DpadClick_Description" "Pokud je trackpad/joystick stisknut, bude odeslán vybraný signál. Jestliže je zároveň zapnuta i možnost „Vyžadování stisknutí“, bude odeslán jak signál, tak směr kříže." "ControllerBinding_OverlapRegion" "Překrývání oblastí" "ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Překrývání oblastí určuje, kolik místa na diagonálách bude použito pro oba směry. Při nejnižších hodnotách je překrývání téměř neznatelné a 4 směry jsou jasně oddělené. Při nejvyšších hodnotách dochází k překrytí takřka vždy." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Přepsání intenzity hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy. Ta je aktivována, když je funkční/nefunkční určitý vstupní signál." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Intenzita hmatové odezvy – použít nastavení aktivátoru" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "Hmatová odezva bude ovládána nastaveními jednotlivých aktivátorů." "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "Přepsání intenzity hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy. Ta je aktivována, když je funkční/nefunkční určitý vstupní signál." "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "Intenzita hmatové odezvy – použít nastavení aktivátoru" "ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "Hmatová odezva bude ovládána nastaveními jednotlivých aktivátorů." "ControllerBinding_Deadzone" "Mrtvá zóna" "ControllerBinding_Deadzone_Description" "Signály z mrtvé zóny směrového kříže nebudou odeslány. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu kříže ven. Pokud je posuvník úplně vlevo, neexistuje žádná mrtvá zóna a signály jsou brány z celé plochy směrového kříže. Pokud je posuvník úplně vpravo, je mrtvá zóna po celé ploše směrového kříže kromě naprostých okrajů." "ControllerBinding_DpadLeftButton" "Směrový kříž – doleva" "ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "Stisknutím tohoto směru může být hře odeslán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadRightButton" "Směrový kříž – doprava" "ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "Stisknutím tohoto směru může být hře odeslán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadUpButton" "Směrový kříž – nahoru" "ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "Stisknutím tohoto směru může být hře odeslán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadDownButton" "Směrový kříž – dolů" "ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "Stisknutím tohoto směru může být hře odeslán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "Směrový kříž – doleva" "ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "Stisknutím směrového kříže doleva může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "Směrový kříž – doprava" "ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "Stisknutím směrového kříže doprava může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "Směrový kříž – nahoru" "ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "Stisknutím směrového kříže nahoru může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "Směrový kříž – dolů" "ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "Stisknutím směrového kříže dolů může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho směru bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho směru bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho směru bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Interval opakování" "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Opakování držením (Turbo)“, lze tímto posuvníkem nastavit interval opakování. Čím více vpravo posuvník je, tím častěji budou signály opakovány." "ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Emulace analogového signálu – interval" "ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Interval určující, kolikrát za milisekundu je odeslán daný signál." "ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Emulace analogového signálu – aktivní %" "ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Procento intervalu pulzu, během nějž je odesílán signál jednoho vstupu. Pokud je tedy interval například 1000 ms a zvoleno 50 %, bude vstup aktivní 500 ms a zbylých 500 ms bude neaktivní." "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Rozsah vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "Pokud se dotknete směrového kříže mimo tento rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). Pro okraj směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu kříže ven, jehož puntík značí konec rozsahu a tedy začátek vnějšího kruhu." "ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Signál z vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "Pokud se dotknete směrového kříže mimo specifikovaný rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). Pro okraj směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Invertování vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "Pokud je možnost zapnuta, bude vnější kruh obrácen, tudíž je signál odeslán po dotyku uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Invertování vnějšího kruhu – zapnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "Vnější kruh bude obrácen, tudíž je signál odeslán po dotyku uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Invertování vnějšího kruhu – vypnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "Pokud se dotknete směrového kříže mimo rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). Pro okraj směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí/vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop po stisku daného tlačítka změní svůj stav." "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí/vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert2DScroll_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop po stisku daného tlačítka změní svůj stav." "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_MouseRegionGyroButtonInvert_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop po stisku daného tlačítka změní svůj stav." //ABXY "ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Funkce vstupu – tlačítkový kříž" "ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako sada tlačítek (tlačítkový kříž). Každému lze přiřadit jakýkoliv signál nebo tlačítko, avšak XInput tlačítka budou fungovat pouze ve hrách podporujících XInput gamepad." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Vyžadování stisknutí" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "Pokud je možnost zapnuta, musí být trackpad stisknut, aby fungoval. Pokud je vypnuta, lze okamžitě používat tlačítka." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Vyžadování stisknutí – zapnuto" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "Trackpad bude odesílat vstupní signály pouze poté, co je stisknut." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Vyžadování stisknutí – vypnuto" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "Trackpad bude odesílat vstupní signály okamžitě." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "Vyžadování stisknutí" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "Pokud je možnost zapnuta, musí být trackpad stisknut, aby fungoval. Pokud je vypnuta, lze okamžitě používat tlačítka." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "Vyžadování stisknutí – zapnuto" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "Trackpad bude odesílat vstupní signály pouze poté, co je stisknut." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off" "Vyžadování stisknutí – vypnuto" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "Trackpad bude odesílat vstupní signály okamžitě." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Přepsání intenzity hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy. Ta je aktivována, když je puštěno tlačítko." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Intenzita hmatové odezvy – použít nastavení aktivátoru" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "Hmatová odezva bude ovládána nastaveními jednotlivých aktivátorů." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "Přepsání intenzity hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy. Ta je aktivována, když je puštěno tlačítko." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "Intenzita hmatové odezvy – použít nastavení aktivátoru" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description" "Hmatová odezva bude ovládána nastaveními jednotlivých aktivátorů." "ControllerBinding_AButton" "Tlačítko A" "ControllerBinding_AButton_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_BButton" "Tlačítko B" "ControllerBinding_BButton_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_YButton" "Tlačítko Y" "ControllerBinding_YButton_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_XButton" "Tlačítko X" "ControllerBinding_XButton_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_AButtonGA" "Tlačítko A" "ControllerBinding_AButtonGA_Description" "Stisknutím tlačítka A může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_BButtonGA" "Tlačítko B" "ControllerBinding_BButtonGA_Description" "Stisknutím tlačítka B může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_YButtonGA" "Tlačítko Y" "ControllerBinding_YButtonGA_Description" "Stisknutím tlačítka Y může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_XButtonGA" "Tlačítko X" "ControllerBinding_XButtonGA_Description" "Stisknutím tlačítka X může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho tlačítka bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho tlačítka bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho tlačítka bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Interval opakování" "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Opakování držením (Turbo)“, lze tímto posuvníkem nastavit interval opakování. Čím více vpravo posuvník je, tím častěji budou signály opakovány." "ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Poloměr tlačítek" "ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "Pokud je tlačítkový kříž nastaven na trackpad, jsou tlačítka pouze „virtuální“ a tato možnost ovlivňuje jejich velikost. V závislosti na poloměru tlačítek a jejich vzdálenostmi mezi sebou je tak možné stisknout více tlačítek najednou." "ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Vzdálenost mezi tlačítky" "ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "Pokud je tlačítkový kříž nastaven na trackpad, jsou tlačítka pouze „virtuální“ a tato možnost ovlivňuje jejich velikost. V závislosti na poloměru tlačítek a jejich vzdálenostmi mezi sebou je tak možné stisknout více tlačítek najednou." //Joystick Move "ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Funkce vstupu – pohybový joystick" "ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako obyčejný joystick vhodný pro ovládání her jemu přizpůsobených. Joystick bude fungovat pouze ve hrách podporujících XInput gamepad." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Použitý joystick" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "Mají být příkazy analogového joysticku, které budou odesílány hře, identifikovány hrou jako příkazy z levého, nebo pravého joysticku?" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Použitý joystick – levý" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "Při odesílání příkazů analogového joysticku bude hrou joystick identifikován jako levý." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Použitý joystick – pravý" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description" "Při odesílání příkazů analogového joysticku bude hrou joystick identifikován jako pravý." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Výstup – absolutní myš" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description" "Namapuje pozici virtuálního joysticku na celou obrazovku. Dotyková plocha poskytuje stejné funkce, ale lze u ní podrobněji nastavit funkční oblast." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Výstup – relativní myš" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description" "Umožňuje ovládat kurzor myši pomocí virtuálního joysticku." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Adaptivní centrování" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Adaptivní centrování bere místo každého prvního dotyku (tzn. vždy po zvednutí prstu) trackpadu jako nový „střed“ joysticku a tah od tohoto místa tak bude určovat pohyb joysticku. Díky tomu je možné položit palec mimo přesný střed trackpadu a neprovést tak nechtěný pohyb." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Adaptivní centrování – zapnuto" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "Adaptivní centrování bere místo každého prvního dotyku (tzn. vždy po zvednutí prstu) trackpadu jako nový „střed“ joysticku a tah od tohoto místa tak bude určovat pohyb joysticku. Díky tomu je možné položit palec mimo přesný střed trackpadu a neprovést tak nechtěný pohyb." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Adaptivní centrování – vypnuto" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "Jako střed joysticku bude brán přesný střed trackpadu a dotek mimo střed tak bude ekvivalentní vychýlení opravdového joysticku do tohoto místa." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_Description" "Vstup dotykové nabídky může být aktivní pouze při stisknutí určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – vždy vyvoláno" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroNone_Description" "Vstup dotykové nabídky bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – A" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroA_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – B" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroB_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – X" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroX_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – Y" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – křížek" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – kolečko" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – Capture" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro vyvolání dotykové nabídky – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup dotykové nabídky bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_Description" "Po stisknutí tohoto tlačítka bude odeslán signál zvýrazněné položky dotykové nabídky." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchRight_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po doteku pravého trackpadu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchLeft_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po doteku levého trackpadu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTouchCenter_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po doteku libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickRight_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroClickLeft_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – pravý nárazník" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperRight_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – levý nárazník" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroBumperLeft_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – pravý úchyt" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripRight_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – levý úchyt" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroGripLeft_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTrigger_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTrigger_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – A" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroA_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – B" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroB_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – X" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroX_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – Y" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroY_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – křížek" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCross_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí křížku." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – kolečko" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCircle_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí kolečka." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – čtvereček" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroSquare_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – trojúhelníček" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroTriangle_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – stisk levé páčky" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLStick_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRStick_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – Capture" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroCapture_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – pravá spoušť" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro aktivaci položky nabídky – levá spoušť" "ControllerBinding_ActivationButtonTouchMenu_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Signál zvýrazněné položky dotykové nabídky bude odeslán po stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_Click_joystick_move" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "Stisknutím páčky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Rozsah vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "Pokud posunete joystick mimo tento rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K vychýlení joysticku až k okraji tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu joysticku ven, jehož puntík značí konec rozsahu a tedy začátek vnějšího kruhu." "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Signál z vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "Pokud posunete joystick mimo rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K vychýlení joysticku až k okraji tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Invertování vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "Pokud je možnost zapnuta, bude vnější kruh obrácen, tudíž je signál odeslán při tlačení uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část vychýlení joysticku tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Invertování vnějšího kruhu – zapnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "Vnější kruh bude obrácen, tudíž je signál odeslán při tlačení uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část vychýlení joysticku tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Invertování vnějšího kruhu – vypnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "Pokud posunete joystick mimo rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K vychýlení joysticku až k okraji tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Reakční křivka joysticku" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Vlastní reakční křivka" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Tento posuvník ovlivňuje výstupní reakční křivku joysticku." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "Tato možnost určuje přesnost převodu pohybu analogového vstupu na výstupní hodnoty. Standardně se používá převod 1:1. Reakční křivku však lze upravit tak, aby zajišťovala buď přesnější nebo méně přesný převod." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Reakční křivka – lineární" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "Lineární reakční křivka převádí pohyb 1:1. To znamená, že při 50% vychýlení bude odeslán výstup o 50% hodnotě." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Reakční křivka – agresivní" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "Agresivní křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane rychleji, což znamená menší rozsah pro pomalejší nabírání a dříve při vychýlení je dosaženo maxima." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Reakční křivka – uvolněná" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "Uvolněná křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane pomaleji, což znamená větší rozsah pro pomalejší nabírání a maxima je dosaženo až blíže k okrajům vychýlení." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Reakční křivka – široká" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "Široká křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane výrazně pomaleji než jiné, což znamená velký rozsah pro pomalejší nabírání, které se zrychlí až téměř u okrajů." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Reakční křivka – extrémně široká" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "Extrémně široká křivka poskytuje největší rozsah pro pomalejší nabírání, jelikož 100% výstupní hodnoty je dosaženo až na úplných okrajích vychýlení." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Reakční křivka – vlastní" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "Vlastní reakční křivku lze nastavit pomocí speciálního posuvníku." "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Vnitřní mrtvá zóna" "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Joystick nebude odesílat signály, pokud se nachází v této mrtvé zóně. Posuvník si lze představit jako poloměr mrtvé zóny, s tím, že puntík úplně vlevo znamená neexistenci mrtvé zóny a puntík úplně vpravo mrtvou zónu v celém poloměru. Plné analogové výstupní hodnoty se nachází mezi vnitřní a vnější mrtvou zónou. Zvětšením vnitřní mrtvé zóny lze zajistit, aby více místa (určeného tvarem zóny) bylo nereakčního." "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Vnější mrtvá zóna" "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Signály joysticku dosáhnou maxima na hranici vnější mrtvé zóny. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu ven. Plné analogové výstupní hodnoty se nachází mezi vnitřní a vnější mrtvou zónou. Zmenšením vnější mrtvé zóny lze zajistit, aby bylo maximální hodnoty dosaženo rychleji." