"lang" { "Language" "portuguese" "Tokens" { "Overlay_Splash_Hotkey" "Pressiona %hotkey% para abrir" "Overlay_Splash_Message" "Acede ao Painel Steam enquanto jogas." "Overlay_SettingsTabTitle" "Durante o jogo" "Overlay_SettingsTabTitleApp" "Numa aplicação" "Overlay_SettingsDescription" "O Steam pode permanecer ativo dentro do jogo, permitindo-te aceder a funcionalidades da Comunidade Steam enquanto estiveres a jogar." "Overlay_SettingsDescriptionApp" "O Steam pode permanecer ativo e mostrar-te notificações da Comunidade Steam dentro duma aplicação, incluindo uma interface completa de amigos." "Overlay_SettingsEnable" "Ativar o Painel Steam durante o jogo" "Overlay_SettingsEnableApp" "Ativar a Comunidade Steam em aplicações" "Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Usar sempre o painel do Big Picture se um comando configurado pelo Steam estiver ligado" "Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Teclas de atalho do Painel" "Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Teclas de atalho para capturas de ecrã" "Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Quando uma captura de ecrã é feita" "Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Usar o Modo Cinema ao iniciar jogos que não sejam de R.V. se o SteamVR estiver ativo" "Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Usar o Modo Cinema se o SteamVR estiver ativo" "Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Incluir na biblioteca de R.V." "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "Contador de FPS" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Desativado" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Canto superior esquerdo" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Canto superior direito" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Canto inferior direito" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Canto inferior esquerdo" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Cor de alto contraste" "Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automático" "Steam_Settings_Library_Size_Small" "Pequeno" "Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Médio" "Steam_Settings_Library_Size_Large" "Grande" "Steam_Settings_Library" "Definições da biblioteca" "Steam_Settings_Library_Size_Title" "Tamanho dos elementos da interface da biblioteca" "Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(Tamanho determinado pela largura da janela)" "Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Velocidade de internet limitada" "Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reduz o uso da largura de banda ao desativar recursos como o carregamento automático de conteúdo comunitário." "Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Modo de baixo desempenho" "Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Melhora o desempenho da biblioteca ao desativar certas transições e melhoramentos gráficos." "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Desativar conteúdo comunitário" "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Impede o carregamento automático de conteúdo comunitário ao ver os detalhes de um jogo." "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Ativado pelo modo de velocidade de internet limitada.\nImpede o carregamento automático de conteúdo comunitário ao ver os detalhes de um jogo." "Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Mostrar ícones de jogos na coluna esq." "Overlay_WebBrowserTitle" "Browser da Web durante o jogo" "Overlay_WebBrowserTitleApp" "Browser da Web durante aplicações" "Overlay_Settings_Title" "Steam - Definições" "Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Abrir link num separador novo" "Overlay_SettingsHomepageLabel" "Página inicial do browser" "Overlay_Taskbar_Friends" "Amigos" "Overlay_Taskbar_Settings" "Definições" "Overlay_Taskbar_Players" "Jogadores" "Overlay_Taskbar_Achievements" "Proezas" "Overlay_Taskbar_News" "Notícias" "Overlay_Taskbar_GameGroups" "Grupos do Jogo" "Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Sala de Chat" "Overlay_Taskbar_WebSite" "Página Web" "Overlay_Taskbar_Forums" "Discussões" "Overlay_Taskbar_Close" "Clica aqui para voltares ao jogo" "Overlay_Taskbar_CloseApp" "Clica aqui para voltares à aplicação" "Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Browser da Web" "Overlay_Taskbar_Screenshots" "Capturas de ecrã" "Overlay_Taskbar_DLC" "DLC" "Overlay_Taskbar_Guide" "Guia" "Overlay_Taskbar_legacycdkey" "Código de Produto" "Overlay_Taskbar_Recommend" "Recomendar" "Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop" "Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Guias Comunitários" "Overlay_Taskbar_Music" "Música" "Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Forçar saída" "Overlay_Hotkey_Explain" "também fecha o painel" "Overlay_ForceQuit_Title" "Fechar aplicação" "Overlay_ForceQuit_Description" "Dados não guardados serão perdidos." "Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Configuração de comando" "Overlay_Playtime_Stats" "Estatísticas do Tempo de Jogo" "Overlay_Playtime_Intro" "Já jogaste este jogo" "Overlay_Playtime_IntroApp" "Já usaste esta aplicação" "Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% horas - nas últimas duas semanas" "Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutos - nas últimas duas semanas" "Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% horas - total" "Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutos - total" "Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutos - sessão atual" "Overlay_Playtime_TimedTrial" "%hours_trial% horas e %minutes_trial% minutos - tempo de teste restante" "Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Tens %numfriends% amigos online" "Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Tens %numfriends% Amigos neste servidor de jogo" "Overlay_Friends_ViewAll" "Ver todos os amigos" "Overlay_Friends_ViewPlayers" "Ver jogadores" "Overlay_Friends_ViewAchievements" "Ver todas as proezas" "Overlay_Friends_ViewNews" "Ver todas as notícias" "Overlay_Achievement_Title" "Proezas / %percent%%" "Overlay_Achievement_Progress" "Alcançaste %earned% de %total% proezas" "Overlay_Achievement_Recent" "+ Recente" "Overlay_Achievement_Soon" "Quase lá..." "Overlay_WebBrowser_Back" "RETROCEDER" "Overlay_WebBrowser_Forward" "AVANÇAR" "Overlay_WebBrowser_Reload" "RECARREGAR" "Overlay_WebBrowser_Stop" "PARAR" "Overlay_WebBrowser_Home" "INÍCIO" "steam_menu_friends_view" "Amigos" "steam_menu_friends_sortbyname" "Ordenar por nome" "steam_menu_friends_showavatars" "Mostrar avatares" "steam_menu_friends_hideoffline" "Mostrar apenas amigos online" "steam_menu_friends_players" "Jogadores" "steam_menu_friends_tools" "Ferramentas" "steam_menu_friends_add" "Adicionar um amigo..." "steam_menu_friends_settings" "Definições" "friends_searchOnline" "Procurar membros da Comunidade Steam " "Overlay_LowBattery_Message" "Tens %batteryTime% minutos de bateria restantes" "Overlay_CDKeyNotification_Message" "Este jogo requer um código de produto especial, mostrado abaixo. Se o jogo o pedir, introdu-lo como mostrado aqui." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Este jogo Steam requer vários códigos de produto. Quando o jogo pedir um, podes premir %hotkey% para veres os teus códigos." "Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Esta aplicação requer um código de produto especial, mostrado abaixo. Se a aplicação o pedir, introdu-lo como mostrado aqui." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Esta aplicação Steam requer vários códigos de produto. Quando a aplicação pedir um, podes premir %hotkey% para veres os teus códigos." "Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Prime %hotkey% para fechar esta mensagem" "Overlay_CDKeyNotification_Title" "Chave de CD de %gamename%" "Overlay_DontNotifyAgain" "Não voltar a avisar-me sobre isto" "Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Item" "Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Código de Produto" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Confirmar alteração de amizade" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirmar alteração" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Cancelar" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Queres adicionar %persona% à tua lista de Amigos?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Adicionar Amigo" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Queres remover %persona% da tua lista de Amigos?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Remover Amigo" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Queres aceitar o pedido de amizade de %persona% e adicioná-lo à tua lista de Amigos?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Aceitar pedido" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Queres ignorar o pedido de amizade de %persona%?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorar pedido" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Convite para o Jogo" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Este convite é para um jogo diferente daquele que estás a jogar.\nPor favor, fecha o teu jogo atual e aceita o convite a partir do teu computador." "Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Transação Steam" "Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Autorizar" "Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renovar com Carteira Steam" "Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Atualizar informações de cobrança" "Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "O Steam irá usar as informações do teu método de pagamento guardado para renovar a tua assinatura. Caso não tenhas tais informações de cobrança guardadas, o Steam irá tentar usar o saldo da tua Carteira Steam." "Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Adicionar Fundos" "Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancelar" "Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% pediu autorização para o seguinte:" "Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Total devido" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Nome" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Preço" "Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Qde" "Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "O teu saldo" "Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Impostos" "Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Cancelar Transação" "Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Tens a certeza de que queres cancelar esta transação?" "Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Cancelar Transação" "Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Continuar transação" "Overlay_MicroTxnSubscription" "Ser-te-á cobrado o valor de %cost% a cada %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*São cobrados %cost% a cada %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "ano(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "mês/meses" "Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "semana(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dia(s)" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Serão cobrados" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "O Steam oferece reembolsos para estes itens dentro de 48 horas após a compra, desde que não tenham sido consumidos, modificados ou transferidos. Fica a saber