"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "TextEntry_Cut" "Изрязване" "TextEntry_Copy" "Копиране" "TextEntry_Paste" "Поставяне" "TextEntry_SelectAll" "Избиране на всичко" "TextEntry_CopyAllToClipboard" "Копиране на целия текст в клипборда" "FileOpenDialog_Open" "Отваряне" "FileOpenDialog_Cancel" "Отказ" "FileOpenDialog_Look_in" "Преглед в:" "FileOpenDialog_File_Name" "Име на файла:" "FileOpenDialog_File_Type" "Тип на файла:" "FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Име" "FileOpenDialog_Type" "Тип" "SysMenu_Minimize" "Минимизиране" "SysMenu_Maximize" "Максимизиране" "SysMenu_Close" "Затваряне" "Frame_Untitled" "Неозаглавено" "MessageBox_OK" "Добре" "PropertyDialog_OK" "Добре" "PropertyDialog_Cancel" "Отказ" "PropertyDialog_Apply" "Прилагане" "QueryBox_Cancel" "Отказ" "WizardPanel_Next" "Следващ >" "WizardPanel_Back" "< Предишен" "WizardPanel_Finish" "Завършване" "WizardPanel_Cancel" "Отказ" "vgui_ok" "Добре" "vgui_close" "Затваряне" "vgui_Cancel" "Отказ" "vgui_select" "Избиране" "vgui_continue" "Продължаване" "vgui_createfolder" "Нова папка…" "vgui_next" "Следващ >" "vgui_back" "< Предишен" "vgui_yes" "Да" "vgui_no" "Не" "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Грешка при създаване на папка" "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Неуспешно създаване на папка. Този диск е в режим \"Само за четене\"." "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Тази папка вече съществува." "vgui_ShuttingDown" "Изключване…" "TextEntry_Language" "Език" "TextEntry_ConversionMode" "Режим на преобразуване" "TextEntry_SentenceMode" "Режим на предложения" "IME_English" "English" "IME_Chinese" "繁體中文" "IME_Korean" "한국어" "IME_Hiragana" "Хирагана" "IME_FullWidthKatakana" "Традиционна Катакана" "IME_FullWidthAlphanumeric" "Напълно буквено и числено" "IME_HalfWidthKatakana" "Опростена Катакана" "IME_HalfWidthAlphanumeric" "Непълно буквено и числено" "IME_General" "Общи" "IME_BiasNames" "Предпочитани имена" "IME_BiasSpeech" "Предпочитание за реч" "IME_NoConversion" "Без превод" "IME_0404" "Chinese (Taiwan)" "IME_0804" "Chinese (PRC)" "IME_0409" "English (United States)" "IME_0411" "日本語" "IME_0412" "한국어" "IME_0419" "Русский" "IME_041e" "ไทย" "IME_040c" "Français (стандартен)" "IME_0407" "Deutsch (стандартен)" "IME_0410" "Italiano (Стандартен италиански)" "IME_040a" "Español (Испания — традиционен)" "vgui_FileCopyDialog_Title" "Копира се…" "vgui_FileMoveDialog_Title" "Преместване…" "vgui_FileCopy_Estimate" "Остават %s1" "vgui_FileCopy_Copying_Multiple" "Копиране на „%s1“ (%s2 остават)" "vgui_FileCopy_Copying_Single" "Копиране на „%s1“" "vgui_FileCopy_Ovewwrite_Title" "Презаписване на файл(ове)?" "vgui_FileCopy_Ovewwrite_Prompt" "Презаписване на „%filename%“?" "SMPEvent_AppLaunch" "Пускане на приложение" "SMPEvent_AppExit" "Изход от приложението" "SMPEvent_Close" "Затваряне" "SMPEvent_FadeOut" "Постепенно скриване" "SMPEvent_MediaBegin" "Начало на медиата" "SMPEvent_MediaEnd" "Край на медиата" "SMPEvent_Play" "Пускане" "SMPEvent_JumpHome" "Към началото" "SMPEvent_JumpEnd" "Към края" "SMPEvent_Pause" "Пауза" "SMPEvent_Stop" "Спиране" "SMPEvent_JumpFrom" "Отиване от" "SMPEvent_JumpTo" "Отиване до" "SMPEvent_StepFwd" "Стъпка напред" "SMPEvent_StepBack" "Стъпка назад" "SMPEvent_JumpFwd" "Прескачане напред" "SMPEvent_JumpBack" "Прескачане