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Tvar mrtvé zóny" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "Tvar mrtvé zóny lze upravit podle toho, pro co bude joystick používán. Například tvar kříže je nejvhodnější pro ovládání pohybu, kdy je nejvíce času používáno vychýlení přímo dopředu a mírné vychýlení do stran znamená najetí do mrtvé zóny a tudíž nenarušení pohybu dopředu." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Tvar mrtvé zóny – kříž" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "Mrtvá zóna ve tvaru kříže poskytuje každé ze čtyř základních os vlastní vnitřní mrtvou zónu, která vypadá jako pás podél osy. Tím je vytvořen kříž (i když spíše tvar znaménka plus) s mrtvou zónou mimo osy. To je nejvhodnější pro ovládání pohybu, kdy je nejvíce času používáno vychýlení přímo dopředu a mírné vychýlení do stran znamená najetí do mrtvé zóny a tudíž nenarušení pohybu dopředu." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Tvar mrtvé zóny – kruh" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "Mrtvá zóna ve tvaru jednoduchého kruhu. Vstup zaznamenaný mezi vnitřní a vnější mrtvou zónou odpovídá relativní vzdálenosti mezi těmito zónami. Vstup zaznamenaný ve vnitřní mrtvé zóně není odeslán, zatímco vstup ve vnější zóně se rovná plnému signálu daným směrem." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Tvar mrtvé zóny – čtverec" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "Mrtvá zóna ve tvaru čtverce používá pro určení vnitřní mrtvé zóny kříž, ale zároveň výstup zaznamenává jako čtvercový, nikoli kruhový. Tím zajišťuje, že výstupní hodnoty na diagonálách dosáhnou svého maxima rychleji." "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Odstranění mrtvé zóny" "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Většina her aplikuje na výstup ovladače svoje vlastní mrtvé zóny. Pokud se Vám ovládání zdá mdlé a s velkými fyzickými oblastmi pohybu, který není zaznamenán, je dost možná na vině právě nastavení mrtvé zóny ve hře. Tu můžete odstranit pomocí této možnosti, jež odečte mrtvou zónu a ve zbylé zóně poskytne přesnější ovládání. Posuvník určuje, jak moc bude navýšena nejnižší výstupní hodnota. Pozor na to, že pokud je mrtvá zóna odstraněna celá, všechny pozice budou vytvářet vstupní signály. Pomocí možnosti „Dodatečná mrtvá zóna“ však můžete nastavit speciální malou mrtvou zónu, ze které nebudou signály odesílány ani v případě, že je odstraněná mrtvá zóna větší, než jaká je nastavena ve hře." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Dodatečná mrtvá zóna" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Odstranění mrtvé zóny“, nemusí kolem joysticku zůstat žádné místo s mrtvou zónou, což vyústí v to, že každé vychýlení odešle signál. Proto lze použít tuto možnost pro vytvoření dodatečné mrtvé zóny, z níž nebude odeslán žádný signál, ale zároveň nebude přepsáno odstranění zóny jinou možností. Posuvník si lze představit jako poloměr směřující od středu, z něhož nebude odeslán žádný signál." "ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Invertování vodorovné osy" "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Invertování vodorovné osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Invertování vodorovné osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "Pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doleva, pohyb po vodorovné ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Invertování svislé osy" "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Invertování svislé osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Invertování svislé osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "Pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb nahoru, pohyb po svislé ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Výstupní osa" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "Odesílané signály lze omezit pouze na jednu osu. Toho může být využito například v závodních hrách, kde chcete gyroskopem ovládat zatáčení, ale ne jím procházet nabídky (povětšinou svislé seznamy)." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Vodorovná i svislá" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Signály budou odesílány jak vodorovné, tak svislé ose." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Pouze svislá" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Signály budou odesílány pouze svislé ose." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Pouze vodorovná" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Signály budou odesílány pouze vodorovné ose." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Chování tlačítka gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop po stisku daného tlačítka změní svůj stav." "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Citlivost myši" "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "Citlivost kurzoru myši, když výstup virtuálního joysticku funguje jako myš." "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Vodorovné měřítko" "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Stupnice vodorovné citlivosti. Touto možností bude změněn pohyb po vodorovné ose vzhledem ke svislé." "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Svislé měřítko" "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Stupnice svislé citlivosti. Touto možností bude změněn pohyb po svislé ose vzhledem k horizontální." "ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Náklon neutrálního úhlu gyroskopu" "ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "Toto je výchozí náklon neutrálního úhlu gyroskopu. Změnou této možnosti můžete náklon posunout dopředu či dozadu, aby Vám lépe vyhovoval. Pokud hodláte ovladač používat jako volant, doporučujeme úplně vypnout svislou část a zaměřit se pouze na vodorovnou osu." "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Uzamčení gyroskopu k okraji" "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "Pokud je možnost zapnuta a ovladač (resp. gyroskop) je otočen mimo vnější okraj, bude k tomuto okraji a v tomto směru otáčení uzamčen. Pokud je možnost vypnuta, může se při otočení za zmíněný vnější okraj přechýlit a začít odesílat signály spojené s otáčením na druhou stranu. V případě potíží spojených s uzamykáním k jednomu směru otáčení doporučujeme vypnout tuto možnost." "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Uzamčení gyroskopu k okraji" "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "Pokud je možnost zapnuta a ovladač (resp. gyroskop) je otočen mimo vnější mrtvou zónu, bude k jejímu okraji a v tomto směru otáčení uzamčen, dokud úhel otočení nepřesáhne 180 stupňů. Pokud je možnost vypnuta, může se při otáčení ještě před dosažením 180 stupňů přechýlit a začít odesílat signály spojené s otáčením na druhou stranu. V případě potíží spojených s uzamykáním k jednomu směru otáčení doporučujeme vypnout tuto možnost." "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Uzamčení gyroskopu k okraji" "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "Pokud je možnost zapnuta a ovladač (resp. gyroskop) je otočen mimo vnější mrtvou zónu, bude k jejímu okraji a v tomto směru otáčení uzamčen, dokud úhel otočení nepřesáhne 180 stupňů. Pokud je možnost vypnuta, může se při otáčení ještě před dosažením 180 stupňů přechýlit a začít odesílat signály spojené s otáčením na druhou stranu. V případě potíží spojených s uzamykáním k jednomu směru otáčení doporučujeme vypnout tuto možnost." //Joystick Mouse "ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Funkce vstupu – myš ovládaná joystickem" "ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako myš ovládaná joystickem. Díky tomu bude možné používat joystick i v aplikacích navržených pro myš. Jelikož je výstupem myš, aplikace musí takový výstup podporovat." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Použitý joystick" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "Mají být příkazy analogového joysticku, které budou odesílány hře, identifikovány hrou jako příkazy z levého, nebo pravého joysticku?" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Použitý joystick – levý" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description" "Při odesílání příkazů analogového joysticku bude hrou joystick identifikován jako levý." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Použitý joystick – pravý" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description" "Při odesílání příkazů analogového joysticku bude hrou joystick identifikován jako pravý." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Výstup – absolutní myš" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description" "Namapuje pozici virtuálního joysticku na celou obrazovku. Dotyková plocha poskytuje stejné funkce, ale lze u ní podrobněji nastavit funkční oblast." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Výstup – relativní myš" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description" "Umožňuje ovládat kurzor myši pomocí virtuálního joysticku." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Adaptivní centrování" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Adaptivní centrování bere místo každého prvního dotyku (tzn. vždy po zvednutí prstu) trackpadu jako nový „střed“ joysticku a tah od tohoto místa tak bude určovat pohyb joysticku. Díky tomu je možné položit palec mimo přesný střed trackpadu a neprovést tak nechtěný pohyb." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Adaptivní centrování – zapnuto" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "Adaptivní centrování bere místo každého prvního dotyku (tzn. vždy po zvednutí prstu) trackpadu jako nový „střed“ joysticku a tah od tohoto místa tak bude určovat pohyb joysticku. Díky tomu je možné položit palec mimo přesný střed trackpadu a neprovést tak nechtěný pohyb." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Adaptivní centrování – vypnuto" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "Jako střed joysticku bude brán přesný střed trackpadu a dotek mimo střed tak bude ekvivalentní vychýlení opravdového joysticku do tohoto místa." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "Stisknutím páčky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Rozsah vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "Pokud posunete joystick mimo tento rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K vychýlení joysticku až k okraji tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu joysticku ven, jehož puntík značí konec rozsahu a tedy začátek vnějšího kruhu." "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Signál z vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "Pokud posunete joystick mimo rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K vychýlení joysticku až k okraji tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Invertování vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "Pokud je možnost zapnuta, bude vnější kruh obrácen, tudíž je signál odeslán při tlačení uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část vychýlení joysticku tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Invertování vnějšího kruhu – zapnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "Vnější kruh bude obrácen, tudíž je signál odeslán při tlačení uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část vychýlení joysticku tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Invertování vnějšího kruhu – vypnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Pokud posunete joystick mimo rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K vychýlení joysticku až k okraji tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Reakční křivka joysticku" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Vlastní reakční křivka" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Tento posuvník ovlivňuje výstupní reakční křivku joysticku." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "Tato možnost určuje přesnost převodu pohybu analogového vstupu na výstupní hodnoty. Standardně se používá převod 1:1. Reakční křivku však lze upravit tak, aby zajišťovala buď přesnější nebo méně přesný převod." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Reakční křivka – lineární" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "Lineární reakční křivka převádí pohyb 1:1. To znamená, že při 50% vychýlení bude odeslán výstup o 50% hodnotě." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Reakční křivka – agresivní" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "Agresivní křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane rychleji, což znamená menší rozsah pro pomalejší nabírání a dříve při vychýlení je dosaženo maxima." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Reakční křivka – uvolněná" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "Uvolněná křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane pomaleji, což znamená větší rozsah pro pomalejší nabírání a maxima je dosaženo až blíže k okrajům vychýlení." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Reakční křivka – široká" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "Široká křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane výrazně pomaleji než jiné, což znamená velký rozsah pro pomalejší nabírání, které se zrychlí až téměř u okrajů." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Reakční křivka – extrémně široká" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "Extrémně široká křivka poskytuje největší rozsah pro pomalejší nabírání, jelikož 100% výstupní hodnoty je dosaženo až na úplných okrajích vychýlení." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Reakční křivka – vlastní" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "Vlastní reakční křivku lze nastavit pomocí speciálního posuvníku." "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Vnitřní mrtvá zóna" "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Joystick nebude odesílat signály, pokud se nachází v této mrtvé zóně. Posuvník si lze představit jako poloměr mrtvé zóny, s tím, že puntík úplně vlevo znamená neexistenci mrtvé zóny a puntík úplně vpravo mrtvou zónu v celém poloměru. Plné analogové výstupní hodnoty se nachází mezi vnitřní a vnější mrtvou zónou. Zvětšením vnitřní mrtvé zóny lze zajistit, aby více místa (určeného tvarem zóny) bylo nereakčního." "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Vnější mrtvá zóna" "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Signály joysticku dosáhnou maxima na hranici vnější mrtvé zóny. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu ven. Plné analogové výstupní hodnoty se nachází mezi vnitřní a vnější mrtvou zónou. Zmenšením vnější mrtvé zóny lze zajistit, aby bylo maximální hodnoty dosaženo rychleji." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Tvar mrtvé zóny" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Tvar mrtvé zóny lze upravit podle toho, pro co bude joystick používán. Například tvar kříže je nejvhodnější pro ovládání pohybu, kdy je nejvíce času používáno vychýlení přímo dopředu a mírné vychýlení do stran znamená najetí do mrtvé zóny a tudíž nenarušení pohybu dopředu." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Tvar mrtvé zóny – kříž" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "Mrtvá zóna ve tvaru kříže poskytuje každé ze čtyř základních os vlastní vnitřní mrtvou zónu, která vypadá jako pás podél osy. Tím je vytvořen kříž (i když spíše tvar znaménka plus) s mrtvou zónou mimo osy. To je nejvhodnější pro ovládání pohybu, kdy je nejvíce času používáno vychýlení přímo dopředu a mírné vychýlení do stran znamená najetí do mrtvé zóny a tudíž nenarušení pohybu dopředu." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Tvar mrtvé zóny – kruh" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "Mrtvá zóna ve tvaru jednoduchého kruhu. Vstup zaznamenaný mezi vnitřní a vnější mrtvou zónou odpovídá relativní vzdálenosti mezi těmito zónami. Vstup zaznamenaný ve vnitřní mrtvé zóně není odeslán, zatímco vstup ve vnější zóně se rovná plnému signálu daným směrem." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Tvar mrtvé zóny – čtverec" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "Mrtvá zóna ve tvaru čtverce používá pro určení vnitřní mrtvé zóny kříž, ale zároveň výstup zaznamenává jako čtvercový, nikoli kruhový. Tím zajišťuje, že výstupní hodnoty na diagonálách dosáhnou svého maxima rychleji." "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Odstranění mrtvé zóny" "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "Většina her aplikuje na výstup ovladače svoje vlastní mrtvé zóny. Pokud se Vám ovládání zdá mdlé a s velkými fyzickými oblastmi pohybu, který není zaznamenán, je dost možná na vině právě nastavení mrtvé zóny ve hře. Tento problém můžete odstranit pomocí této možnosti, jež odečte mrtvou zónu a zajistí tak přesnější ovládání ze zbylé oblasti. Čím dál bude posuvník, tím více bude navýšena nejmenší zaznamenaná výstupní hodnota. Pozor na to, že pokud je mrtvá zóna odstraněna celá, všechny pozice budou vytvářet vstupní signály. Pomocí možnosti „Dodatečná mrtvá zóna“ však můžete nastavit speciální mrtvou zónu, která nepřepíše odstranění zóny vytvořené hrou." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Dodatečná mrtvá zóna" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Odstranění mrtvé zóny“, nemusí na trackpadu zůstat žádné místo s mrtvou zónou, což vyústí v to, že každý dotek odešle signál. Proto lze použít tuto možnost pro vytvoření dodatečné mrtvé zóny, z níž nebude odeslán žádný signál, ale zároveň nebude přepsáno odstranění zóny jinou možností. Posuvník si lze představit jako poloměr směřující od středu, z něhož nebude odeslán žádný signál." "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Invertování vodorovné osy" "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Invertování vodorovné osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Invertování vodorovné osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "Pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doleva, pohyb po vodorovné ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Invertování svislé osy" "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Invertování svislé osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Invertování svislé osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "Pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb nahoru, pohyb po svislé ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Výstupní osa" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "Odesílané signály lze omezit pouze na jednu osu. Toho může být využito například v závodních hrách, kde chcete gyroskopem ovládat zatáčení, ale ne jím procházet nabídky (povětšinou svislé seznamy)." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Vodorovná i svislá" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Signály budou odesílány jak vodorovné, tak svislé ose." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Pouze svislá" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Signály budou odesílány pouze svislé ose." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Pouze vodorovná" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Signály budou odesílány pouze vodorovné ose." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Chování tlačítka gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop po stisku daného tlačítka změní svůj stav." "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Citlivost myši" "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "Citlivost kurzoru myši, když výstup virtuálního joysticku funguje jako myš." "ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Vylepšení malých pohybů" "ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "Pomocí této možnosti lze dosáhnout větší preciznosti při provádění velmi malých pohybů. Tato možnost musí být spojena s možností „Minimální výstupní hodnota joysticku na ose X/Y“, aby hra věděla, co očekávat od malých hodnot joysticku. Pokud je výstupní hodnota joysticku na ose X/Y v kombinaci s touto možností příliš vysoká, pohyb bude roztěkaný i v naprostém klidu. Pokud je naopak hodnota příliš malá, malé pohyby budou vynechány nebo budou velmi pomalé. Navýšení hodnoty této možnosti umožní přesnější pohyby, zatímco snížení redukuje nepřesnosti v klidovém stavu." "ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Vlastní reakční křivka" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Hry občas disponují rozdílnými reakčními křivkami pro vstupní signály joysticku. Pro odezvu nejvíce podobnou myši doporučujeme lineární reakční křivku, přičemž pomocí této možnosti lze následně vykompenzovat reakční křivku vynucenou hrou. Obecně by tato možnost měla být používána v nejkrajnějších případech, ale její hodnoty vyústí v následující: puntík úplně vpravo vykompenzuje nechtěnou akceleraci nebo špatnou prvotní odezvu, zatímco puntík úplně vlevo vykompenzuje invertovanou akceleraci." //Single Button "ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Jediné tlačítko" "ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako jediné tlačítko se signály přiřazenými k doteku i stisknutí." "ControllerBinding_SingleButtonClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "Tento signál bude odeslán po stisknutí tlačítka." "ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Signál po doteku" "ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "Tento signál bude odeslán po doteku tlačítka." //Joystick Camera "ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Funkce vstupu – kamerový joystick" "ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako joystick optimalizovaný pro ovládání kamery. Joystick bude fungovat pouze ve hrách podporujících XInput gamepad." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Použitý joystick" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "Mají být příkazy analogového joysticku, které budou odesílány hře, identifikovány hrou jako příkazy z levého, nebo pravého joysticku?" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Použitý joystick – levý" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "Při odesílání příkazů analogového joysticku bude hrou joystick identifikován jako levý." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Použitý joystick – pravý" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "Při odesílání příkazů analogového joysticku bude hrou joystick identifikován jako pravý." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Výstup – absolutní myš" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "Namapuje pozici virtuálního joysticku na celou obrazovku. Dotyková plocha poskytuje stejné funkce, ale lze u ní podrobněji nastavit funkční oblast." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Výstup – relativní myš" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "Umožňuje ovládat kurzor myši pomocí virtuálního joysticku." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Řídící osa gyroskopu" "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši lze nastavit buď otáčení nebo naklánění ovladače." "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Řídící osa gyroskopu – otáčení" "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito otáčení ovladače, a to jak do stran, tak nahoru a dolů." "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Řídící osa gyroskopu – naklánění" "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito naklánění ovladače, a to jak do stran, tak k sobě a od sebe." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Chování tlačítka gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne nebo vypne." "ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Náklon neutrálního úhlu gyroskopu" "ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "Toto je výchozí náklon neutrálního úhlu gyroskopu. Změnou této možnosti můžete náklon posunout dopředu či dozadu, aby Vám lépe vyhovoval. Pokud hodláte ovladač používat jako volant, doporučujeme úplně vypnout svislou část a zaměřit se pouze na vodorovnou osu." "ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "Stisknutím joysticku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Trvání tažení" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Rychlým tažením joysticku je vytvořen „trhavý“ pohyb, jako kdyby byl joystick postrkován do strany. Jak dlouho by měl tento pohyb trvat?" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Trvání tažení – vypnuto" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Rychlé tažení joysticku nevyvolá trhavý pohyb." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Trvání tažení – krátké" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Rychlým tažením joysticku je vytvořen „trhavý“ pohyb, jako kdyby byl joystick postrkován do strany. Po krátké chvílí pohyb skončí." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Trvání tažení – středně dlouhé" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Rychlým tažením joysticku je vytvořen „trhavý“ pohyb, jako kdyby byl joystick postrkován do strany. Pohyb bude trvat středně dlouho." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Trvání tažení – dlouhé" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Rychlým tažením joysticku je vytvořen „trhavý“ pohyb, jako kdyby byl joystick postrkován do strany. Pohyb bude trvat velmi dlouho." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Reakční křivka joysticku" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "Tato možnost určuje přesnost převodu pohybu analogového vstupu na výstupní hodnoty. Standardně se používá převod 1:1. Reakční křivku však lze upravit tak, aby zajišťovala buď přesnější nebo méně přesný převod." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Reakční křivka – lineární" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "Lineární reakční křivka převádí pohyb 1:1. To znamená, že při 50% vychýlení bude odeslán výstup o 50% hodnotě." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Reakční křivka – agresivní" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "Agresivní křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane rychleji, což znamená menší rozsah pro pomalejší nabírání a dříve při vychýlení je dosaženo maxima." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Reakční křivka – uvolněná" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "Uvolněná křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane pomaleji, což znamená větší rozsah pro pomalejší nabírání a maxima je dosaženo až blíže k okrajům vychýlení." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Reakční křivka – široká" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "Široká křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane výrazně pomaleji než jiné, což znamená velký rozsah pro pomalejší nabírání, které se zrychlí až téměř u okrajů." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Reakční křivka – extrémně široká" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "Extrémně široká křivka poskytuje největší rozsah pro pomalejší nabírání, jelikož 100% výstupní hodnoty je dosaženo až na úplných okrajích vychýlení." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Invertování vodorovné osy" "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Invertování vodorovné osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Invertování vodorovné osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "Pohyb joystickem doleva vyvolá ve hře pohyb doleva, pohyb po vodorovné ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Invertování svislé osy" "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Invertování svislé osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Invertování svislé osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "Pohyb joystickem nahoru vyvolá ve hře pohyb nahoru, pohyb po svislé ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Měřítko citilivosti svislé osy" "ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Měřítko citlivosti svislé osy určuje, jak velký pohyb po svislé ose nastane v porovnání s pohybem po vodorovné ose. Pokud je puntík posuvníku přibližně v polovině, budou pohyby stejně velké. Pokud je puntík před polovinou, pohyb po svislé ose bude menší než pohyb po ose vodorovné, zatímco puntík za polovinou zajistí větší pohyb po svislé ose." "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Pružinový mechanismus" "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "Pružinový mechanismus vrátí páčku do neutrální pozice jakoby byla ovládána pružinou, tedy postupně, místo toho aby se po konci dotyku vrátila okamžitě." "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Pružinový mechanismus – zapnuto" "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Pružinový mechanismus vrátí páčku do neutrální pozice jakoby byla ovládána pružinou, tedy postupně, místo toho aby se po konci dotyku vrátila okamžitě." "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Pružinový mechanismus – vypnuto" "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Po konci dotyku se páčka vrátí okamžitě." "ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Citlivost myši" "ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "Citlivost kurzoru myši, když výstup virtuálního joysticku funguje jako myš." "ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Odstranění mrtvé zóny" "ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Většina her aplikuje na výstup ovladače svoje vlastní mrtvé zóny. Pokud se Vám ovládání zdá mdlé a s velkými fyzickými oblastmi pohybu, který není zaznamenán, je dost možná na vině právě nastavení mrtvé zóny ve hře. Tu můžete odstranit pomocí této možnosti, jež odečte mrtvou zónu a ve zbylé zóně poskytne přesnější ovládání. Posuvník určuje, jak moc bude navýšena nejnižší výstupní hodnota. Pozor na to, že pokud je mrtvá zóna odstraněna celá, všechny pozice budou vytvářet vstupní signály. Pomocí možnosti „Dodatečná mrtvá zóna“ však můžete nastavit speciální malou mrtvou zónu, ze které nebudou signály odesílány ani v případě, že je odstraněná mrtvá zóna větší, než jaká je nastavena ve hře." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Dodatečná mrtvá zóna" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Odstranění mrtvé zóny“, nemusí na trackpadu zůstat žádné místo s mrtvou zónou, což vyústí v to, že každý dotek odešle signál. Proto lze použít tuto možnost pro vytvoření dodatečné mrtvé zóny, z níž nebude odeslán žádný signál, ale zároveň nebude přepsáno odstranění zóny jinou možností. Posuvník si lze představit jako poloměr směřující od středu, z něhož nebude odeslán žádný signál." "ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Citlivost myši" "ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Odstranění mrtvé zóny" "ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Většina her aplikuje na výstup ovladače svoje vlastní mrtvé zóny. Pokud se Vám ovládání zdá mdlé a s velkými fyzickými oblastmi pohybu, který není zaznamenán, je dost možná na vině právě nastavení mrtvé zóny ve hře. Tento problém můžete odstranit pomocí této možnosti, jež odečte mrtvou zónu a zajistí tak přesnější ovládání ze zbylé oblasti. Čím dál bude posuvník, tím více bude navýšena nejmenší zaznamenaná výstupní hodnota. Pozor na to, že pokud je mrtvá zóna odstraněna celá, všechny pozice budou vytvářet vstupní signály. Pomocí možnosti „Dodatečná mrtvá zóna“ však můžete nastavit speciální mrtvou zónu, která nepřepíše odstranění zóny vytvořené hrou." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Dodatečná mrtvá zóna" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Odstranění mrtvé zóny“, nemusí na trackpadu zůstat žádné místo s mrtvou zónou, což vyústí v to, že každý dotek odešle signál. Proto lze použít tuto možnost pro vytvoření dodatečné mrtvé zóny, z níž nebude odeslán žádný signál, ale zároveň nebude přepsáno odstranění zóny jinou možností. Posuvník si lze představit jako poloměr směřující od středu, z něhož nebude odeslán žádný signál." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Citlivost kurzoru myši, když výstup virtuálního joysticku funguje jako myš." // Absolute Mouse "ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Funkce vstupu – myš" "ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako počítačová myš. Bude jím možné ovládat například kurzor nebo herní kameru." "ControllerBinding_AbsMouseClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "Stisknutím trackpadu může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Signál po naklonění doleva" "ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "Tento signál bude odeslán, když nakloníte ovladač doleva." "ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Signál po naklonění doprava" "ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "Tento signál bude odeslán, když nakloníte ovladač doprava." "ControllerBinding_Trackball" "Trackball" "ControllerBinding_Trackball_Description" "V tomto módu bude trackpad brán jako trackball a nikoli jako myš. Bude tedy mít hybnost a tření a bude možné jej „roztočit“ jako trackball." "ControllerBinding_Trackball_On" "Trackball – zapnut" "ControllerBinding_Trackball_On_Description" "Myš bude brána jako trackball. Bude tedy mít hybnost a tření a bude možné ji roztočit jako trackball." "ControllerBinding_Trackball_Off" "Trackball – vypnut" "ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "Myš se bude chovat jako klasická počítačová myš. Nebude mít hybnost ani tření." "ControllerBinding_Sensitivity" "Citlivost" "ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Nastavuje citlivost ovládání. Pro dosažení co největší přesnosti je vhodné snížit citlivost ve hře a navýšit hardwarovou (tedy tuto) citlivost." "ControllerBinding_Sensitivity2DScroll" "Citlivost" "ControllerBinding_Sensitivity2DScroll_Description" "Tato možnost určuje citlivost tohoto vstupu. Čím vyšší je citlivost, tím kratší vzdálenost tahu je třeba pro odeslání signálu." "ControllerBinding_SensitivityTouchMenu" "Citlivost" "ControllerBinding_SensitivityTouchMenu_Description" "Nastavuje citlivost tohoto vstupu." "ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Natočení" "ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Natočení určuje přesnost vodorovného pohybu myši. Pokud trackpad rychle přejedete palcem, může být výsledný pohyb maličko nepřesný, respektive nakloněný. Proto můžete natočení zarovnat tak, aby odpovídalo přirozeným pohybům a rychlé přejetí vyústilo v přesný vodorovný pohyb." "ControllerBinding_Rotation2DScroll" "Natočení" "ControllerBinding_Rotation2DScroll_Description" "Natočení určuje přesnost vodorovného pohybu myši. Pokud trackpad rychle přejedete palcem, může být výsledný pohyb maličko nepřesný, respektive nakloněný. Proto můžete natočení zarovnat tak, aby odpovídalo přirozeným pohybům a rychlé přejetí vyústilo v přesný vodorovný pohyb." "ControllerBinding_RotationFlickStick" "Natočení" "ControllerBinding_RotationFlickStick_Description" "Natočení určuje přesnost vodorovného pohybu myši. Pokud trackpad rychle přejedete palcem, může být výsledný pohyb maličko nepřesný, respektive nakloněný. Proto můžete natočení zarovnat tak, aby odpovídalo přirozeným pohybům a rychlé přejetí vyústilo v přesný vodorovný pohyb." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_Friction" "Tření trackballu" "ControllerBinding_Friction_Description" "Tření trackballu určuje, za jak dlouho se trackball zastaví, když se volně točí." "ControllerBinding_Friction_Off" "Tření trackballu – vypnuto" "ControllerBinding_Friction_Off_Description" "Pokud je možnost vypnuta, nebude mít trackball žádnou hybnost, tudíž se fyzický vstup bude chovat, jako kdyby nebyl trackball vůbec zapnut." "ControllerBinding_Friction_Low" "Tření trackballu – malé" "ControllerBinding_Friction_Low_Description" "Pokud je tření malé, trackball se bude točit dlouhou dobu poté, co je roztočen a velmi pomalu se bude zastavovat." "ControllerBinding_Friction_Medium" "Tření trackballu – střední" "ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "Pokud je tření střední, trackball se bude točit chvíli poté, co je roztočen a postupně se bude zastavovat." "ControllerBinding_Friction_High" "Tření trackballu – velké" "ControllerBinding_Friction_High_Description" "Pokud je tření velké, trackball se bude točit velmi krátkou chvíli poté, co je roztočen a téměř okamžitě se zastaví." "ControllerBinding_Friction_None" "Tření trackballu – nulové" "ControllerBinding_Friction_None_Description" "Pokud je tření nulové, trackball se bude po roztočení točit do té doby, než bude zastaven uživatelem." "ControllerBinding_VerticalFriction" "Tření svislé osy" "ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Tření svislé osy určuje, za jak dlouho se zastaví pohyb po svislé ose v porovnání s pohybem po vodorovné ose. Pokud je puntík posuvníku přibližně v polovině, bude rychlost zastavení stejná. Pokud je puntík před polovinou, zastaví se pohyb po svislé ose rychleji, zatímco puntík za polovinou zajistí opak. Pro hry, kde trackballem ovládáte kameru, je vhodné mít velké vertikální tření, jelikož se trackball přesouvá převážně do stran, tedy po vodorovné ose." "ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Měřítko citilivosti svislé osy" "ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Měřítko citlivosti svislé osy určuje, jak velký pohyb po svislé ose nastane v porovnání s pohybem po vodorovné ose. Pokud je puntík posuvníku přibližně v polovině, budou pohyby stejně velké. Pokud je puntík před polovinou, pohyb po svislé ose bude menší než pohyb po ose vodorovné, zatímco puntík za polovinou zajistí větší pohyb po svislé ose." "ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Vyhlazování" "ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Vyhlazování pomáhá odstranit šum a chvění myši. Nižší hodnoty vyústí v menší vyhlazování, zatímco vyšší hodnoty zajistí filtrování a vyhlazení pohybu." "ControllerBinding_Acceleration" "Akcelerace" "ControllerBinding_Acceleration_Description" "Akcelerace určuje, že rychlejší pohyby myši způsobí větší pohyb v porovnání s pomalými pohyby na stejném prostoru trackpadu." "ControllerBinding_Acceleration_Off" "Akcelerace – vypnuta" "ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "S nulovou akcelerací je vzdálenost přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu v poměru 1:1, nezávisle na rychlosti přejetí." "ControllerBinding_Acceleration_Low" "Akcelerace – nízká" "ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "S nízkou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s mírným navýšením." "ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Akcelerace – střední" "ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "Se střední akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu se znatelným navýšením." "ControllerBinding_Acceleration_High" "Akcelerace – vysoká" "ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "S vysokou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s velkým navýšením." "ControllerBinding_AccelerationGyro" "Akcelerace" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Akcelerace určuje, že rychlejší pohyby myši způsobí větší pohyb v porovnání s pomalými pohyby na stejném prostoru trackpadu." "ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Akcelerace – vypnuta" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "S nulovou akcelerací je vzdálenost přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu v poměru 1:1, nezávisle na rychlosti přejetí." "ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Akcelerace – nízká" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "S nízkou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s mírným navýšením." "ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Akcelerace – střední" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "Se střední akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu se znatelným navýšením." "ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Akcelerace – vysoká" "ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "S vysokou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s velkým navýšením." "ControllerBinding_Momentum2DScroll" "Režim scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_Momentum2DScroll_Description" "Pomocí režimu scrollovacího kolečka bude mít tah hybnost a svůj signál odešle několikrát. Pokud je režim scrollovacího kolečka vypnutý, signál bude pro tah daným směrem odeslán pouze jednou." "ControllerBinding_Momentum2DScroll_On" "Režim scrollovacího kolečka – zapnuto" "ControllerBinding_Momentum2DScroll_On_Description" "Tahy budou mít hybnost a své signály odešlou několikrát." "ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off" "Režim scrollovacího kolečka – vypnuto" "ControllerBinding_Momentum2DScroll_Off_Description" "Signál bude pro tah daným směrem odeslán vždy pouze jednou." "ControllerBinding_DoubleTap" "Signál po poklepání" "ControllerBinding_DoubleTap_Description" "Poklepáním může být hře odeslán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte. Pro poklepání není třeba celé stisknutí, pouze dvě rychlá klepnutí po sobě." "ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Prodleva mezi klepnutími" "ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Prodleva mezi klepnutími určuje dobu, během které budou dvě po sobě jdoucí klepnutí zaznamenána jako poklepání. Čím nižší hodnota této možnosti bude, tím rychleji po sobě budete muset klepnout, aby bylo zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Pípnutí při poklepání" "ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Tato možnost zajistí, aby ovladač pípnul, pokud je zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Pípnutí při poklepání – zapnuto" "ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Tato možnost zajistí, aby ovladač pípnul, pokud je zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Pípnutí při poklepání – vypnuto" "ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Tato možnost zajistí, aby ovladač pípnul, pokud je zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Tlumení myši stiskem spoušti" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "Pohyby myši lze utlumit při stisknutí spouště, dokud není dosaženo jejího úplného stisknutí. Tím lze zamezit nechtěnému pohybu při ovládání spouští." "ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Rozsah posunování za okrajem" "ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "Pokud je nastavena rychlost posunování za okrajem a myš se dostane mimo v této možnosti zvolený rozsah, začne odesílat signál značící konstantní rychlost daným směrem, kterým míří. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu ven, kdy puntík úplně vlevo znamená posunování za okrajem po celé ploše a puntík úplně vpravo posunování až na úplném, opravdovém okraji trackpadu." "ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Rychlost posunování za okrajem" "ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "Pokud je nastavena rychlost posunování za okrajem a myš se dostane mimo rozsah nastavený v „Rozsah posunování za okrajem“, začne odesílat signál značící konstantní rychlost daným směrem, kterým míří." "ControllerBinding_InvertXMouse" "Invertování vodorovné osy" "ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Invertování vodorovné osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Invertování vodorovné osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "Pohyb myší doleva vyvolá ve hře pohyb doleva, pohyb po vodorovné ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_InvertMouseY" "Invertování svislé osy" "ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Invertování svislé osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Invertování svislé osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "Pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb nahoru, pohyb po svislé ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Práh pohybu" "ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "Myš bude střádat pohyb, dokud nebude překročen tento práh, a teprve poté odešle signál s celkovou délkou pohybu. Tato možnost je určena pro ovládání aplikací vykazujících agresivní filtrování/upínání pohybu myši, kvůli kterému dojde ke ztrátě malých pohybů. Hodnota by měla být co nejnižší." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Chování tlačítka gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne nebo vypne." "ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Náklon neutrálního úhlu gyroskopu" "ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "Toto je výchozí náklon neutrálního úhlu gyroskopu. Změnou této možnosti můžete náklon posunout dopředu či dozadu, aby Vám lépe vyhovoval. Pokud hodláte ovladač používat jako volant, doporučujeme úplně vypnout svislou část a zaměřit se pouze na vodorovnou osu." "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Řídící osa gyroskopu" "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši lze nastavit buď otáčení nebo naklánění ovladače." "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Řídící osa gyroskopu – otáčení" "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito otáčení ovladače, a to jak do stran, tak nahoru a dolů." "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Řídící osa gyroskopu – naklánění" "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito naklánění ovladače, a to jak do stran, tak k sobě a od sebe." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButton2DScroll_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll" "Náklon neutrálního úhlu gyroskopu" "ControllerBinding_GyroNeutralAngle2DScroll_Description" "Toto je výchozí náklon neutrálního úhlu gyroskopu. Změnou této možnosti můžete náklon posunout dopředu či dozadu, aby Vám lépe vyhovoval. Pokud hodláte ovladač používat jako volant, doporučujeme úplně vypnout svislou část a zaměřit se pouze na vodorovnou osu." "ControllerBinding_GyroAxis2DScroll" "Řídící osa gyroskopu" "ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši lze nastavit buď otáčení nebo naklánění ovladače." "ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw" "Řídící osa gyroskopu – otáčení" "ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Yaw_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito otáčení ovladače, a to jak do stran, tak nahoru a dolů." "ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll" "Řídící osa gyroskopu – naklánění" "ControllerBinding_GyroAxis2DScroll_Roll_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito naklánění ovladače, a to jak do stran, tak k sobě a od sebe." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Tlumení spouští – vypnuto" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "Tlumení spouští je vypnuto" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Tlumení jemným stiskem pravé spouště" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk pravé spouště. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Tlumení jemným stiskem levé spouště" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk levé spouště. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Tlumení jemným stiskem obou spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk obou spouští. Stiskem jedné ze spouští tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem pravé spouště" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný/úplný stisk pravé spouště. Stiskem spouště, včetně jejího úplného stisknutí, tak bude možné utlumit pohyby myši. Tlumení bude přerušeno až úplným puštěním spouště." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem levé spouště" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný/úplný stisk levé spouště. Stiskem spouště, včetně jejího úplného stisknutí, tak bude možné utlumit pohyby myši. Tlumení bude přerušeno až úplným puštěním spouště." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem obou spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný/úplný stisk obou spouští. Stiskem jedné ze spouští, včetně jejího úplného stisknutí, tak bude možné utlumit pohyby myši. Tlumení bude přerušeno až úplným puštěním spouště." "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Míra tlumení spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "Tato možnost určuje, jak moc budou utlumeny pohyby myši. Znatelnější zastavení zajistí posuvník více vpravo." "ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Signál po doteku" "ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "Při dotýkání se trackpadu může být hře odesílán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte. Pokud je aktivní zrychlení myši/mód trackballu, přestane se signál odesílat, až kompletně ustane pohyb. Jinak se přestane odesílat hned, jak se přestanete trackpadu dotýkat." "ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Práh naklonění gyroskopu" "ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "Tato možnost určuje, jak moc musí být ovladač nakloněn, aby byl odeslán signál přiřazený k naklonění." // Mouse Joystick "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Trackball" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "V tomto módu bude trackpad brán jako trackball a nikoli jako myš. Bude tedy mít hybnost a tření a bude možné jej „roztočit“ jako trackball." "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Trackball – zapnut" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "Myš bude brána jako trackball. Bude tedy mít hybnost a tření a bude možné ji roztočit jako trackball." "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Trackball – vypnut" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "Myš se bude chovat jako klasická počítačová myš. Nebude mít hybnost ani tření." "ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Citlivost" "ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Tato možnost určuje citlivost tohoto vstupu. POZNÁMKA: Jelikož je hrami tato funkce vnímána pouze jako joystick, je citlivost omezena nastavením v nich. Pro dosažení co nejlepších výsledků proto nastavte citlivost kamery ve hrách při ovládání gamepadem na nejvyšší možnou hodnotu." "ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Natočení" "ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Natočení určuje přesnost vodorovného pohybu myši. Pokud trackpad rychle přejedete palcem, může být výsledný pohyb maličko nepřesný, respektive nakloněný. Proto můžete natočení zarovnat tak, aby odpovídalo přirozeným pohybům a rychlé přejetí vyústilo v přesný vodorovný pohyb." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "Stisknutím trackpadu/páčky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Signál po naklonění doleva" "ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "Tento signál bude odeslán, když nakloníte ovladač doleva." "ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Signál po naklonění doprava" "ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "Tento signál bude odeslán, když nakloníte ovladač doprava." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Tření trackballu" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Tření trackballu určuje, za jak dlouho se trackball zastaví, když se volně točí." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Tření trackballu – vypnuto" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "Pokud je možnost vypnuta, nebude mít trackball žádnou hybnost, tudíž se fyzický vstup bude chovat, jako kdyby nebyl trackball vůbec zapnut." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Tření trackballu – malé" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "Pokud je tření malé, trackball se bude točit dlouhou dobu poté, co je roztočen a velmi pomalu se bude zastavovat." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Tření trackballu – střední" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "Pokud je tření střední, trackball se bude točit chvíli poté, co je roztočen a postupně se bude zastavovat." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Tření trackballu – velké" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "Pokud je tření velké, trackball se bude točit velmi krátkou chvíli poté, co je roztočen a téměř okamžitě se zastaví." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Tření trackballu – nulové" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "Pokud je tření nulové, trackball se bude po roztočení točit do té doby, než bude zastaven uživatelem." "ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Tření svislé osy" "ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Tření svislé osy určuje, za jak dlouho se zastaví pohyb po svislé ose v porovnání s pohybem po vodorovné ose. Pokud je puntík posuvníku přibližně v polovině, bude rychlost zastavení stejná. Pokud je puntík před polovinou, zastaví se pohyb po svislé ose rychleji, zatímco puntík za polovinou zajistí opak. Pro hry, kde trackballem ovládáte kameru, je vhodné mít velké vertikální tření, jelikož se trackball přesouvá převážně do stran, tedy po vodorovné ose." "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Vertikální citlivost" "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Měřítko citlivosti svislé osy určuje, jak velký pohyb po svislé ose nastane v porovnání s pohybem po vodorovné ose. Pokud je puntík posuvníku přibližně v polovině, budou pohyby stejně velké. Pokud je puntík před polovinou, pohyb po svislé ose bude menší než pohyb po ose vodorovné, zatímco puntík za polovinou zajistí větší pohyb po svislé ose." "ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Vyhlazování" "ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Vyhlazování pomáhá odstranit šum a chvění myši. Nižší hodnoty vyústí v menší vyhlazování, zatímco vyšší hodnoty zajistí filtrování a vyhlazení pohybu." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Akcelerace" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Akcelerace určuje, že rychlejší pohyby myši způsobí větší pohyb v porovnání s pomalými pohyby na stejném prostoru trackpadu." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Akcelerace – vypnuta" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "S nulovou akcelerací je vzdálenost přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu v poměru 1:1, nezávisle na rychlosti přejetí." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Akcelerace – nízká" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "S nízkou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s mírným navýšením." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Akcelerace – střední" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "Se střední akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu se znatelným navýšením." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Akcelerace – vysoká" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "S vysokou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s velkým navýšením." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Akcelerace" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Akcelerace určuje, že rychlejší pohyby myši způsobí větší pohyb v porovnání s pomalými pohyby na stejném prostoru trackpadu." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Akcelerace – vypnuta" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "S nulovou akcelerací je vzdálenost přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu v poměru 1:1, nezávisle na rychlosti přejetí." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Akcelerace – nízká" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "S nízkou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s mírným navýšením." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Akcelerace – střední" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "Se střední akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu se znatelným navýšením." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Akcelerace – vysoká" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "S vysokou akcelerací je vzdálenost rychlého přejetí prstem po trackpadu převedena na výstupní hodnotu s velkým navýšením." "ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Signál po poklepání" "ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "Poklepáním může být hře odeslán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte. Pro poklepání není třeba celé stisknutí, pouze dvě rychlá klepnutí po sobě." "ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Prodleva mezi klepnutími" "ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Prodleva mezi klepnutími určuje dobu, během které budou dvě po sobě jdoucí klepnutí zaznamenána jako poklepání. Čím nižší hodnota této možnosti bude, tím rychleji po sobě budete muset klepnout, aby bylo zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Pípnutí při poklepání" "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Tato možnost zajistí, aby ovladač pípnul, pokud je zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Pípnutí při poklepání – zapnuto" "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Tato možnost zajistí, aby ovladač pípnul, pokud je zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Pípnutí při poklepání – vypnuto" "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Tato možnost zajistí, aby ovladač pípnul, pokud je zaznamenáno poklepání." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Tlumení myši stiskem spoušti" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "Pohyby myši lze utlumit při stisknutí spouště, dokud není dosaženo jejího úplného stisknutí. Tím lze zamezit nechtěnému pohybu při ovládání spouští." "ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Rozsah posunování za okrajem" "ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "Pokud je nastavena rychlost posunování za okrajem a myš se dostane mimo v této možnosti zvolený rozsah, začne odesílat signál značící konstantní rychlost daným směrem, kterým míří. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu ven, kdy puntík úplně vlevo znamená posunování za okrajem po celé ploše a puntík úplně vpravo posunování až na úplném, opravdovém okraji trackpadu." "ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Rychlost posunování za okrajem" "ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "Pokud je nastavena rychlost posunování za okrajem a myš se dostane mimo rozsah nastavený v „Rozsah posunování za okrajem“, začne odesílat signál značící konstantní rychlost daným směrem, kterým míří." "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Invertování vodorovné osy" "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Invertování vodorovné osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší doleva vyvolá ve hře pohyb doprava a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Invertování vodorovné osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "Pohyb myší doleva vyvolá ve hře pohyb doleva, pohyb po vodorovné ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Invertování svislé osy" "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Invertování svislé osy – zapnuto" "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb dolů a naopak. Pozor na to, že v některých hrách lze nastavit to samé, takže se nastavení mohou vzájemně vyrušovat." "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Invertování svislé osy – vypnuto" "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "Pohyb myší nahoru vyvolá ve hře pohyb nahoru, pohyb po svislé ose je tedy nezměněný." "ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Práh pohybu" "ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "Myš bude střádat pohyb, dokud nebude překročen tento práh, a teprve poté odešle signál s celkovou délkou pohybu. Tato možnost je určena pro ovládání aplikací vykazujících agresivní filtrování/upínání pohybu myši, kvůli kterému dojde ke ztrátě malých pohybů. Hodnota by měla být co nejnižší." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Řídící osa gyroskopu" "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši lze nastavit buď otáčení nebo naklánění ovladače." "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Řídící osa gyroskopu – otáčení" "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito otáčení ovladače, a to jak do stran, tak nahoru a dolů." "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Řídící osa gyroskopu – naklánění" "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "Pro ovládání vodorovného pohybu myši bude použito naklánění ovladače, a to jak do stran, tak k sobě a od sebe." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Tlumení spouští – zapnuto" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Tlumení spouští je zapnuto" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Tlumení spouští – vypnuto" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Tlumení spouští je vypnuto" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft" "Tlumení jemným stiskem pravé spouště" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk pravé spouště. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft" "Tlumení jemným stiskem levé spouště" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk levé spouště. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft" "Tlumení jemným stiskem obou spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk obou spouští. Stiskem jedné ze spouští tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways" "Tlumení pravou spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro pravou spoušť. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways" "Tlumení levou spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro levou spoušť. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways" "Tlumení oběma spouštěmi" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro obě spouště. Stiskem jedné ze spouští tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Míra tlumení spouští" "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "Tato možnost určuje, jak moc budou utlumeny pohyby myši. Znatelnější zastavení zajistí posuvník více vpravo." "ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Minimální výstupní hodnota joysticku na ose X" "ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "Tato možnost určuje minimální výstupní hodnotu, kterou joystick odešle při tažení. V ideálním případě je touto možností přesně vykompenzována mrtvá zóna vynucená hrou. Navyšte hodnotu tak, aby byly pomalé pohyby čisté a nebyly přerušovány nebo nekončily zastavením. Naopak hodnotu snižte, pokud jsou malé pohyby ve výsledku příliš velké. Také zkontrolujte možnost „Vylepšení malých pohybů“." "ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Minimální výstupní hodnota joysticku na ose Y" "ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "Tato možnost určuje minimální výstupní hodnotu, kterou joystick odešle při tažení. V ideálním případě je touto možností přesně vykompenzována mrtvá zóna vynucená hrou. Navyšte hodnotu tak, aby byly pomalé pohyby čisté a nebyly přerušovány nebo nekončily zastavením. Naopak hodnotu snižte, pokud jsou malé pohyby ve výsledku příliš velké. Také zkontrolujte možnost „Vylepšení malých pohybů“." "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Funkce vstupu – joystick v myši" "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako myš, ale jeho výstupem bude joystick. Toho lze využít ve hrách, které nepovolují současně vstup myši a gamepadu. POZNÁMKA: Jelikož je hrami tato funkce vnímána pouze jako joystick, je citlivost omezena nastavením v nich. Pro dosažení co nejlepších výsledků proto nastavte citlivost kamery ve hrách při ovládání gamepadem na nejvyšší možnou hodnotu." "ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Funkce vstupu – myš" "ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako joystick, ale jeho výstupem bude myš nebo kurzor. POZNÁMKA: Tento vstup může být ovlivněn citlivostí nastavenou jak zde, tak přímo ve hře." "ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Měřítko velikosti vstupu gyroskopu" "ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "Při používání módu trackpadu „Joystick v myši“ může být tato možnost využita pro nastavení velikosti relativních vstupních hodnot gyroskopu." "ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Práh naklonění gyroskopu" "ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "Tato možnost určuje, jak moc musí být ovladač nakloněn, aby byl odeslán signál přiřazený k naklonění." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Chování tlačítka gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "Chování tlačítka pro zapnutí vstupu gyroskopu lze obrátit. Tudíž pokud je možnost nastavena na „Vypnutí“, gyroskop se po stisku výše nastaveného tlačítka vypne, nikoli zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Chování tlačítka gyroskopu – zapnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Chování tlačítka gyroskopu – vypnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka vypne." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Chování tlačítka gyroskopu – přepnutí" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "Pokud je vybrána tato možnost, gyroskop se po stisku daného tlačítka zapne nebo vypne." "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Vodorovné měřítko" "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Stupnice vodorovné citlivosti. Touto možností bude změněn pohyb po vodorovné ose vzhledem ke svislé." "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Svislé měřítko" "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Stupnice svislé citlivosti. Touto možností bude změněn pohyb po svislé ose vzhledem k horizontální." // Mouse Region "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Rozsah vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "Pokud se dotknete trackpadu mimo tento rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K doteku okraje trackpadu tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“. Posuvník si lze představit jako rozšiřující se poloměr od středu trackpadu ven, jehož puntík značí konec rozsahu a tedy začátek vnějšího kruhu." "ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Signál z vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "Pokud se dotknete trackpadu mimo specifikovaný rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). K doteku okraje trackpadu tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Invertování vnějšího kruhu" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "Pokud je možnost zapnuta, bude vnější kruh obrácen, tudíž je signál odeslán po dotyku uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Invertování vnějšího kruhu – zapnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "Vnější kruh bude obrácen, tudíž je signál odeslán při tlačení uvnitř (nikoli vně) rozsahu. Pro určitou část vychýlení joysticku tak může být přiřazena například klávesa pro „plížení“." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Invertování vnějšího kruhu – vypnuto" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "Pokud se dotknete směrového kříže mimo rozsah, bude odeslán signál (tlačítko/klávesa). Pro okraj směrového kříže tak může být přiřazena například klávesa pro „běh“." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Tlumení spouští" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Po (a během) stisknutí spouště je utlumen pohyb odesílaný touto funkcí." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Tlumení spouští je zapnuto" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Tlumení spouští je zapnuto" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Tlumení spouští – vypnuto" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description" "Tlumení spouští je vypnuto" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Tlumení jemným stiskem pravé spouště" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk pravé spouště. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Tlumení jemným stiskem levé spouště" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk levé spouště. Stiskem spouště tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Tlumení jemným stiskem obou spouští" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný stisk obou spouští. Stiskem jedné ze spouští tak bude možné utlumit pohyby myši, dokud nebude dosaženo jejího úplného stisknutí." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem pravé spouště" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný/úplný stisk pravé spouště. Stiskem spouště, včetně jejího úplného stisknutí, tak bude možné utlumit pohyby myši. Tlumení bude přerušeno až úplným puštěním spouště." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem levé spouště" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný/úplný stisk levé spouště. Stiskem spouště, včetně jejího úplného stisknutí, tak bude možné utlumit pohyby myši. Tlumení bude přerušeno až úplným puštěním spouště." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Tlumení jemným/úplným stiskem obou spouští" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Tlumení je zapnuté pro jemný/úplný stisk obou spouští. Stiskem jedné ze spouští, včetně jejího úplného stisknutí, tak bude možné utlumit pohyby myši. Tlumení bude přerušeno až úplným puštěním spouště." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Míra tlumení spouští" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "Tato možnost určuje, jak moc budou utlumeny pohyby myši. Znatelnější zastavení zajistí posuvník více vpravo." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_Description" "Vstup gyroskopu může být zapnut pouze po stisku určeného tlačítka." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – vždy zapnut" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroNone_Description" "Vstup gyroskopu bude vždy aktivní." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – dotek jednotného trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTouchCenter_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při dotýkání se libovolné části trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levého trackpadu" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroClickLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého trackpadu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý nárazník" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroBumperLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého nárazníku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripRight_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levý úchyt" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroGripLeft_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levého úchytu." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (úplný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTrigger_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při úplném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí levé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť (jemný stisk)" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při jemném stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – A" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroA_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka A." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – B" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroB_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka B." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – X" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroX_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka X." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Y" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroY_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Y." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – křížek" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCross_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí křížku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – kolečko" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCircle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí kolečka." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – čtvereček" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroSquare_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí čtverečku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – trojúhelníček" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroTriangle_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí trojúhelníčku." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk levé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – stisk pravé páčky" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRStick_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé páčky." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – Capture" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroCapture_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí tlačítka Capture." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – pravá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroRightTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí pravé spouště." "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier" "Tlačítko pro zapnutí gyroskopu – levá spoušť" "ControllerBinding_GyroButtonMouseRegion_GyroLeftTriggerNoQualifier_Description" "Vstup gyroskopu bude aktivní pouze při stisknutí levé spouště." //Trigger "ControllerBinding_TriggerClick" "Signál po úplném stisknutí spouště" "ControllerBinding_TriggerClick_Description" "Tento signál bude odeslán až při úplném stisknutí spouště (uslyšíte slabé cvaknutí)." "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho tlačítka bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "Pokud je možnost zapnuta, držením jednoho tlačítka bude opakovaně odesílán jeho signál. Tato funkce se nazývá „Turbo mód“." "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Interval opakování" "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "Pokud je zapnuta možnost „Opakování držením (Turbo)“, lze tímto posuvníkem nastavit interval opakování. Čím více vpravo posuvník je, tím častěji budou signály opakovány." "ControllerBinding_OutputTrigger" "Analogové hodnoty spouště" "ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "Pokud je možnost zapnuta, bude při odesílání analogových hodnot specifikována vybraná spoušť. Bude fungovat pouze ve hrách podporujících hodnoty odesílané XInput gamepady." "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Analogové hodnoty spouště – vypnuty" "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "Nebudou odesílány žádné analogové hodnoty." "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Analogové hodnoty levé spouště" "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Při odesílání analogových hodnot bude specifikována levá spoušť. Bude fungovat pouze ve hrách podporujících hodnoty odesílané XInput gamepady." "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Analogové hodnoty pravé spouště" "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Při odesílání analogových hodnot bude specifikována pravá spoušť. Bude fungovat pouze ve hrách podporujících hodnoty odesílané XInput gamepady." "ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Začátek záběru spouště" "ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "Tato možnost ovlivňuje „délku“ mrtvé zóny spouště. Čím větší bude hodnota, tím větší bude mrtvá zóna (z níž nebudou odeslány žádné analogové signály) od začátku stisku." "ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Konec záběru spouště" "ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "Tato možnost ovlivňuje „délku“ mrtvé zóny spouště. Čím nižší bude hodnota, tím větší bude mrtvá zóna (z níž nebudou odeslány žádné analogové signály) do konce stisku, po jejímž překročení bude odeslána maximální hodnota." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Reakční křivka spouště" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "Tato možnost určuje přesnost převodu pohybu analogového vstupu na výstupní hodnoty. Standardně se používá převod 1:1. Reakční křivku však lze upravit tak, aby zajišťovala buď přesnější nebo méně přesný převod." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Reakční křivka – lineární" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "Lineární reakční křivka převádí pohyb 1:1. To znamená, že při 50% vychýlení bude odeslán výstup o 50% hodnotě." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Reakční křivka – agresivní" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "Agresivní křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane rychleji, což znamená menší rozsah pro pomalejší nabírání a dříve při stisknutí je dosaženo maxima." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Reakční křivka – uvolněná" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "Uvolněná křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane pomaleji, což znamená větší rozsah pro pomalejší nabírání a maxima je dosaženo až blíže ke konci stisknutí." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Reakční křivka – široká" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "Široká křivka se ke 100% výstupní hodnotě dostane výrazně pomaleji než jiné, což znamená velký rozsah pro pomalejší nabírání, které se zrychlí až téměř u konce stisknutí." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Reakční křivka – extrémně široká" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "Extrémně široká křivka poskytuje největší rozsah pro pomalejší nabírání, jelikož 100% výstupní hodnoty je dosaženo až na úplném konci stisknutí." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Reakční křivka – vlastní" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "Vlastní reakční křivku lze nastavit pomocí speciálního posuvníku." "ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Vlastní reakční křivka" "ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Tento posuvník ovlivňuje výstupní reakční křivku spouště." "ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Signál po jemném stisknutí spouště" "ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "Tento signál bude odeslán při jemném stisknutí (neuslyšíte slabé cvaknutí) spouště." "ControllerBinding_TriggerThreshold" "Hraniční bod spouště" "ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "Přiřazený signál bude odeslán při dosažení tohoto bodu stisku spouště. Pokud se posuvník nachází vlevo, bude bod blíže začátku stisku, zatímco pokud se nachází vpravo, bude až na konci stisku." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Styl reakčního prahu spouště" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "Reakční práh spouště má několik způsobů nastavení. Ty se liší podle toho, v jakém typu hry chcete práh použít. Pokud se jedná o hru vyžadující kliknutí a tažení myší, poslouží nejlépe obyčejný práh. Zato v akční hře z pohledu první osoby, kde je ke spoušti přiřazena jedna akce, bude nejvhodnější adaptivní práh. A pokud se jedná o hru, kde je vyžadována dvoufázová spoušť (tedy práh a zároveň i stisk), bude nejvhodnější vícefázový práh, který umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, zatímco pomalejší stisk spouště nejprve odešle signál přiřazený dosažení prahu. Agresivní vícefázový práh při stisku dosáhne prahu mnohem rychleji než práh uvolněný." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Adaptivní reakční práh" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "Tato možnost zajistí, aby se práh přizpůsoboval hráči. Po překročení prvotního prahu je možné spoušť nechat vrátit zpět o libovolnou vzdálenost (není tedy třeba dosáhnout znovu prvotního prahu), čímž bude spoušť resetována a bude možné ji stisknout znovu. To se hodí například pro rychlou střelbu ze zbraně, kdy chcete pro první výstřel spoušť stisknout jen trochu, ale pro další střely ji nechcete úplně pustit a opakovat stisk od úplného začátku. Tato možnost se nehodí pro akce, které vyžadují neustále držení spouště a puštění omylem (třeba i jen o kousek) by je mohlo zhatit." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Obyčejný reakční práh" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Obyčejný reakční práh zajistí, aby práh zůstal zafixován na zvolené hodnotě. Jakmile je tento práh překročen, není jemným puštěním spouště zastaveno odesílání signálu. Spoušť je nutné pustit až před zvolený práh. To se hodí pro akce, které vyžadují neustálé držení spouště a puštění omylem (třeba i jen o kousek) by je mohlo zhatit." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Agresivní vícefázový práh" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Díky tomu lze například rychle stisknout pro výstřel, zatímco pomalejším stiskem bude nejprve dosaženo prahu (a k němu přiřazenému přiblížení zbraně) a teprve po úplném stisku bude vystřeleno. Navíc signál přiřazený prahu není odeslán při navracení spouště ze stisku do původní polohy, takže jej lze odeslat pouze při pomalém stisknutí. Agresivní vícefázový práh má velmi malou prodlevu před dosažením samotného prahu, takže pro zaregistrování pouhého stisku je třeba velmi rychlého stisku spouště." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Normální vícefázový práh" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Díky tomu lze například rychle stisknout pro výstřel, zatímco pomalejším stiskem bude nejprve dosaženo prahu (a k němu přiřazenému přiblížení zbraně) a teprve po úplném stisku bude vystřeleno. Navíc signál přiřazený prahu není odeslán při navracení spouště ze stisku do původní polohy, takže jej lze odeslat pouze při pomalém stisknutí. Normální vícefázový práh má prodlevu před dosažením samotného prahu, takže pro zaregistrování pouhého stisku je třeba rychlého stisku spouště." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Uvolněný vícefázový práh" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Díky tomu lze například rychle stisknout pro výstřel, zatímco pomalejším stiskem bude nejprve dosaženo prahu (a k němu přiřazenému přiblížení zbraně) a teprve po úplném stisku bude vystřeleno. Navíc signál přiřazený prahu není odeslán při navracení spouště ze stisku do původní polohy, takže jej lze odeslat pouze při pomalém stisknutí. Uvolněný vícefázový práh má velkou prodlevu před dosažením samotného prahu, takže pro zaregistrování pouhého stisku není třeba rychlého stisku spouště." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Oddělený vícefázový práh" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Oddělený vícefázový práh zajistí, aby při odesílání signálu jemného stisku nebyl odesílán signál úplného stisku. S odděleným prahem tak můžete aktivovat pouze jeden signál, nikoli oba najednou." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Intenzita hmatové odezvy – použít nastavení aktivátoru" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description" "Hmatová odezva bude ovládána nastaveními jednotlivých aktivátorů." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger" "Adaptivní reakční práh" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_HairTrigger_Description" "Tato možnost zajistí, aby se práh přizpůsoboval hráči. Po překročení prvotního prahu je možné spoušť nechat vrátit zpět o libovolnou vzdálenost (není tedy třeba dosáhnout znovu prvotního prahu), čímž bude spoušť resetována a bude možné ji stisknout znovu. To se hodí například pro rychlou střelbu ze zbraně, kdy chcete pro první výstřel spoušť stisknout jen trochu, ale pro další střely ji nechcete úplně pustit a opakovat stisk od úplného začátku. Tato možnost se nehodí pro akce, které vyžadují neustále držení spouště a puštění omylem (třeba i jen o kousek) by je mohlo zhatit." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple" "Obyčejný reakční práh" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Simple_Description" "Obyčejný reakční práh zajistí, aby práh zůstal zafixován na zvolené hodnotě. Jakmile je tento práh překročen, není jemným puštěním spouště zastaveno odesílání signálu. Spoušť je nutné pustit až před zvolený práh. To se hodí pro akce, které vyžadují neustálé držení spouště a puštění omylem (třeba i jen o kousek) by je mohlo zhatit." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort" "Agresivní vícefázový práh" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressShort_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Díky tomu lze například rychle stisknout pro výstřel, zatímco pomalejším stiskem bude nejprve dosaženo prahu (a k němu přiřazenému přiblížení zbraně) a teprve po úplném stisku bude vystřeleno. Navíc signál přiřazený prahu není odeslán při navracení spouště ze stisku do původní polohy, takže jej lze odeslat pouze při pomalém stisknutí. Agresivní vícefázový práh má velmi malou prodlevu před dosažením samotného prahu, takže pro zaregistrování pouhého stisku je třeba velmi rychlého stisku spouště." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium" "Normální vícefázový práh" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressMedium_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Díky tomu lze například rychle stisknout pro výstřel, zatímco pomalejším stiskem bude nejprve dosaženo prahu (a k němu přiřazenému přiblížení zbraně) a teprve po úplném stisku bude vystřeleno. Navíc signál přiřazený prahu není odeslán při navracení spouště ze stisku do původní polohy, takže jej lze odeslat pouze při pomalém stisknutí. Normální vícefázový práh má prodlevu před dosažením samotného prahu, takže pro zaregistrování pouhého stisku je třeba rychlého stisku spouště." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong" "Uvolněný vícefázový práh" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressLong_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Díky tomu lze například rychle stisknout pro výstřel, zatímco pomalejším stiskem bude nejprve dosaženo prahu (a k němu přiřazenému přiblížení zbraně) a teprve po úplném stisku bude vystřeleno. Navíc signál přiřazený prahu není odeslán při navracení spouště ze stisku do původní polohy, takže jej lze odeslat pouze při pomalém stisknutí. Uvolněný vícefázový práh má velkou prodlevu před dosažením samotného prahu, takže pro zaregistrování pouhého stisku není třeba rychlého stisku spouště." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive" "Oddělený vícefázový práh" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_LongPressExclusive_Description" "Vícefázový práh se používá, pokud je spoušť nastavena jako dvoufázová. Tato možnost umožňuje rychle stisknout spoušť pro odeslání signálu stisku, aniž by byl překročen práh a tím odeslán signál přiřazený k němu. Oddělený vícefázový práh zajistí, aby při odesílání signálu jemného stisku nebyl odesílán signál úplného stisku. S odděleným prahem tak můžete aktivovat pouze jeden signál, nikoli oba najednou." // Scroll Wheel "ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Funkce vstupu – scrollovací kolečko" "ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako scrollovací kolečko. Otáčením po nebo proti směru hodinových ručiček jej bude možné přepínat mezi scrollovacím kolečkem, klikacím kolečkem a volně otáčejícím se kolečkem." "ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Citlivost" "ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Tato možnost ovládá citlivost scrollovacího kolečka a tím určuje, jak moc je potřeba kolečko otočit pro odeslání dalšího nastaveného signálu." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "Tato možnost nastavuje intenzitu hmatové odezvy." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Vypne hmatovou odezvu." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na nízké úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na střední úrovni." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Intenzita hmatové odezvy bude na vysoké úrovni." "ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Signál při otáčení po směru" "ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "Otáčením po směru hodinových ručiček může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Signál při otáčení proti směru" "ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "Otáčením proti směru hodinových ručiček může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "Stisknutím trackpadu/páčky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Signál 1. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na první položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Signál 2. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na druhou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Signál 3. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na třetí položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Signál 4. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na čtvrtou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Signál 5. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na pátou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Signál 6. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na šestou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Signál 7. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na sedmou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Signál 8. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na osmou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Signál 9. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na devátou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Signál 10. položky scrollovacího kolečka" "ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "Otočením scrollovacího kolečka na desátou položku může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Opakování položek" "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "Pokud je možnost zapnuta, seznam položek scrollovacího kolečka začne znovu od začátku po dosažení jednoho z konců. Pokud je možnost vypnuta, seznam po dosažení jednoho z konců přestane platit." "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Opakování položek – zapnuto" "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "Při otáčení v jednom směru se seznam položek začne po dosažení jednoho z konců opakovat." "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Opakování položek – vypnuto" "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "Po dosažení poslední položky při otáčení v jednom směru se seznam ukončí a nebude odeslán žádný další signál, dokud nezačnete otáčet na druhou stranu." "ControllerBinding_ScrollWheelType" "Směr tažení" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Tato možnost nastavuje, jaký pohyb (respektive jakým směrem) bude použit pro procházení seznamem položek. Na výběr je směr kruhový, svislý a vodorovný." "ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Kruhové scrollovací kolečko" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "Scrollovací kolečko bude ovládáno kruhovými pohyby." "ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Vodorovné scrollovací kolečko" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "Scrollovací kolečko bude ovládáno vodorovnými pohyby." "ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Svislé scrollovací kolečko" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "Scrollovací kolečko bude ovládáno svislými pohyby." "ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Invertování směru" "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Prohodí směry scrollování." "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Běžné scrollovací kolečko" "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "Směr scrollovacího kolečka nebude invertován." "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Invertované scrollovací kolečko" "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "Směr scrollovacího kolečka bude invertován." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Tření točení" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "Tato možnost určuje, jak dlouho se scrollovací kolečko bude točit po roztočení. Malé tření znamená delší dobu točení." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Tření scrollovacího kolečka – vypnuto" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "Pokud je možnost vypnuta, nebude mít scrollovací kolečko žádnou hybnost, tudíž se vstup bude chovat, jako kdyby nebylo kolečko vůbec zapnuto." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Tření scrollovacího kolečka – malé" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "Pokud je tření malé, scrollovací kolečko se bude točit dlouhou dobu poté, co je roztočeno a velmi pomalu se bude zastavovat." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Tření scrollovacího kolečka – střední" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "Pokud je tření střední, scrollovací kolečko se bude točit chvíli poté, co je roztočeno a postupně se bude zastavovat." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Tření scrollovacího kolečka – velké" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "Pokud je tření velké, scrollovací kolečko se bude točit velmi krátkou chvíli poté, co je roztočeno a téměř okamžitě se zastaví." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Tření scrollovacího kolečka – nulové" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "Pokud je tření nulové, scrollovací kolečko se bude po roztočení točit do té doby, než bude zastaveno uživatelem." //Touchmenu "ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Funkce vstupu – dotyková nabídka" "ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako dotyková nabídka. Ta se objeví na obrazovce, když se prstem dotknete trackpadu. Kliknutím na jedno z vyobrazených tlačítek následně odešlete přiřazený signál. Dotyková nabídka může obsahovat rozličná tlačítka, mít vybranou velikost či průhlednost a používat ikony nebo různá rozložení." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Počet tlačítek dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 2" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 4" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 5" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 7" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 9" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 12" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 13" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "Počet tlačítek dotykové nabídky – 16" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v dotykové nabídce." "ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Umístění dotykové nabídky na vodorovné ose" "ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "Tato možnost určuje, kde na obrazovce se zobrazí dotyková nabídka. Posuvník nastavuje pozici na vodorovné ose." "ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Umístění dotykové nabídky na svislé ose" "ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "Tato možnost určuje, kde na obrazovce se zobrazí dotyková nabídka. Posuvník nastavuje pozici na svislé ose." "ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Tlačítko dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "Aktivací tohoto tlačítka nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Průhlednost dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "Tento posuvník určuje, jak průhledná bude dotyková nabídka na obrazovce." "ControllerBinding_TouchMenuScale" "Velikost dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "Tento posuvník určuje, jak velká bude dotyková nabídka na obrazovce." "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Nápisy na tlačítkách dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Na tlačítkách dotykové nabídky může být napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Pokud je použita ikona, bude tento nápis v levém vrchním rohu. Pokud je možnost vypnuta, bude použita ikona nebo prázdné tlačítko." "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Zobrazování nápisů na tlačítkách povoleno" "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "Na tlačítkách bude napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Pokud je použita ikona, bude tento nápis v levém vrchním rohu." "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Zobrazování nápisů na tlačítkách zakázáno" "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "Na tlačítkách nebude napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Namísto textu bude použita ikona nebo prázdné tlačítko." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Styl aktivace dotykové nabídky" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "Tato možnost určuje, jakým typem vstupního signálu bude aktivována položka nabídky." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Stisk tlačítka" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Položka nabídky bude aktivována po stisknutí tlačítka." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Puštění tlačítka" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Položka nabídky bude aktivována po puštění tlačítka." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Puštění trackpadu / Konec změny režimu" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Položka nabídky bude aktivována po puštění trackpadu či tlačítka pro změnu režimu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Vždy" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Položka nabídky bude opakovaně aktivována po celou dobu, co se budete dotýkat trackpadu." "ControllerBinding_HotbarButtonCount" "Počet tlačítek rychlé nabídky" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 2" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button2_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 4" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button4_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 5" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button5_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 7" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button7_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 9" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button9_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 12" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button12_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 13" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button13_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16" "Počet tlačítek rychlé nabídky – 16" "ControllerBinding_HotbarButtonCount_Button16_Description" "Tato možnost určuje, kolik tlačítek bude k dispozici v rychlé nabídce." "ControllerBinding_HotbarPosX" "Umístění rychlé nabídky na vodorovné ose" "ControllerBinding_HotbarPosX_Description" "Tato možnost určuje, kde na obrazovce se zobrazí rychlá nabídka. Posuvník nastavuje pozici na vodorovné ose." "ControllerBinding_HotbarPosY" "Umístění rychlé nabídky na svislé ose" "ControllerBinding_HotbarPosY_Description" "Tato možnost určuje, kde na obrazovce se zobrazí rychlá nabídka. Posuvník nastavuje pozici na svislé ose." "ControllerBinding_HotbarOpacity" "Průhlednost rychlé nabídky" "ControllerBinding_HotbarOpacity_Description" "Tento posuvník určuje, jak průhledná bude rychlá nabídka na obrazovce." "ControllerBinding_HotbarScale" "Velikost rychlé nabídky" "ControllerBinding_HotbarScale_Description" "Tento posuvník určuje, jak velká bude rychlá nabídka na obrazovce." "ControllerBinding_HotbarShowLabels" "Nápisy na tlačítkách rychlé nabídky" "ControllerBinding_HotbarShowLabels_Description" "Na tlačítkách rychlé nabídky může být napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Pokud je použita ikona, bude tento nápis v levém vrchním rohu. Pokud je možnost vypnuta, bude použita ikona nebo prázdné tlačítko." "ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation" "Skrytí po aktivaci" "ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Description" "V závislosti na této možnosti je nabídka po aktivaci položky buď skryta, nebo zůstane nadále otevřena, díky čemuž bude možné zvýrazněnou položku aktivovat několikrát." "ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On" "Skrytí po aktivaci – zapnuto" "ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_On_Description" "Nabídka je skryta po odeslání signálu zvýrazněné položky." "ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off" "Skrytí po aktivaci – vypnuto" "ControllerBinding_HotbarDismissAfterActivation_Off_Description" "Nabídka zůstane otevřená i po odeslání signálu zvýrazněné položky." "ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime" "Vycentrování po vyvolání" "ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Description" "V závislosti na této možnosti je vždy po vyvolání nabídky buď zvýrazněna poslední použití položka, nebo dojde k resetování a je zvýrazněna její prostřední položka." "ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On" "Vycentrování po vyvolání – zapnuto" "ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_On_Description" "Vždy po vyvolání nabídky je zvýrazněna její prostřední položka." "ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off" "Vycentrování po vyvolání – vypnuto" "ControllerBinding_HotbarRecenterEachTime_Off_Description" "Vždy po vyvolání nabídky je zvýrazněna poslední použitá položka." "ControllerBinding_HotbarScrollWrap" "Nekonečné scrollování" "ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Description" "Jakmile je v nabídce dosaženo poslední položky, scrollování seznamem může jet znovu od začátku, nebo se zastavit." "ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On" "Nekonečné scrollování – zapnuto" "ControllerBinding_HotbarScrollWrap_On_Description" "Jakmile je v nabídce dosaženo poslední položky, scrollování seznamem pojede znovu od začátku." "ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off" "Nekonečné scrollování – vypnuto" "ControllerBinding_HotbarScrollWrap_Off_Description" "Jakmile je v nabídce dosaženo poslední položky, scrollování seznamem je zastaveno." //MouseRegion "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Funkce vstupu – dotyková plocha" "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako dotyková plocha. Vstup je hrou identifikovaný jako myš, ale ve skutečnosti bere trackpad jako plochu o velikosti celé obrazovky, tudíž dotykem daného místa na trackpadu bude kurzor posunut na stejné místo na obrazovce. Ve výchozím nastavení funguje skvěle ve hrách s pohledem svrchu, avšak dotykovou plochu je možné nastavit pouze pro určité části obrazovky a upravit její celkovou velikost či svislé/vodorovné měřítko. Díky tomu ji tak lze použít například pro ovládání minimap, panelů, inventáře apod." "ControllerBinding_MouseRegionClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "Stisknutím trackpadu/páčky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Velikost plochy" "ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "Tato možnost určuje velikost plochy, která je přiřazena vnějšímu rozsahu trackpadu/páčky." "ControllerBinding_PositionXMouse" "Umístění plochy na vodorovné ose" "ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "Pozice na vodorovné ose obrazovky, kolem které bude plocha vycentrována." "ControllerBinding_PositionYMouse" "Umístění plochy na svislé ose" "ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "Pozice na svislé ose obrazovky, kolem které bude plocha vycentrována." "ControllerBinding_TeleportStart" "Přenesení kurzoru po aktivaci režimu" "ControllerBinding_TeleportStart_On" "Přenesení kurzoru po aktivaci režimu" "ControllerBinding_TeleportStart_Off" "Přenesení kurzoru po aktivaci režimu" "ControllerBinding_TeleportStart_Description" "Měl by být kurzor myši po aktivaci režimu přenesen do středu dotykové plochy?" "ControllerBinding_TeleportStart_On_Description" "Kurzor myši bude po aktivaci režimu přenesen do středu plochy." "ControllerBinding_TeleportStart_Off_Description" "Ponechání kurzoru na aktuální pozici" "ControllerBinding_TeleportStop" "Navrácení kurzoru po zastavení/ukončení změny režimu" "ControllerBinding_TeleportStop_Description" "Měl by být kurzor myši po ukončení změny režimu či poté, co se přestanete dotýkat trackpadu, přenesen zpět na pozici, kde se nacházel před změnou režimu?" "ControllerBinding_TeleportStop_On" "Vrácení kurzoru povoleno" "ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "Kurzor myši bude po puštění trackpadu či tlačítka pro změnu režimu vrácen na předchozí pozici." "ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Vrácení kurzoru zakázáno" "ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "Kurzor myši bude po puštění trackpadu či tlačítka pro změnu režimu ponechán na aktuální pozici." "ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Vodorovné měřítko" "ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Vodorovné měřítko dotykové plochy. Pomocí tohoto nastavení lze plochu na obrazovce změnit z kruhu na elipsu či linku." "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "Svislé měřítko" "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Svislé měřítko dotykové plochy. Pomocí tohoto nastavení lze plochu na obrazovce změnit z kruhu na elipsu či linku." "ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Signál po doteku" "ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "Při dotýkání se trackpadu může být hře odesílán jiný signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte. Signál se přestane odesílat, až se přestanete trackpadu dotýkat." // Radial Menu "ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Funkce vstupu – kruhová nabídka" "ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako kruhová nabídka. Ta se objeví na obrazovce, když se prstem dotknete trackpadu. Kliknutím na jedno z vyobrazených tlačítek následně odešlete přiřazený signál. Kruhová nabídka může obsahovat rozličná tlačítka, mít vybranou velikost či průhlednost a používat ikony nebo různá rozložení." "ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Umístění kruhové nabídky na vodorovné ose" "ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "Tato možnost určuje, kde na obrazovce se zobrazí kruhová nabídka. Posuvník nastavuje pozici na vodorovné ose." "ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Umístění kruhové nabídky na svislé ose" "ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "Tato možnost určuje, kde na obrazovce se zobrazí kruhová nabídka. Posuvník nastavuje pozici na svislé ose." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Styl aktivace kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "Položky kruhové nabídky lze aktivovat několika typy vstupních signálů. Stisk znamená, že pro aktivaci položky bude vyžadováno stisknutí trackpadu nebo páčky. Puštění trackpadu nebo konec změny režimu zase určuje, že položka bude aktivována, jakmile přestane být přijímán vstupní signál nebo dojde ke konci změny režimu. A finálně, možnost \"Vždy\" zajistí, že položka bude aktivována opakovaně po celou dobu, co je zvýrazněna." "ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "Stisknutím tohoto tlačítka kruhové nabídky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_RadialClick" "Tlačítko kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialClick_Description" "Stisknutím tohoto fyzického vstupu může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte. Toho lze využít například v kombinaci s typem aktivace „Vždy zapnut“." "ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Průhlednost kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "Tento posuvník určuje, jak průhledná bude kruhová nabídka na obrazovce." "ControllerBinding_RadialMenuScale" "Velikost kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "Tento posuvník určuje, jak velká bude kruhová nabídka na obrazovce." "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Nápisy na tlačítkách kruhové nabídky" "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Na tlačítkách kruhové nabídky může být napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Pokud je použita ikona, bude tento nápis v levém vrchním rohu. Pokud je možnost vypnuta, bude použita ikona nebo prázdné tlačítko." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Stisk tlačítka" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Položka nabídky bude aktivována po stisknutí tlačítka." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Puštění tlačítka" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Položka nabídky bude aktivována po puštění tlačítka." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Puštění trackpadu / Konec změny režimu" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Položka nabídky bude aktivována po puštění trackpadu či tlačítka pro změnu režimu. U joysticků je za „dotek“ považováno vychýlení do jakékoli pozice mimo mrtvou zónu." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Vždy" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Položka nabídky bude opakovaně aktivována po celou dobu, co se budete dotýkat trackpadu/joysticku. U joysticků je za „dotek“ považováno vychýlení do jakékoli pozice mimo mrtvou zónu." "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Zobrazování nápisů na tlačítkách povoleno" "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "Na tlačítkách bude napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Pokud je použita ikona, bude tento nápis v levém vrchním rohu." "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Zobrazování nápisů na tlačítkách zakázáno" "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "Na tlačítkách nebude napsáno, co je přiřazeno k opravdovému tlačítku. Namísto textu bude použita ikona nebo prázdné tlačítko." "ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Doporučeno" "ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Uživatelské nastavení ovladače bylo nahráno!" "ControllerBinding_SavedCopyPasta" "Vaše nastavení ovladače bylo úspěšně nahráno a odkaz na něj byl zkopírován do schránky.\nID: {s:fileid}" "ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Povedlo se!" "ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "Vaše nastavení ovladače bylo úspěšně nahráno." "ControllerBinding_Official" "Oficiální nastavení ovladače" "ControllerBinding_OfficialDescription" "Toto nastavení ovladače vytvořili tvůrci této hry." "ControllerBinding_HeaderLoad" "Nastavení ovladače – import" "ControllerBinding_HeaderSave" "Nastavení ovladače – export" "ControllerBinding_Explanation_template" "Různorodá výchozí nastavení, která lze využít pro vytváření vlastních nastavení." "ControllerBinding_Explanation_personal" "Vámi vyexportovaná nastavení pro tuto hru." "ControllerBinding_Explanation_community" "Komunitou vytvořená nastavení pro tuto hru." "ControllerBinding_Explanation_recommended" "Doporučená nastavení pro tuto hru." "ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "Veškerá Vaše osobní nastavení exportovaná ze všech her." "ControllerBinding_Explanation_friends" "Nastavení vytvořená Vašimi přáteli." "ControllerBinding_Missing_template" "Pro tuto hru nejsou dostupné žádné vhodné šablony." "ControllerBinding_Missing_personal" "Pro tuto hru jste si neuložili žádné nastavení." "ControllerBinding_Missing_community" "Pro tuto hru neexistují žádná komunitou vytvořená nastavení.