"lang" { "Language" "norwegian" "Tokens" { "Overlay_Splash_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å begynne" "Overlay_Splash_Message" "Tilgang til Steam-samfunnet mens du spiller." "Overlay_SettingsTabTitle" "I spill" "Overlay_SettingsTabTitleApp" "I program" "Overlay_SettingsDescription" "Steam kan forbli aktiv mens du er i et spill, som vil gi tilgang til Steam-samfunnsfunksjoner mens du spiller." "Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam kan være aktivt og sende deg varsler fra Steam-samfunnet mens du kjører et program, i tillegg til et fullstendig grensesnitt for venner inne i ditt program." "Overlay_SettingsEnable" "Aktiver Steam-overlegget mens du er i spill" "Overlay_SettingsEnableApp" "Aktiver Steam-samfunnet i programmet" "Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Bruk Big Picture-overlegg når du bruker en kontroller med Steam Input fra skrivebordet" "Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay-hurtigtaster" "Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Snarveistaster for skjermbilde" "Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skjermbilde er tatt" "Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Bruk spillkino når det kjøres spill fra skrivebordet, mens SteamVR er aktivt" "Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Bruk spillkino mens SteamVR er aktivt" "Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inkluder i VR-bibliotek" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-teller i spill" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Av" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til høyre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til høyre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høykontrast-farge" "Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk" "Steam_Settings_Library_Size_Small" "Liten" "Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Middels" "Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor" "Steam_Settings_Library" "Bibliotekinnstillinger" "Steam_Settings_Library_Size_Title" "Størrelse på elementer i bibliotekets grensesnitt" "Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementstørrelse bestemmes av vindusbredde)" "Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Lav båndbreddemodus" "Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reduserer båndbreddebruk ved å slå av funksjoner, som automatisk lasting av samfunnsinnhold." "Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Lav ytelsesmodus" "Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Forbedrer bibliotekets ytelse ved å slå av visse grafiske effekter og overganger." "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Slå av samfunnsinnhold" "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Hindrer automatisk lasting av samfunnsinnhold når du ser på spillsider." "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Slått på pga. lav båndbreddemodus.\n\nHindrer automatisk lasting av samfunnsinnhold når du ser på spillsider." "Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Vis spillikoner i venstre kolonne" "Overlay_WebBrowserTitle" "Nettleser i spillet" "Overlay_WebBrowserTitleApp" "Nettleser i program" "Overlay_Settings_Title" "Steam – innstillinger" "Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åpne lenke i ny fane" "Overlay_SettingsHomepageLabel" "Nettleserens startside" "Overlay_Taskbar_Friends" "Venner" "Overlay_Taskbar_Settings" "Innstillinger" "Overlay_Taskbar_Players" "Spillere" "Overlay_Taskbar_Achievements" "Prestasjoner" "Overlay_Taskbar_News" "Nyheter" "Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spillgrupper" "Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Samtalerom" "Overlay_Taskbar_WebSite" "Nettside" "Overlay_Taskbar_Forums" "Diskusjoner" "Overlay_Taskbar_Close" "Trykk her for å gå tilbake til spillet" "Overlay_Taskbar_CloseApp" "Trykk her for å gå tilbake til programmet" "Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Nettleser" "Overlay_Taskbar_Screenshots" "Skjermbilder" "Overlay_Taskbar_DLC" "DLC" "Overlay_Taskbar_Guide" "Veiledning" "Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD-nøkkel" "Overlay_Taskbar_Recommend" "Anbefal" "Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop" "Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Samfunnsveiledninger" "Overlay_Taskbar_Music" "Musikk" "Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Tving avslutning" "Overlay_Hotkey_Explain" "lukker også overlegget" "Overlay_ForceQuit_Title" "Lukk program" "Overlay_ForceQuit_Description" "Ulagrede data vil gå tapt." "Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Kontrollerkonfigurasjon" "Overlay_Playtime_Stats" "Spilletidsstatistikk" "Overlay_Playtime_Intro" "Du har spilt dette spillet" "Overlay_Playtime_IntroApp" "Du har kjørt dette programmet" "Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% timer - siste to uker" "Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutter - siste to uker" "Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% timer - totalt" "Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutter - totalt" "Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutter - pågående økt" "Overlay_Playtime_TimedTrial" "%hours_trial% timer og %minutes_trial% minutter igjen av prøveversjonen" "Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Du har %numfriends% venner pålogget" "Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Du