назад" "SMPEvent_Repeat" "Повтаряне" "SMPEvent_Maximize" "Максимизиране" "SMPEvent_Minimize" "Минимизиране" "SMPEvent_Restore" "Възстановяване" "SMPStats_UserId" "Потребителски №:" "SMPStats_Filename" "Име на файла:" "SMPStats_EventTitle" "Събитие" "SMPStats_TimeTitle" "Време (мс)" "SMPStats_PositionTitle" "Позиция (мс)" "SMPStats_DialogTitle" "Предпочитания за събиране на данни" "SMPStats_DontAskAgain" "Не ме питайте отново" "vgui_Accept" "Приемане" "vgui_Decline" "Отхвърляне" "vgui_TimeLeftYearOrMore" "повече от 1 година" "vgui_TimeLeftDay" "%days% ден" "vgui_TimeLeftDays" "%days% дни" "vgui_TimeLeftDayRemaining" "остава %days% ден" "vgui_TimeLeftDaysRemaining" "остават %days% дни" "vgui_TimeLeftHour" "%hours% час" "vgui_TimeLeftHours" "%hours% часа" "vgui_TimeLeftHourRemaining" "остава %hours% час" "vgui_TimeLeftHoursRemaining" "остават %hours% часа" "vgui_TimeLeftMinute" "%minutes% минута" "vgui_TimeLeftMinutes" "%minutes% минути" "vgui_TimeLeftMinuteRemaining" "остава %minutes% минута" "vgui_TimeLeftMinutesRemaining" "остават %minutes% минути" "vgui_TimeLeftSecond" "%seconds% секунда" "vgui_TimeLeftSeconds" "%seconds% секунди" "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "остава %seconds% секунда" "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "остават %seconds% секунди" "vgui_TimeLeftDaysHours" "%days% дни и %hours% часа" "vgui_TimeLeftDaysHour" "%days% дни и %hours% час" "vgui_TimeLeftDayHours" "%days% ден и %hours% часа" "vgui_TimeLeftDayHour" "%days% ден и %hours% час" "vgui_TimeLeftDaysHoursRemaining" "остават %days% дни и %hours% часа" "vgui_TimeLeftDaysHourRemaining" "остават %days% дни и %hours% час" "vgui_TimeLeftDayHoursRemaining" "остават %days% ден и %hours% часа" "vgui_TimeLeftDayHourRemaining" "остават %days% ден и %hours% час" "vgui_TimeLeftHoursMinutes" "%hours% часа и %minutes% минути" "vgui_TimeLeftHoursMinute" "%hours% часа и %minutes% минута" "vgui_TimeLeftHourMinutes" "%hours% час и %minutes% минути" "vgui_TimeLeftHourMinute" "%hours% час и %minutes% минута" "vgui_TimeLeftHoursMinutesRemaining" "остават %hours% часа и %minutes% минути" "vgui_TimeLeftHoursMinuteRemaining" "остават %hours% часа и %minutes% минута" "vgui_TimeLeftHourMinutesRemaining" "остава %hours% час и %minutes% минути" "vgui_TimeLeftHourMinuteRemaining" "остава %hours% час и %minutes% минута" "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%minutes% минути и %seconds% секунди" "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%minutes% минути и %seconds% секунда" "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%minutes% минута и %seconds% секунди" "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%minutes% минута и %seconds% секунда" "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "остават %minutes% минути и %seconds% секунди" "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "остават %minutes% минути и %seconds% секунда" "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "остава %minutes% минута и %seconds% секунди" "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "остава %minutes% минута и %seconds% секунда" "vgui_Today" "Днес" "vgui_Yesterday" "Вчера" "vgui_Tomorrow" "Утре" "vgui_OnForDays" "На линия за %days% дни" "vgui_OnForHours" "На линия за %hours% часа" "vgui_OnForMinutes" "На