\nCo takhle nějaké vytvořit?" "ControllerBinding_Missing_recommended" "Vývojář této hry prozatím nedoporučil žádné nastavení." "ControllerBinding_Missing_friends" "Žádný z Vašich přátel nevyexportoval své nastavení." "ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Místní verze nastavení]" "ControllerBinding_Autosave_config" "[Automaticky uložená místní stará verze nastavení]" "ControllerBinding_Offline_Save" "[Auto. uložené offline nastavení]" "ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Typ aktivátoru" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Aktivátory ovlivňují požadavky vstupu (například jestli bude vyžadováno obyčejné nebo dvojí stisknutí). Zde můžete aktivátory upravovat." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "Žádný – odebrat aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Zvolením této možnosti odeberete aktivátor a jeho signály." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Obyčejný stisk" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "Aktivátor „Obyčejný stisk“ je výchozí typ aktivátoru. Když stisknete tlačítko, začne se odesílat jeho signál a nepřestane, dokud tlačítko nepustíte." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Dvojí stisk" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "Aktivátor „Dvojí stisk“ vyžaduje, abyste tlačítko dvakrát po sobě rychle stisknuli. Pokud tlačítko při druhém stisku podržíte, zůstane stisknuté. Jestliže je použit tento aktivátor, všechny ostatní přerušitelné aktivátory tohoto tlačítka budou pozastaveny, dokud nevyprší čas dvojího stisku." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Dlouhý stisk" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "Aktivátor „Dlouhý stisk“ vyžaduje, abyste tlačítko pro jeho aktivaci podrželi déle stisknuté. Jakmile uplyne požadovaný čas, začne se odesílat signál tlačítka a nepřestane, dokud tlačítko nepustíte. Jestliže je použit tento aktivátor, všechny ostatní přerušitelné aktivátory tohoto tlačítka budou pozastaveny, dokud nebude tlačítko puštěno." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Počátek stisku" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "Aktivátor „Počátek stisku“ zajišťuje, že signál se odešle pouze jednou, ihned po stisku tlačítka, nezávisle na tom, jestli ho budete držet i nadále. Toho lze využít například v kombinaci s aktivátorem „Puštění stisku“ a přikrčení aktivovat ne stiskem, ale podržením." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Puštění stisku" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "Aktivátor „Puštění stisku“ zahájí/ukončí odesílání signálu při puštění tlačítka." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord" "Propojení tlačítek" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Chord_Description" "Aktivátor „Propojení tlačítek“ se aktivuje pouze, pokud je zároveň stisknuto tlačítko nadřazené aktivátoru a propojené tlačítko." "ControllerBinding_FullPress_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad" "Aktivace analogové páčky/trackpadu" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Virtuální ovladače mohou „pod“ stisknutým tlačítkem vytvořit virtuální páčku nebo trackpad. To se hodí, když například chcete stejným prstem mířit zbraň a zároveň z ní střílet." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Žádná analogová páčka/trackpad" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat jako běžně a nebude aktivovat virtuální páčku nebo trackpad." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Aktivace levé analogové páčky" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také levou virtuální analogovou páčku." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Aktivace pravé analogové páčky" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také pravou virtuální analogovou páčku." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Aktivace prostředního trackpadu" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také prostřední virtuální trackpad." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Aktivace levého trackpadu" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také levý virtuální trackpad." "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Aktivace pravého trackpadu" "ControllerBinding_FullPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také pravý virtuální trackpad." "ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Přerušitelnost" "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Přerušitelné aktivátory mohou být pozastaveny nebo úplně zastaveny jinými aktivátory. Například aktivátor „Dlouhý stisk“ může přerušit „Úplný stisk“ tak, že „Úplný stisk“ odešle signál pouze, pokud „Dlouhý stisk“ ne. Když není aktivátor přerušitelný, jednoduše ignoruje ostatní aktivátory." "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Přerušitelnost – zapnuta" "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "Tento aktivátor bude pozastaven nebo úplně přerušen, pokud je právě používán jiný aktivátor. Aktivátory jako „Dlouhý stisk“, „Dvojí stisk“ a další způsobí, že tento aktivátor bude muset počkat, jestli budou splněny jejich podmínky. Pokud ano, tento aktivátor bude přerušen." "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Přerušitelnost – vypnuta" "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "Tento aktivátor bude ignorovat ostatní aktivátory." "ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "Při stisku bude tlačítko jednoduše stisknuto, aktivátor nebude opakován." "ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Interval opakování" "ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "Tímto posuvníkem lze nastavit interval opakování Turba." "ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Čas dvojího stisku" "ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Určuje, jak rychle po sobě musíte stisknout tlačítko, aby byl použit aktivátor. Všechny ostatní přerušitelné aktivátory tohoto tlačítka budou pozastaveny, dokud zde zadaný čas nevyprší." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad" "Aktivace analogové páčky/trackpadu" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Virtuální ovladače mohou „pod“ stisknutým tlačítkem vytvořit virtuální páčku nebo trackpad. To se hodí, když například chcete stejným prstem mířit zbraň a zároveň z ní střílet." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Žádná analogová páčka/trackpad" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat jako běžně a nebude aktivovat virtuální páčku nebo trackpad." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Aktivace levé analogové páčky" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také levou virtuální analogovou páčku." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Aktivace pravé analogové páčky" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také pravou virtuální analogovou páčku." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Aktivace prostředního trackpadu" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také prostřední virtuální trackpad." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Aktivace levého trackpadu" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také levý virtuální trackpad." "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Aktivace pravého trackpadu" "ControllerBinding_DoublePress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také pravý virtuální trackpad." "ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "Při stisku bude tlačítko jednoduše stisknuto, aktivátor nebude opakován." "ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Interval opakování" "ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "Tímto posuvníkem lze nastavit interval opakování Turba." "ControllerBinding_LongPress_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Čas dlouhého stisku" "ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Určuje, jak dlouho musíte tlačítko držet stisknuté, aby byl použit aktivátor. Všechny ostatní přerušitelné aktivátory tohoto tlačítka budou pozastaveny, dokud nebude tlačítko puštěno (před vypršením zde zadaného času). Pokud dojde k vypršení času, budou ostatní přerušitelné aktivátory úplně přerušeny." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad" "Aktivace analogové páčky/trackpadu" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Description" "Virtuální ovladače mohou „pod“ stisknutým tlačítkem vytvořit virtuální páčku nebo trackpad. To se hodí, když například chcete stejným prstem mířit zbraň a zároveň z ní střílet." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off" "Žádná analogová páčka/trackpad" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat jako běžně a nebude aktivovat virtuální páčku nebo trackpad." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick" "Aktivace levé analogové páčky" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftJoystick_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také levou virtuální analogovou páčku." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick" "Aktivace pravé analogové páčky" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightJoystick_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také pravou virtuální analogovou páčku." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad" "Aktivace prostředního trackpadu" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_Trackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také prostřední virtuální trackpad." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad" "Aktivace levého trackpadu" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_LeftTrackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také levý virtuální trackpad." "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad" "Aktivace pravého trackpadu" "ControllerBinding_LongPress_ActivateStickOrTrackpad_RightTrackpad_Description" "Zatímco je stisknuto toto tlačítko, stejný prst bude ovládat také pravý virtuální trackpad." "ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "Při stisku bude tlačítko jednoduše stisknuto, aktivátor nebude opakován." "ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Interval opakování" "ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "Tímto posuvníkem lze nastavit interval opakování Turba." "ControllerBinding_StartPress_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_Release_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_Release_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_Release_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_Release_Interruptable" "Přerušitelnost" "ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Přerušitelné aktivátory mohou být pozastaveny nebo úplně zastaveny jinými aktivátory. Například aktivátor „Dlouhý stisk“ může přerušit „Úplný stisk“ tak, že „Úplný stisk“ odešle signál pouze, pokud „Dlouhý stisk“ ne. Když není aktivátor přerušitelný, jednoduše ignoruje ostatní aktivátory." "ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Přerušitelnost – zapnuta" "ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "Tento aktivátor bude pozastaven nebo úplně přerušen, pokud je právě používán jiný aktivátor. Aktivátory jako „Dlouhý stisk“, „Dvojí stisk“ a další způsobí, že tento aktivátor bude muset počkat, jestli budou splněny jejich podmínky. Pokud ano, tento aktivátor bude přerušen." "ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Přerušitelnost – vypnuta" "ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "Tento aktivátor bude ignorovat ostatní aktivátory." "ControllerBinding_Release_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_Release_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_Chord_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_Chord_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Přerušitelnost" "ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Přerušitelné aktivátory mohou být pozastaveny nebo úplně zastaveny jinými aktivátory. Například aktivátor „Dlouhý stisk“ může přerušit „Úplný stisk“ tak, že „Úplný stisk“ odešle signál pouze, pokud „Dlouhý stisk“ ne. Když není aktivátor přerušitelný, jednoduše ignoruje ostatní aktivátory." "ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Přerušitelnost – zapnuta" "ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "Tento aktivátor bude pozastaven nebo úplně přerušen, pokud je právě používán jiný aktivátor. Aktivátory jako „Dlouhý stisk“, „Dvojí stisk“ a další způsobí, že tento aktivátor bude muset počkat, jestli budou splněny jejich podmínky. Pokud ano, tento aktivátor bude přerušen." "ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Přerušitelnost – vypnuta" "ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "Tento aktivátor bude ignorovat ostatní aktivátory." "ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "Při stisku bude tlačítko jednoduše stisknuto, aktivátor nebude opakován." "ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Interval opakování" "ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "Tímto posuvníkem lze nastavit interval opakování Turba." "ControllerBinding_Chord_ChordButton" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftBumper_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightBumper_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftGrip_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightGrip_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTrigger_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTrigger_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_LeftTriggerThreshold_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_RightTriggerThreshold_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_JoystickClick_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_A" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_A_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_B" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_B_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_X" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_X_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Y_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Select_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_Start_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchLeft_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroTouchRight_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickLeft_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight" "Propojené tlačítko" "ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight_Description" "Aby stisknutí tohoto tlačítka odeslalo signál, musí být aktivní související aktivátor." "ControllerBinding_AddActivatorButton" "Přidat aktivátor" "ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "Tomuto vstupu můžete přidat dodatečné aktivátory." "ControllerBinding_ActivatorButton0" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton1" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton2" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton3" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton4" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton5" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton6" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton7" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton8" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton9" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton10" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton11" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_ActivatorButton12" "Aktivátor" "ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Vybrat tento aktivátor." "ControllerBinding_IncompatibleConfig" "Nastavení není kompatibilní s touto hrou" "Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Rozvržení bude zkopírováno do nového rozvržení" "Controller_SetLEDColor_Title" "NASTAVENÍ DIODY" "Controller_SetLEDColor_Description" "Zvolte detaily tohoto nastavení diody." "Controller_Light_Setting" "Nastavení diody:" "Controller_Light_Setting_Custom" "Vlastní" "Controller_Light_Setting_Default" "Výchozí" "Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Výchozí (dle nastavení čísla slotu)" "Controller_SelectLEDColor_OK" "OK" "Controller_SelectLEDColor_Cancel" "ZRUŠIT" "Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Upozornění" "Library_EditBigPicture_Warning_Description" "Důrazně doporučujeme neměnit tato nastavení.\n \nOdebrání akcí pro přesunování či vybírání vyústí v to, že v režimu Big Picture (a to včetně této nabídky) nebudete moci použít ovladač." "Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Upozornění" "Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "Pokoušíte se načíst nastavení určené pro jiný typ ovladače. \nNastavení se pokusíme převést na Váš současný ovladač. \nJe však možné, že při převodu dojde ke ztrátě některých informací, jelikož ne všechny ovladače jsou stejné." "controller_none" "Žádný" "controller_unknown" "Neznámý ovladač" "controller_steamcontroller_unknown" "Ovladač Steam Controller" "controller_steamcontroller_gordon" "Ovladač Steam Controller" "controller_generic" "Obecný gamepad" "controller_xbox360" "Ovladač Xbox 360" "controller_xboxone" "Ovladač Xbox One" "controller_xboxelite" "Ovladač Xbox One Elite" "controller_ps3" "Ovladač PlayStation 3" "controller_ps4" "Ovladač PlayStation 4" "controller_ps5" "Ovladač PlayStation 5" "controller_wii" "Ovladač Wii" "controller_apple" "Ovladač Apple Controller" "controller_android" "Ovladač Android" "controller_switch_pro" "Ovladač Nintendo Switch Pro" "controller_switch_joycon_pair" "Pár ovladačů Nintendo Switch Joy-Con" "controller_mobile_touch" "Dotykový ovladač Remote Play" "controller_xinput" "XInput ovladač" "controller_ps2" "Ovladač PlayStation 2" "controller_switch_joycon" "Ovladač Nintendo Switch Joy-Con" "controller_switch_pro_generic" "Ovladač Nintendo Switch Pro (neoriginální)" "controller_gamecube" "Ovladač Nintendo Gamecube" "controller_n64" "Ovladač Nintendo 64" "controller_snes" "Ovladač Super Nintendo" "controller_nes" "Ovladač Nintendo Classic" "KeyboardHeader_StoreSearch" "Vyhledávání v obchodu" "KeyboardDetail_SearchResultCount" "Nalezených výsledků: {i:searchresultcount}" "KeyboardHeader_AccountName" "Zadejte název účtu" "KeyboardHeader_Password" "Zadejte svoje heslo" "KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Zadejte kód funkce Steam Guard" "KeyboardHeader_LibrarySearch" "Vyhledávání v knihovně" "UI_Paste_UnknownSource" "[Vložit]" "UI_Paste_CDKey" "[Vložit CD klíč]" "UI_Paste_URL" "[Vložit URL adresu]" "UI_Paste_Selection" "[Vložit]" // comes from a text entry selection; full string too long to fit in UI in English "ContentFrame_FriendsCount" "{i:pendingchats}" "ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}" "ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}" "ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}" "ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}" "group_item_groupname" "{s:group_name}" "group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} v konverzaci" "group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} ve hře" "group_item_online" "{d:numfriendsonline} online" "group_item_unread" "{d:unread_chats}" "groups_no_groups_message" "Nejste členy žádné skupiny. Najděte si nějakou v komunitě služby Steam." "groups_no_groups_message_offline" "Skupiny nejsou k dispozici v režimu Offline." "friends_no_friends_message" "Nepřidali jste si žádné přátele. Poohlédněte se po nějakých v komunitě služby Steam." "friends_no_friends_message_offline" "Přátelé nejsou k dispozici v režimu Offline." "friends_filter_friends" "Filtrovat" "friend_item_friendname" "{s:friend_name}" "friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}" "friend_item_status_detail" "{s:status_detail}" "friend_item_lobby_invite" "Pozvánka!" "friends_chat_accept_game_invite" "Přijmout pozvání do hry" "friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} Vás pozval do hry {s:game_invite_game_name}" "friends_chat_voice_chat_invite" "Přijmout hlasovou konverzaci" "friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} Vás pozval do hlasové konverzace" "friends_chat_voice_call_started" "Hlasová konverzace s uživatelem {s:chatfriendname} byla zahájena." "friends_chat_voice_call_ended" "Hlasová konverzace s uživatelem {s:chatfriendname} byla ukončena." "friends_chat_voice_call_calling" "Voláte uživateli {s:chatfriendname}..." "friends_chat_cancel_voice_call" "Zrušit hovor" "friends_chat_start_voice_chat" "Zahájit hlasovou konverzaci" "friends_chat_end_voice_chat" "Ukončit hlasovou konverzaci" "friends_chat_hold_voice_chat" "Podržet" "friends_chat_resume_voice_chat" "Pokračovat" "Friends_Menu_Profile" "Váš profil" "friends_menu_chat" "Konverzace" "friends_menu_manage" "Spravovat" "friends_list_recent_container_title" "Nedávné konverzace" "friends_list_igname_container_title" "Ve hře" "friends_list_online_container_title" "Online" "friends_list_offline_container_title" "Offline" "friends_groups_recent_container_title" "Nedávné skupinové konverzace" "friends_groups_container_title" "Skupiny" "friends_show_profile_options" "Místní možnosti profilu" "friends_show_profile_options_unavailable" "Upravování možností profilu ze seznamu přátel je dočasně nedostupné." "friends_search" "Vyhledávání přátel" "friends_search_unavailable" "Vyhledávání přátel je momentálně nedostupné." "friends_edit_persona_header" "Upravit stav persóny" "FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Přijmout všechny" "FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Ignorovat všechny" "FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "PŘIJMOUT VŠECHNY ŽÁDOSTI O PŘÁTELSTVÍ" "FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "PŘIJMOUT VŠECHNY ŽÁDOSTI O PŘÁTELSTVÍ" "FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "PŘIJMOUT VŠECHNY POZVÁNKY DO SKUPIN" "FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "IGNOROVAT VŠECHNY POZVÁNKY DO SKUPIN" "SignalLossHelper_Title" "ZAJIŠTĚNÍ CO NEJLEPŠÍHO SPOJENÍ" "SignalLossHelper_Description" "Z důvodu zajištění co nejrychlejší odezvy a bezproblémového zážitku připojte prosím přibalený zesilovač signálu k hardwarovému klíči, který je také součástí balení. Následně se ujistěte, zda