"lang" { "Language" "ukrainian" "Tokens" { "TextEntry_Cut" "Вирізати" "TextEntry_Copy" "Копіювати" "TextEntry_Paste" "Вставити" "TextEntry_SelectAll" "Виділити все" "TextEntry_CopyAllToClipboard" "Копіювати весь текст до буфера обміну" "FileOpenDialog_Open" "Відкрити" "FileOpenDialog_Cancel" "Скасувати" "FileOpenDialog_Look_in" "Шукати в:" "FileOpenDialog_File_Name" "Назва файлу:" "FileOpenDialog_File_Type" "Тип файлу:" "FileOpenDialog_Name" "Назва" "FileOpenDialog_Type" "Тип" "SysMenu_Minimize" " Згорнути " "SysMenu_Maximize" " Розгорнути " "SysMenu_Close" " Закрити " "Frame_Untitled" "Без назви" "MessageBox_OK" "Гаразд" "PropertyDialog_OK" "Гаразд" "PropertyDialog_Cancel" "Скасувати" "PropertyDialog_Apply" "Застосувати" "QueryBox_Cancel" "Скасувати" "WizardPanel_Next" "Далі >" "WizardPanel_Back" "< Назад" "WizardPanel_Finish" "Готово" "WizardPanel_Cancel" "Скасувати" "vgui_ok" "Гаразд" "vgui_close" "Закрити" "vgui_Cancel" "Скасувати" "vgui_select" "Обрати" "vgui_continue" "Продовжити" "vgui_createfolder" "Створити папку…" "vgui_next" "Далі >" "vgui_back" "< Назад" "vgui_yes" "Так" "vgui_no" "Ні" "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Створення теки — Помилка" "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Не вдалося створити папку, цей диск доступний тільки для читання." "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Ця тека вже існує." "vgui_ShuttingDown" "Вимкнення…" "TextEntry_Language" "Мова" "TextEntry_ConversionMode" "Режим перетворення" "TextEntry_SentenceMode" "Режим речення" "IME_English" "Англійська" "IME_Chinese" "Китайська" "IME_Korean" "Корейська" "IME_Hiragana" "Хіраґана" "IME_FullWidthKatakana" "Катакана (повноширинний шрифт)" "IME_FullWidthAlphanumeric" "Літери та цифри (повноширинний шрифт)" "IME_HalfWidthKatakana" "Катакана (напівширинний шрифт)" "IME_HalfWidthAlphanumeric" "Літери та цифри (напівширинний шрифт)" "IME_General" "Загальна таблиця" "IME_BiasNames" "Схільність до назв" "IME_BiasSpeech" "Схильність до вимови" "IME_NoConversion" "Не перетворювати" "IME_0404" "Китайська (Тайвань)" "IME_0804" "Китайська (КНР)" "IME_0409" "Англійська (США)" "IME_0411" "Японська" "IME_0412" "Корейська" "IME_0419" "Російська" "IME_041e" "Тайська" "IME_040c" "Французька (стандартна)" "IME_0407" "Німецька (стандартна)" "IME_0410" "Італійська (стандартна)" "IME_040a" "Іспанська (Іспанія, традиційне сортування)" "vgui_FileCopyDialog_Title" "Копіювання…" "vgui_FileMoveDialog_Title" "Переміщення…" "vgui_FileCopy_Estimate" "Залишилося %s1" "vgui_FileCopy_Copying_Multiple" "Копіюється «%s1» (залишилося %s2)" "vgui_FileCopy_Copying_Single" "Копіюється «%s1»" "vgui_FileCopy_Ovewwrite_Title" "Заміна файлів" "vgui_FileCopy_Ovewwrite_Prompt" "Перезаписати «%filename%»?" "SMPEvent_AppLaunch" "Запуск застосунку" "SMPEvent_AppExit" "Завершення застосунку" "SMPEvent_Close" "Закрити" "SMPEvent_FadeOut" "Зникання" "SMPEvent_MediaBegin" "Початок відтворення" "SMPEvent_MediaEnd" "Кінець відтворення" "SMPEvent_Play" "Відтворити" "SMPEvent_JumpHome" "До початку" "SMPEvent_JumpEnd" "У кінець" "SMPEvent_Pause" "Пауза" "SMPEvent_Stop" "Зупинити" "SMPEvent_JumpFrom" "Відтворити з" "SMPEvent_JumpTo" "Відтворити до" "SMPEvent_StepFwd" "Крок уперед" "SMPEvent_StepBack" "Крок назад" "SMPEvent_JumpFwd" "Трохи вперед" "SMPEvent_JumpBack" "Трохи назад" "SMPEvent_Repeat" "Повторити" "SMPEvent_Maximize" "Розгорнути" "SMPEvent_Minimize" "Згорнути" "SMPEvent_Restore" "Відновити" "SMPStats_UserId" "ID користувача:" "SMPStats_Filename" "Назва файлу:" "SMPStats_EventTitle" "Подія" "SMPStats_TimeTitle" "Час (мс)" "SMPStats_PositionTitle" "Позиція (мс)" "SMPStats_DialogTitle" "Налаштування збору даних" "SMPStats_DontAskAgain" "Більше не питати" "vgui_Accept" "Прийняти" "vgui_Decline" "Відхилити" "vgui_TimeLeftYearOrMore" "більше року" "vgui_TimeLeftDay" "%days% день" "vgui_TimeLeftDays" "%days% дн." "vgui_TimeLeftDayRemaining" "Залишилося %days% дн." "vgui_TimeLeftDaysRemaining" "Залишилося %days% дн." "vgui_TimeLeftHour" "%hours% год." "vgui_TimeLeftHours" "%hours% год." "vgui_TimeLeftHourRemaining" "Залишилося %hours% год." "vgui_TimeLeftHoursRemaining" "Залишилося %hours% год." "vgui_TimeLeftMinute" "%minutes% хв." "vgui_TimeLeftMinutes" "%minutes% хв." "vgui_TimeLeftMinuteRemaining" "Залишилося %minutes% хв." "vgui_TimeLeftMinutesRemaining" "Залишилося %minutes% хв." "vgui_TimeLeftSecond" "%seconds% с" "vgui_TimeLeftSeconds" "%seconds% с" "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "Залишилося %seconds% с" "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "Залишилося %seconds% с" "vgui_TimeLeftDaysHours" "%days% дн. %hours% год." "vgui_TimeLeftDaysHour" "%days% дн. %hours% год." "vgui_TimeLeftDayHours" "%days% день %hours% год." "vgui_TimeLeftDayHour" "%days% день %hours% год." "vgui_TimeLeftDaysHoursRemaining" "Залишилося %days% дн. %hours% год." "vgui_TimeLeftDaysHourRemaining" "Залишилося %days% дн. %hours% год." "vgui_TimeLeftDayHoursRemaining" "Залишилося %days% дн. %hours% год." "vgui_TimeLeftDayHourRemaining" "Залишилося %days% дн. %hours% год." "vgui_TimeLeftHoursMinutes" "%hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHoursMinute" "%hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHourMinutes" "%hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHourMinute" "%hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHoursMinutesRemaining" "Залишилося %hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHoursMinuteRemaining" "Залишилося %hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHourMinutesRemaining" "Залишилося %hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftHourMinuteRemaining" "Залишилося %hours% год. %minutes% хв." "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "Залишилося %minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "Залишилося %minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "Залишилося %minutes% хв. %seconds% с" "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "Залишилося %minutes% хв. %seconds% с" "vgui_Today" "Сьогодні" "vgui_Yesterday" "Учора" "vgui_Tomorrow" "Завтра" "vgui_OnForDays" "У мережі вже %days% дн." "vgui_OnForHours" "У мережі вже %hours% год." "vgui_OnForMinutes" "У мережі вже %minutes% хв." "vgui_OnForSeconds" "У мережі вже %seconds% с" "vgui_OnForDay" "У мережі вже %days% день" "vgui_OnForHour" "У мережі вже %hours% год." "vgui_OnForMinute" "У мережі вже %minutes% хв." "vgui_OnForSecond" "У мережі вже %seconds% с" "vgui_LastOnYearOrMore" "Востаннє в мережі: більше року тому" "vgui_LastOnDays" "Востаннє в мережі: %days% дн. тому" "vgui_LastOnHours" "Востаннє в мережі: %hours% год. тому" "vgui_LastOnMinutes" "Востаннє в мережі: %minutes% хв. тому" "vgui_LastOnSeconds" "Востаннє в мережі: %seconds% с тому" "vgui_LastOnDay" "Востаннє в мережі: %days% день тому" "vgui_LastOnHour" "Востаннє в мережі: %hours% год. тому" "vgui_LastOnMinute" "Востаннє в мережі: %minutes% хв. тому" "vgui_LastOnSecond" "Востаннє в мережі: %seconds% с тому" "vgui_TimeAgoYearOrMore" "більше року тому" "vgui_TimeAgoDays" "%days% дн. тому" "vgui_TimeAgoHours" "%hours% год. тому" "vgui_TimeAgoMinutes" "%minutes% хв. тому" "vgui_TimeAgoSeconds" "%seconds% с тому" "vgui_TimeAgoDay" "%days% день тому" "vgui_TimeAgoHour" "%hours% год. тому" "vgui_TimeAgoMinute" "%minutes% хв. тому" "vgui_TimeAgoSecond" "%seconds% с тому" "FileOpenDialog_Col_Name" "Назва" "FileOpenDialog_Col_Size" "Розмір" "FileOpenDialog_Col_Type" "Тип" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата зміни" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата створення" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибути" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Тека" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Догори" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Нова тека" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Нова тека" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Назва:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Нова тека" "vgui_Webkit_error_title" "Помилка" "vgui_Webkit_error_header" "Код помилки: " "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Не вдалося завантажити сторінку — непідтримуваний формат" "vgui_Webkit_cachemiss" "Сплинув термін вашого запиту до форми. Клацніть «Оновити», аби надіслати дані повторно." "vgui_Webkit_badurl" "Помилка завантаження посилання, неприпустима адреса або формат" "vgui_Webkit_connectionproblem" "Не вдалося з’єднатися із сервером. Або сервер відключено або ви не під’єднані до Інтернету." "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Не вдалося з’єднатися з проксі-сервером HTTP. Ваш проксі-сервер можливо неправильно налаштований або відключений." "vgui_Webkit_unknown" "Не вдалося завантажити веб-сторінку (невідома помилка)." "vgui_HTMLBack" "Назад" "vgui_HTMLForward" "Уперед" "vgui_HTMLReload" "Оновити" "vgui_HTMLStop" "Зупинити" "vgui_HTMLCopyUrl" "Копіювати посилання на сторінку" "vgui_HTMLViewSource" "Переглянути вихідний код…" "vgui_HTMLCopyLink" "Копіювати адресу посилання" "vgui_HTMLSearchMatch" "%findactive% з %findcount%" "vgui_HTMLSearchThisPage" "Шукати на цій сторінці" "vgui_choosedirectoryname" "Оберіть назву теки" "vgui_HTMLCloseDevTools" "Закрити засоби розробника" "vgui_HTMLOpenDevTools" "Відкрити засоби розробника" "vgui_HTMLInspectElement" "Оглянути елемент" } }