har %numfriends% venner på denne spilltjeneren" "Overlay_Friends_ViewAll" "Vis alle venner" "Overlay_Friends_ViewPlayers" "Vis spillere" "Overlay_Friends_ViewAchievements" "Vis alle prestasjoner" "Overlay_Friends_ViewNews" "Vis alle nyheter" "Overlay_Achievement_Title" "Prestasjoner / %percent%%" "Overlay_Achievement_Progress" "Du har klart %earned% av totalt %total% prestasjoner" "Overlay_Achievement_Recent" "Nyeste" "Overlay_Achievement_Soon" "Så nære..." "Overlay_WebBrowser_Back" "TILBAKE" "Overlay_WebBrowser_Forward" "FREMOVER" "Overlay_WebBrowser_Reload" "LAST INN PÅ NYTT" "Overlay_WebBrowser_Stop" "STOPP" "Overlay_WebBrowser_Home" "HJEM" "steam_menu_friends_view" "Venner" "steam_menu_friends_sortbyname" "Sorter etter navn" "steam_menu_friends_showavatars" "Vis profilbilder" "steam_menu_friends_hideoffline" "Vis kun tilkoblede venner" "steam_menu_friends_players" "Spillere" "steam_menu_friends_tools" "Verktøy" "steam_menu_friends_add" "Legg til en venn …" "steam_menu_friends_settings" "Innstillinger" "friends_searchOnline" "Søk blant medlemmer av Steam-samfunnet" "Overlay_LowBattery_Message" "Det gjenstår %batteryTime% minutter batteristrøm" "Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spillet krever en spesiell produktnøkkel, som vist nedenfor. Når spillet ber om den, skriv det inn som vist her." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spillet krever flere produktnøkler. Når spillet ber om en, kan du trykke på %hotkey% å vise dine produktnøkler." "Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Dette Steam-programmet krever en spesiell produktnøkkel, som vist nedenfor. Når programmet ber om den, skriv det inn som vist her." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Dette Steam-programmet krever flere produktnøkler. Når programmet ber om en, kan du trykke på %hotkey% å vise dine produktnøkler." "Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å lukke denne meldingen" "Overlay_CDKeyNotification_Title" "CD-nøkkel for %gamename%" "Overlay_DontNotifyAgain" "Ikke varsle meg om dette igjen" "Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Gjenstand" "Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Produktnøkkel" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Bekreftelse for venneendring" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Bekreft endring" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Avbryt" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Vil du legge til %persona% i vennelisten din?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Legg til venn" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Vil du fjerne %persona% fra vennelisten din?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Fjern venn" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vil du godta venneforespørselen fra %persona% og legge dem til i vennelisten din?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Godta forespørsel" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Vil du ignorere venneforespørselen fra %persona%?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorer forespørsel" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Spillinvitation" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitasjon er for et annet spill enn hva du spiller nå.\nStäng det spill du spiller nå og akseptere invitasjonen fra skrivebordet." "Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaksjon" "Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Autoriser" "Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Forny med Steam-lommebok" "Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Oppdater faktureringsinformasjon" "Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam fakturerer automatisk din lagrede betalingsmetode når abonnementet ditt fornyes. Hvis du ikke har lagret fakturainformasjon, forsøker Steam å bruke eventuelle penger i din lommebok." "Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Legg til penger" "Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Avbryt" "Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% har bedt om godkjenning for følgende:" "Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Totalt skyldig" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Navn" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Pris" "Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Kvantitet" "Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo" "Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Avgift" "Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Avbryt transaksjon" "Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Er du sikker på at du vil avbryte denne transaksjonen?" "Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Avbryt transaksjon" "Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Fortsett med transaksjonen" "Overlay_MicroTxnSubscription" "Du vil bli belastet %cost% med intervall på %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Belastet %cost% hver %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "år" "Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "måned(er)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "uke(r)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(er)" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Du vil bli belastet" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyr refusjoner for disse gjenstandene innen 48 timer av kjøpet hvis de ikke har blitt brukt, endret eller overført. Lær