mezi ovladačem a hardwarovým klíčem nejsou žádné překážky, jež by mohly narušit přenos." "Create_Account_Wizard" "Vytvořit účet" "Forgot_Account_Name_Wizard" "Zapomenutý název účtu" "Login_Help_Wizard" "Pomoc s přihlášením" "Password_Recovery_Wizard" "Obnovit heslo" "AccountName_Recovery_Wizard" "Obnovit název účtu" "Password_Change_Wizard" "Změnit heslo" "Email_Change_Wizard" "Změnit e-mailovou adresu" "UI_Prelaunch_PlayGame" "HRÁT HRU" "UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "I PŘESTO SPUSTIT" "UI_Prelaunch_InstallGame" "INSTALOVAT HRU" "UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "I PŘESTO INSTALOVAT" "UI_Prelaunch_Cancel" "ZRUŠIT" "Friends_Search_Header" "Hledat přátele" "Friends_Search_ResultCount" "Nalezených výsledků: {i:searchresultcount}" "SteamUI_AppTypeGame" "hra" "SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Hra" "SteamUI_AppTypeGamePlural" "hry" "SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Hry" "SteamUI_AppTypeApplication" "aplikace" "SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Aplikace" "SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "aplikace" "SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Aplikace" "SteamUI_AppTypeTool" "nástroj" "SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Nástroj" "SteamUI_AppTypeToolPlural" "nástroje" "SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Nástroje" "SteamUI_AppTypeDemo" "demoverze" "SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demoverze" "SteamUI_AppTypeDemoPlural" "demoverze" "SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demoverze" "SteamUI_AppTypeMediaFile" "médium" "SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Médium" "SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "média" "SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Média" "SteamUI_AppTypeDlc" "dlc" "SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "DLC" "SteamUI_AppTypeDlcPlural" "dlc" "SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC" "SteamUI_AppTypeGuide" "příručka" "SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Příručka" "SteamUI_AppTypeGuidePlural" "příručky" "SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Příručky" "SteamUI_AppTypeDriver" "ovladač" "SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Ovladač" "SteamUI_AppTypeDriverPlural" "ovladače" "SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Ovladače" "SteamUI_AppTypeConfig" "nastavení" "SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Nastavení" "SteamUI_AppTypeConfigPlural" "nastavení" "SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Nastavení" "SteamUI_AppTypeHardware" "hardware" "SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Hardware" "SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "hardware" "SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Hardware" "SteamUI_AppTypeVideo" "video" "SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Video" "SteamUI_AppTypeVideoPlural" "videa" "SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Videa" "SteamUI_AppTypeShortcut" "zástupce" "SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Zástupce" "SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "zástupci" "SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Zástupci" "SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly" "SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly" "SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly" "SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly" "SteamUI_AppTypePlugin" "zásuvný modul" "SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Zásuvný modul" "SteamUI_AppTypePluginPlural" "zásuvné moduly" "SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Zásuvné moduly" "SteamUI_AppTypeMusic" "hudba" "SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Hudba" "SteamUI_AppTypeMusicPlural" "hudba" "SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Hudba" "SteamUI_AppTypeSeries" "seriál" "SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Seriál" "SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "seriály" "SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Seriály" "SteamUI_OpenVRApp" "Aplikace pro OpenVR" "SteamUI_VRShortcut" "Zástupce ve VR" "SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "Nastavení ovladače je zastaralé" "SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "Tvůrce této hry provedl změny v oficiálním nastavení, které by mohly ovlivnit Vaše momentální nastavení.\n\nPro předejití problémům doporučujeme používat oficiální nastavení." "SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Bylo zjištěno přemapování ovladače" "SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "Zdá se, že se svým ovladačem PS4 používáte nástroj pro jeho přemapování. Tato hra využívá rozhraní Steam Input, které nevyžaduje žádný další podpůrný software. Pokud nástroj pro přemapování nevypnete, nemůžeme zaručit bezproblémový chod hry." "SteamUI_EmptyDiskManagementList" "Žádné nainstalované hry" "SettingsController_BindingsConfig" "NASTAVIT TLAČÍTKA" "SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Při zpracovávání uživatelského nastavení došlo k chybě" "ContentFrame_Header_Store" "Obchod" "SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Vyberte způsob našeptávání při používání standardní klávesnice na obrazovce" "SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "Našeptávání dle poblíž se nacházejících kláves" "SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Našeptávání pouze dle použitých kláves" "SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Nepoužívat našeptávání" "SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(použít jazyk operačního systému)" "SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "Přihlaste se ke své síti" "Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Žádosti o přátelství" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Nepřečtené zprávy" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadchats} dalších zpráv" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 další zpráva" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadinvites} dalších žádostí" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "1 další žádost" "Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Uživatel Vás pozval do hry" "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Aktivní hlasová konverzace" "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Podržená hlasová konverzace" "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Volá Vám uživatel..." "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "Voláte uživateli..." "Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Nápověda ovladače Steam Controller – vypnete stiskem tlačítka „Steam“" "Overlay_ToggleControllerHUD" "Vyvolat rozhraní ovladače" "Steam_Browser_Disabled" "Webový prohlížeč služby Steam je zakázán. Pro více informací navštivte stránky podpory služby Steam." "SettingsBluetooth_Intro" "Vyhledávání zařízení Bluetooth. Ujistěte se prosím, že Vaše zařízení lze nalézt." "Settings_Bluetooth_Type" "Typ" "Settings_Bluetooth_Name" "Název" "Settings_Bluetooth_Connection" "Stav" "Settings_BluetoothManagement_UnPair" "ODEBRAT" "Settings_BluetoothManagement_Connect" "PŘIPOJIT" "Settings_Bluetooth_NoDevices" "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth" "SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "Připojování k zařízení {s:devicename}" "SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "Probíhá připojování k zařízení {s:devicename}" "SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "Zrušit spárování {s:devicename}" "SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Opravdu se chcete odpojit od zařízení {s:devicename}? Pokud jej budete chtít v budoucnu znovu použít, budete jej muset znovu spárovat." "SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Telefon" "SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Počítač" "SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Headset" "SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Sluchátka" "SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Reproduktory" "SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Jiné zvukové zařízení" "SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Klávesnice" "SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Myš" "SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Joystick" "SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Gamepad" "SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Neznámé" "ControllerBLEUpdate_Rollback" "VRÁTIT FW" "ControllerBLERollback_Title" "Vrácení staršího firmwaru ovladače Steam Controller" "ControllerBLERollback_Body" "Tento proces obnoví běžný firmware ovladače Steam Controller. Proces zabere několik minut a lze jej provést pouze přes kabel.\n\nOvladač během vracení firmwaru neodpojujte, jinak se poškodí!" "ControllerBLERollback_Title_Done" "Vrácení staršího firmwaru bylo úspěšně dokončeno" "ControllerBLERollback_Body_Done" "Váš ovladač byl vrácen do předchozího stavu." "ControllerBLERollback_Button_Done" "Hotovo" "ControllerBLEUpdate_Title" "Aktualizace Bluetooth ovladače Steam Controller" "ControllerBLEUpdate_Body" "Díky této aktualizaci bude možné připojit ovladač Steam Controller za pomoci technologie BLE (Bluetooth Low Energy) k mobilnímu zařízení. Aktualizace zabere několik minut a lze ji provést pouze přes kabel.\n\nOvladač během aktualizace neodpojujte, jinak se poškodí!" "ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Probíhá aktualizace firmwaru" "ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Neodpojujte ovladač, jinak se poškodí!" "ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Aktualizace Bluetooth ovladače byla úspěšně dokončena" "ControllerBLEUpdate_Body_Done" "Váš ovladač lze nyní použít ve dvou režimech – BLE nebo bezdrátovém. Více informací o nových funkcích ovladače Steam Controller se dozvíte po kliknutí na tlačítko „Zjistit více“." "ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Aktualizace firmwaru selhala!" "ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Chyba: Připojte ovladač pomocí USB kabelu" "ControllerBLEUpdate_Error_Body" "Ujistěte se, že je Váš ovladač připojen a klikněte na tlačítko pro vrácení staršího firmwaru" "ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Zjistit více" "ControllerBLEUpdate_BLEFW" "BLUETOOTH FW" "SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "Připojen přes Bluetooth Low Energy" "BluetoothManager_DeviceState_Connected" "připojeno" "BluetoothManager_DeviceState_Paired" "spárováno" "BluetoothManager_DeviceState_Unpaired" "nespárováno" "SSA_Accept" "Přijmout" "SSA_Decline" "Odmítnout" "ChooseBinding_VolumeUp" "vol+" "ChooseBinding_VolumeDown" "vol-" "ChooseBinding_VolumeMute" "mute" "ChooseBinding_MusicPlay" "play" "ChooseBinding_MusicStop" "stop" "ChooseBinding_MusicNextTrack" "next" "ChooseBinding_MusicPrevTrack" "prev" "ChooseBinding_Backspace" "backsp" "ChooseBinding_Insert" "ins" "ChooseBinding_Home" "hom" "ChooseBinding_PageUp" "pgu" "ChooseBinding_PageDown" "pgd" "ChooseBinding_Enter" "enter" "ChooseBinding_EnterKeyPad" "ent" "ChooseBinding_Shift" "shift" "ChooseBinding_Alt" "alt" "ChooseBinding_Windows" "win" "ChooseBinding_Space" "mezerník" "ChooseBinding_Control" "ctrl" "ChooseBinding_End" "end" "ChooseBinding_Delete" "del" "ChooseBinding_Tab" "tab" "ChooseBinding_Capslock" "caps" "ChooseBinding_Break" "brk" "ChooseBinding_PrintBreak" "scl" "ChooseBinding_PrintScreen" "prt" "ChooseBinding_LeftMouseInitial" "L" "ChooseBinding_MiddleMouseInitial" "K" "ChooseBinding_RightMouseInitial" "P" "SteamUI_Skip" "PŘESKOČIT" "SteamUI_ProcessShader_Title" "Zpracování cache shaderů" "SteamUI_ProcessShader_Description" "Zpracování cache shaderů chvíli trvá. Chcete ho přeskočit?" "Steam_WaitingForShaderCache" "Probíhá zpracování shaderů – {i:progress} % hotovo" "SteamPlay_Warning_Title" "Steam Play" "SteamPlay_Warning_Text" "Tato hra bude spuštěna za pomoci funkce Steam Play a nástroje pro kompatibilitu mezi platformami." "Library_Details_FieldLabel_2DScrollSwipe" "Režim scrollovacího kolečka" "Library_Details_FieldLabel_Invert" "Invertování" "ControllerBinding_SoftPress_Invert" "Invertování prahu" "ControllerBinding_SoftPress_Invert_Description" "Pokud je tato možnost aktivní, signál bude odeslán poté, co analogový vstup klesne pod daný práh namísto jeho přesažení." "ControlerBinding_SoftPress" "Invertování prahu" "ControllerBinding_SoftPress_Invert_On" "Invertování prahu – zapnuto" "ControllerBinding_SoftPress_Invert_On_Description" "Tento aktivátor odešle svůj signál, když analogová hodnota klesne pod daný práh." "ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off" "Invertování prahu – vypnuto" "ControllerBinding_SoftPress_Invert_Off_Description" "Tento aktivátor odešle svůj signál, když analogová hodnota přesáhne daný práh." "ControllerBinding_SoftPress_Toggle" "Přepnutí" "ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Description" "Pomocí přepnutí bude tento aktivátor odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On" "Přepnutí – zapnuto" "ControllerBinding_SoftPress_Toggle_On_Description" "Tento aktivátor bude odesílat signály i poté, co je tlačítko puštěno a nepřestane, dokud tlačítko znovu nestisknete." "ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off" "Přepnutí – vypnuto" "ControllerBinding_SoftPress_Toggle_Off_Description" "Tento aktivátor se bude chovat standardně – signály budou odesílány pouze, dokud nepustíte tlačítko." "ControllerBinding_SoftPress_Interruptable" "Přerušitelnost" "ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Description" "Přerušitelné aktivátory mohou být pozastaveny nebo úplně zastaveny jinými aktivátory. Například aktivátor „Dlouhý stisk“ může přerušit „Úplný stisk“ tak, že „Úplný stisk“ odešle signál pouze, pokud „Dlouhý stisk“ ne. Když není aktivátor přerušitelný, jednoduše ignoruje ostatní aktivátory." "ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On" "Přerušitelnost – zapnuta" "ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_On_Description" "Tento aktivátor bude pozastaven nebo úplně přerušen, pokud je právě používán jiný aktivátor. Aktivátory jako „Dlouhý stisk“, „Dvojí stisk“ a další způsobí, že tento aktivátor bude muset počkat, jestli budou splněny jejich podmínky. Pokud ano, tento aktivátor bude přerušen." "ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off" "Přerušitelnost – vypnuta" "ControllerBinding_SoftPress_Interruptable_Off_Description" "Tento aktivátor bude ignorovat ostatní aktivátory." "ControllerBinding_SoftPress_StartDelay" "Prodleva odeslání signálu" "ControllerBinding_SoftPress_StartDelay_Description" "Po stisku tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté odešle svůj signál. Tato prodleva posune celkovou dobu, po kterou je tlačítko stisknuto, takže pokud není nastavena prodleva ukončení signálu, celková doba stisknutí tlačítka bude stejná, pouze opožděná." "ControllerBinding_SoftPress_EndDelay" "Prodleva ukončení signálu" "ControllerBinding_SoftPress_EndDelay_Description" "Po puštění tlačítka počká aktivátor zde zadaný čas, a teprve poté ukončí odesílání svého signálu. Tato prodleva zajistí, že tlačítko bude odesílat signál déle, než bude drženo." "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity" "Intenzita hmatové odezvy" "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Description" "Tato možnost určuje intenzitu hmatové odezvy při začátku a konci používání aktivátoru." "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off" "Intenzita hmatové odezvy – vypnuto" "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Off_Description" "Nulová intenzita." "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low" "Intenzita hmatové odezvy – nízká" "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Low_Description" "Nízká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium" "Intenzita hmatové odezvy – střední" "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Střední úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High" "Intenzita hmatové odezvy – vysoká" "ControllerBinding_SoftPress_HapticIntensity_High_Description" "Vysoká úroveň intenzity hmatové odezvy." "ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings" "Procházení signálů" "ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Description" "Tato možnost zajistí, že aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On" "Procházení signálů – zapnuto" "ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_On_Description" "Aktivátor při každém použití odešle postupně všechny své signály, a to v pořadí, ve kterém byly původně přiřazeny." "ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off" "Procházení signálů – vypnuto" "ControllerBinding_SoftPress_CycleBindings_Off_Description" "Aktivátor při každém použití odešle najednou všechny své signály." "ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats" "Opakování držením (Turbo)" "ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On" "Opakování držením (Turbo) – zapnuto" "ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo zajistí, že aktivátor bude při stisku používán velmi rychle po sobě. Lze zkombinovat s procházením signálů." "ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off" "Opakování držením (Turbo) – vypnuto" "ControllerBinding_SoftPress_HoldRepeats_Off_Description" "Při stisku bude tlačítko jednoduše stisknuto, aktivátor nebude opakován." "ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate" "Interval opakování" "ControllerBinding_SoftPress_RepeatRate_Description" "Tímto posuvníkem lze nastavit interval opakování Turba." "ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick" "Funkce vstupu – trhavý joystick" "ControllerBinding_ModeDropDown_FlickStick_Description" "Tento fyzický vstup se bude chovat jako trhavý joystick, jehož fungování je založeno na ovládacím schématu od youtubera Jibba Smarta, které v závislosti na počátečním vychýlení páčky „trhne“ kamerou (resp. myší). Pokud je páčka vychýlena nahoru, kamera se nehne. Pokud je však páčka vychýlena dolů, kamera se otočí o 180 stupňů. Následující rotace páčky jsou převáděny v poměru 1:1. Pro svislý pohyb myši je doporučena kombinace s gyroskopem." "ControllerBinding_FlickStickClick" "Signál po stisknutí" "ControllerBinding_FlickStickClick_Description" "Stisknutím páčky může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_FlickStickOuterRing" "Signál z vnějšího kruhu" "ControllerBinding_FlickStickOuterRing_Description" "Vychýlením páčky („trhnutím“) může být hře odeslán signál (tlačítko/klávesa), který si nastavíte." "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick" "Rozsah trhavého joysticku" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusFlickStick_Description" "Signál trhavého joysticku bude odeslán po přesažení tohoto prahu." "ControllerBinding_FlickStickSensitivity" "Citlivost myši" "ControllerBinding_FlickStickSensitivity_Description" "Tato hodnota citlivosti určuje míru pohybu kamery." "ControllerBinding_IFlickStickFrameTime" "Snímková frekvence hry" "ControllerBinding_FlickStickFrameTime_Description" "Pokud je Vaše citlivost nastavena nepřiměřeně k velikosti monitoru, delta myši bude muset být odeslána v několika snímcích. Tato hodnota by tedy měla být o něco nižší než snímková frekvence hry, jelikož hra potřebuje před odesláním další sady čas na přijetí a zpracování vstupu myši." "ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime" "Časové rozpětí trhnutí" "ControllerBinding_Int_FlickStickTransitionTime_Description" "Tato hodnota určuje časové rozpětí v milisekundách, během kterého bude trhnutí provedeno." "Library_Details_FieldLabel_FlickStickClick" "Signál po stisknutí" "Library_Details_FieldLabel_FlickStickOuterRing" "Signál z vnějšího kruhu" "Library_Details_FieldLabel_FrameTime" "Snímková frekvence hry" "Library_Details_FieldLabel_TransitionTime" "Časové rozpětí trhnutí" "Library_Details_FieldLabel_EdgeRadiusFlickStick" "Práh rozsahu trhavého joysticku" "ControllerBinding_FlickStickSmoothing" "Vyhlazování" "ControllerBinding_FlickStickSmoothing_Description" "Vyhlazování pomáhá odstranit šum a chvění myši. Nižší hodnoty vyústí v menší vyhlazování, zatímco vyšší hodnoty zajistí filtrování a vyhlazení pohybu." "ControllerBinding_SoftPress_Binding" "Přiřazení" "ControllerBinding_SoftPress_Binding_Description" "K tomuto aktivátoru můžete přiřadit jeden nebo více signálů, a to jak klávesnice, tak myši či ovladače." "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle" "Styl jemného stisku" "ControllerBinding_SoftPress_SoftPressStyle_Description" "Umožňuje změnit styl aktivace jemného stisku. Pro jednorozměrné vstupy jako spouště se hodí „Práh spouště“, zatímco pro ostatní doporučujeme „Obyčejný reakční práh“." "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneEnable" "Typ mrtvé zóny" "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move" "Typ mrtvé zóny" "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Description" "Mrtvou zónu (resp. mrtvé zóny) lze úplně vypnout, použít mrtvou zónu kalibrovanou pro joystick Vašeho ovladače nebo použít vlastní nakonfigurovanou mrtvou zónu." "Library_Controller_Property_Value_Deadzone_None" "Žádná" "Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Calibration" "Kalibrovaná" "Library_Controller_Property_Value_Deadzone_Custom" "Nakonfigurovaná" "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None" "Typ mrtvé zóny – žádná" "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_None_Description" "Nebude použita žádná mrtvá zóna. Pokud však nelze mrtvou zónu nastavit přímo ve hře, doporučujeme využít této možnosti." "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration" "Typ mrtvé zóny – kalibrovaná" "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Calibration_Description" "Pro vnitřní mrtvou zónu budou použity hodnoty získané z kalibrace („Vlastnosti ovladače > KALIBROVAT“)." "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom" "Typ mrtvé zóny – nakonfigurovaná" "ControllerBinding_DeadZoneEnable_joystick_move_Custom_Description" "Budou použity mrtvé zóny určené posuvníky „Vnitřní mrtvá zóna“ a „Vnější mrtvá zóna“." }