линия за %minutes% минути" "vgui_OnForSeconds" "На линия за %seconds% секунди" "vgui_OnForDay" "На линия за %days% ден" "vgui_OnForHour" "На линия за %hours% час" "vgui_OnForMinute" "На линия за %minutes% минута" "vgui_OnForSecond" "На линия за %seconds% секунда" "vgui_LastOnYearOrMore" "Последно на линия: преди повече от 1 година" "vgui_LastOnDays" "Последно на линия: преди %days% дни" "vgui_LastOnHours" "Последно на линия: преди %hours% часа" "vgui_LastOnMinutes" "Последно на линия: преди %minutes% минути" "vgui_LastOnSeconds" "Последно на линия: преди %seconds% секунди" "vgui_LastOnDay" "Последно на линия: преди %days% ден" "vgui_LastOnHour" "Последно на линия: преди %hours% час" "vgui_LastOnMinute" "Последно на линия: преди %minutes% минута" "vgui_LastOnSecond" "Последно на линия: преди %seconds% секунда" "vgui_TimeAgoYearOrMore" "преди повече от 1 година" "vgui_TimeAgoDays" "преди %days% дни" "vgui_TimeAgoHours" "преди %hours% часа" "vgui_TimeAgoMinutes" "преди %minutes% минути" "vgui_TimeAgoSeconds" "преди %seconds% секунди" "vgui_TimeAgoDay" "преди %days% ден" "vgui_TimeAgoHour" "преди %hours% час" "vgui_TimeAgoMinute" "преди %minutes% минута" "vgui_TimeAgoSecond" "преди %seconds% секунда" "FileOpenDialog_Col_Name" "Име" "FileOpenDialog_Col_Size" "Размер" "FileOpenDialog_Col_Type" "Тип" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата на модификация" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата на създаване" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибути" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Папка" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Нагоре" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Нова папка" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Нова папка" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Име:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Нова папка" "vgui_Webkit_error_title" "Грешка" "vgui_Webkit_error_header" "Код на грешката: " "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Невъзможно зареждане на страницата в неподдържан формат" "vgui_Webkit_cachemiss" "Формулярът за заявката е изтекъл. Кликнете върху бутона за презареждане, така че да подадете повторно данните от формуляра." "vgui_Webkit_badurl" "Невъзможно зареждане на адрес. Лошо име на хоста или формата." "vgui_Webkit_connectionproblem" "Невъзможно свързване към сървъра. Той може да е извън линия или Вие не сте свързани към интернет." "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Невъзможно свързване към HTTP прокси. Възможно е проксито Ви да е неправилно конфигурирано или извън линия." "vgui_Webkit_unknown" "Неуспешно зареждане на уебсайта (неизвестна грешка)." "vgui_HTMLBack" "Назад" "vgui_HTMLForward" "Напред" "vgui_HTMLReload" "Презареждане" "vgui_HTMLStop" "Спиране" "vgui_HTMLCopyUrl" "Копиране на адреса за страницата" "vgui_HTMLViewSource" "Преглед на кода…" "vgui_HTMLCopyLink" "Копиране на адреса за връзката" "vgui_HTMLSearchMatch" "%findactive% от %findcount%" "vgui_HTMLSearchThisPage" "Търсене в страницата" "vgui_choosedirectoryname" "Избиране на име за директорията" "vgui_HTMLCloseDevTools" "Затваряне на инструментите за разработчици" "vgui_HTMLOpenDevTools" "Отваряне на инструментите за разработчици" "vgui_HTMLInspectElement" "Оглед на елемент" } }