mer" "Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse gjenstandene kan ikke refunderes. Les mer" "Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Tilkoblingsfeil" "Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Transaksjonen kunne ikke gjennomføres fordi det oppstod et problem med kommunikasjonen med Steam." "Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Utilstrekkelige midler" "Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har ikke nok penger i Steam-lommeboken til å gjennomføre kjøpet. Vil du legge til mer penger for å fortsette?" "Overlay_Screenshots_Title" "Skjermbildeopplasting" "Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skjermbilder" "Overlay_Screenshots_Show" "Vis:" "Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disken)" "Overlay_View_All_Screenshots" "Vis nettbiblioteket" "Overlay_View_Screenshots" "Vis skjermbilder" "Overlay_View_Local" "Vis på harddisken" "Overlay_Set_Shortcut" "Sett snarvei" "Overlay_Publish" "Last opp" "Overlay_Delete" "Slett" "Overlay_Details" "Vis på nett" "Overlay_Current_Session" "Gjeldende økt" "Overlay_Last_Session" "Forrige økt" "Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn igjen" "Overlay_Add_Caption" "Legg til bildetekst" "Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke publisere skjermbilder i frakoblet modus" "Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Trykk %screenshot_hotkey% i et spill for å ta skjermbilder." "Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Trykk %screenshot_hotkey% i et program for å ta skjermbilder." "Overlay_Publish_Error_Title" "Feil" "Overlay_Publish_Error" "Det oppstod en feil med å publisere skjermbildet. Vennligst prøv igjen senere." "Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plass igjen til å laste opp dette skjermbilde" "Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plass igjen til å laste opp disse skjermbildene" "Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Det oppstod en feil med å slette skjermbildet. Vennligst prøv igjen senere." "Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Merk med røpealarm" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop - Juridisk avtale" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du må akseptere den nyeste juridiske avtalen til Steam Workshop før gjenstanden din blir fullt publisert." "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis gjenstand" "Overlay_Share" "Del på Facebook" "Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Hvis dette skjermbildet blir delt på Facebook, vil det være synlig for alle." "Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Utallige skjermbilder kan ikke deles på Facebook." "Overlay_PrivateScreenshot" "Denne applikasjonen er ikke offentlig ennå. Skjermbilder kan ikke offentliggjøres på Steam-samfunnet og kan ikke deles på Facebook." "Overlay_ScreenshotOnSteam" "Se på dette skjermbilde på Steam" "Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Se på dette skjermbilde av %gamename% på Steam" "Overlay_Taskbar_GameHub" "Samfunnssentral" "Overlay_Guides_Panel_Title" "Veiledninger" "Overlay_View_Guides" "Vis alle veiledninger" "Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgjengelige" "Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Samfunnssentral" "Overlay_View_CommunityHub" "Vis samfunnssentral" "Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% samfunnsbidrag" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskusjoner" "Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskusjoner" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskusjoner" "Overlay_SaveUncompressed" "Lagre en ukomprimert kopi" "Overlay_SetScreenshotFolder" "Velg ekstern mappe for skjermbilder" "Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du kan ikke velge roten av en stasjon" "Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du må velge en gyldig skjermbildemappe" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillat varsler?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillat varsler" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Ikke tillat" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spillet støtter asynkron spilling, slik at du kan lukke spillet mellom turene dine. Vil du motta varsler i Steam-klienten når det er din tur?" "Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Kringkasting" "Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne kringkastingen følges for øyeblikket av %numviewers% seere" "Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på" "Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åpne samtale" "Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Innstillinger" "Overlay_Broadcast_Stop" "Stopp" "Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Kringkasting - Samtale (%numviewers%)" "Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS" "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one hour." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for three hours.\nConsider taking a break." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "Du har nådd grensen for tid på nett i dag.\nTa en pause, og prøv i morgen etter kl. 8." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "Du har nådd grensen for tid på nett i dag.\nTa en pause, og prøv i morgen etter kl. 8." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Spillere under 18 kan ikke spille dette spillet mellom\nkl. 22 og kl. 8 neste dag. Ta en pause." } }