mais" "Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Estes itens não podem ser reembolsados. Fica a saber mais" "Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Erro na ligação" "Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "A tua transação não pôde ser concluída porque houve um problema ao comunicar com o Steam." "Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Fundos insuficientes" "Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Não tens fundos suficientes na tua Carteira Steam para concluíres a tua compra. Gostarias de adicionar mais fundos e continuar?" "Overlay_Screenshots_Title" "Gestor de Capturas de Ecrã" "Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Capturas de ecrã" "Overlay_Screenshots_Show" "Mostrar:" "Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% no disco)" "Overlay_View_All_Screenshots" "Ver galeria online" "Overlay_View_Screenshots" "Ver capturas de ecrã" "Overlay_View_Local" "Ver no disco" "Overlay_Set_Shortcut" "Definir atalho" "Overlay_Publish" "Enviar" "Overlay_Delete" "Eliminar" "Overlay_Details" "Visualizar Online" "Overlay_Current_Session" "Sessão atual" "Overlay_Last_Session" "Última sessão" "Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% caracteres restantes" "Overlay_Add_Caption" "Adicionar uma legenda" "Overlay_Publish_Offline" "Não é possível publicar capturas de ecrã em modo offline" "Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Prime %screenshot_hotkey% durante o jogo para tirares capturas de ecrã." "Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Prime %screenshot_hotkey% durante aplicações para tirares uma captura de ecrã." "Overlay_Publish_Error_Title" "Erro" "Overlay_Publish_Error" "Ocorreu um erro ao publicar a captura de ecrã. Tenta de novo mais tarde." "Overlay_Publish_Error_Quota" "Não tens espaço suficiente na Cloud para enviar esta captura de ecrã" "Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Não tens espaço suficiente na Cloud para enviar estas capturas de ecrã" "Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Ocorreu um erro ao eliminar a captura de ecrã. Tenta de novo mais tarde." "Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Marcar como um possível spoiler" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Acordo Legal do Steam Workshop" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Necessitas de aceitar o Acordo Legal do Steam Workshop antes de o teu item ser publicado." "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Ver item" "Overlay_Share" "Partilhar no Facebook" "Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Se esta captura de ecrã for partilhada no Facebook, terá definições de visibilidade pública." "Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Várias capturas de ecrã não podem ser partilhadas no Facebook." "Overlay_PrivateScreenshot" "Esta aplicação ainda não é pública. As capturas de ecrã não podem ser tornadas públicas na Comunidade Steam e não podem ser partilhadas no Facebook." "Overlay_ScreenshotOnSteam" "Ver esta captura de ecrã no Steam" "Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Ver esta captura de ecrã de %gamename% no Steam" "Overlay_Taskbar_GameHub" "Central Comunitária" "Overlay_Guides_Panel_Title" "Guias" "Overlay_View_Guides" "Ver Todos os Guias" "Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% disponíveis" "Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Central Comunitária" "Overlay_View_CommunityHub" "Ver Central Comunitária" "Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% contribuições da Comunidade" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussões" "Overlay_View_CommunityDiscussions" "Ver Discussões" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% discussões ativas" "Overlay_SaveUncompressed" "Guardar cópia não comprimida" "Overlay_SetScreenshotFolder" "Definir pasta de capturas de ecrã" "Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Não podes selecionar a raiz de uma unidade" "Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Tens de selecionar uma pasta válida de capt. de ecrã" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Permitir notificações?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Permitir" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Não" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Este jogo suporta jogabilidade assíncrona, permitindo que possas sair do jogo entre turnos. Gostarias de receber notificações na aplicação Steam para avisar quando é a tua vez?" "Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Transmissão" "Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Esta transmissão está a ser seguida por %numviewers% espectadores" "Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Assistir" "Overlay_Broadcast_ShowChat" "Abrir chat" "Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Definições" "Overlay_Broadcast_Stop" "Parar" "Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Transmissão - Chat (%numviewers%)" "Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kb/s, %videosendfps% FPS" "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one hour." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for three hours.\nConsider taking a break." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "Alcançaste o teu limite de tempo online por hoje.\nPor favor, faz uma pausa e tenta amanhã depois das 8:00." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "Alcançaste o teu limite de tempo online por hoje.\nPor favor, faz uma pausa e tenta amanhã depois das 8:00." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Jogadores com menos de 18 anos não podem jogar este jogo entre as 22:00 e as 8:00 do próximo dia.\nPor favor, faz uma pausa." } }