"lang"
{
"Language" "norwegian"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å begynne"
"Overlay_Splash_Message" "Tilgang til Steam-samfunnet mens du spiller."
"Overlay_SettingsTabTitle" "I spill"
"Overlay_SettingsTabTitleApp" "I program"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam kan forbli aktiv mens du er i et spill, som vil gi tilgang til Steam-samfunnsfunksjoner mens du spiller."
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam kan være aktivt og sende deg varsler fra Steam-samfunnet mens du kjører et program, i tillegg til et fullstendig grensesnitt for venner inne i ditt program."
"Overlay_SettingsEnable" "Aktiver Steam-overlegget mens du er i spill"
"Overlay_SettingsEnableApp" "Aktiver Steam-samfunnet i programmet"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Bruk Big Picture-overlegg når du bruker en kontroller med Steam Input fra skrivebordet"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay-hurtigtaster"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Snarveistaster for skjermbilde"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skjermbilde er tatt"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Bruk spillkino når det kjøres spill fra skrivebordet, mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Bruk spillkino mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inkluder i VR-bibliotek"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-teller i spill"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Av"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til høyre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til høyre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høykontrast-farge"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Liten"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Middels"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor"
"Steam_Settings_Library" "Bibliotekinnstillinger"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Størrelse på elementer i bibliotekets grensesnitt"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementstørrelse bestemmes av vindusbredde)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Lav båndbreddemodus"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reduserer båndbreddebruk ved å slå av funksjoner, som automatisk lasting av samfunnsinnhold."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Lav ytelsesmodus"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Forbedrer bibliotekets ytelse ved å slå av visse grafiske effekter og overganger."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Slå av samfunnsinnhold"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Hindrer automatisk lasting av samfunnsinnhold når du ser på spillsider."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Slått på pga. lav båndbreddemodus.\n\nHindrer automatisk lasting av samfunnsinnhold når du ser på spillsider."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Vis spillikoner i venstre kolonne"
"Overlay_WebBrowserTitle" "Nettleser i spillet"
"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Nettleser i program"
"Overlay_Settings_Title" "Steam – innstillinger"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åpne lenke i ny fane"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Nettleserens startside"
"Overlay_Taskbar_Friends" "Venner"
"Overlay_Taskbar_Settings" "Innstillinger"
"Overlay_Taskbar_Players" "Spillere"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Prestasjoner"
"Overlay_Taskbar_News" "Nyheter"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spillgrupper"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Samtalerom"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Nettside"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Diskusjoner"
"Overlay_Taskbar_Close" "Trykk her for å gå tilbake til spillet"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Trykk her for å gå tilbake til programmet"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Nettleser"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Skjermbilder"
"Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Veiledning"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD-nøkkel"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Anbefal"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Samfunnsveiledninger"
"Overlay_Taskbar_Music" "Musikk"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Tving avslutning"
"Overlay_Hotkey_Explain" "lukker også overlegget"
"Overlay_ForceQuit_Title" "Lukk program"
"Overlay_ForceQuit_Description" "Ulagrede data vil gå tapt."
"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Kontrollerkonfigurasjon"
"Overlay_Playtime_Stats" "Spilletidsstatistikk"
"Overlay_Playtime_Intro" "Du har spilt dette spillet"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Du har kjørt dette programmet"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% timer - siste to uker"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutter - siste to uker"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% timer - totalt"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutter - totalt"
"Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutter - pågående økt"
"Overlay_Playtime_TimedTrial" "%hours_trial% timer og %minutes_trial% minutter igjen av prøveversjonen"
"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Du har %numfriends% venner pålogget"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Du har %numfriends% venner på denne spilltjeneren"
"Overlay_Friends_ViewAll" "Vis alle venner"
"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Vis spillere"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Vis alle prestasjoner"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Vis alle nyheter"
"Overlay_Achievement_Title" "Prestasjoner / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress" "Du har klart %earned% av totalt %total% prestasjoner"
"Overlay_Achievement_Recent" "Nyeste"
"Overlay_Achievement_Soon" "Så nære..."
"Overlay_WebBrowser_Back" "TILBAKE"
"Overlay_WebBrowser_Forward" "FREMOVER"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "LAST INN PÅ NYTT"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "STOPP"
"Overlay_WebBrowser_Home" "HJEM"
"steam_menu_friends_view" "Venner"
"steam_menu_friends_sortbyname" "Sorter etter navn"
"steam_menu_friends_showavatars" "Vis profilbilder"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Vis kun tilkoblede venner"
"steam_menu_friends_players" "Spillere"
"steam_menu_friends_tools" "Verktøy"
"steam_menu_friends_add" "Legg til en venn …"
"steam_menu_friends_settings" "Innstillinger"
"friends_searchOnline" "Søk blant medlemmer av Steam-samfunnet"
"Overlay_LowBattery_Message" "Det gjenstår %batteryTime% minutter batteristrøm"
"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spillet krever en spesiell produktnøkkel, som vist nedenfor. Når spillet ber om den, skriv det inn som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spillet krever flere produktnøkler. Når spillet ber om en, kan du trykke på %hotkey% å vise dine produktnøkler."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Dette Steam-programmet krever en spesiell produktnøkkel, som vist nedenfor. Når programmet ber om den, skriv det inn som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Dette Steam-programmet krever flere produktnøkler. Når programmet ber om en, kan du trykke på %hotkey% å vise dine produktnøkler."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å lukke denne meldingen"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "CD-nøkkel for %gamename%"
"Overlay_DontNotifyAgain" "Ikke varsle meg om dette igjen"
"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Gjenstand"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Produktnøkkel"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Bekreftelse for venneendring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Bekreft endring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Avbryt"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Vil du legge til %persona% i vennelisten din?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Legg til venn"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Vil du fjerne %persona% fra vennelisten din?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Fjern venn"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vil du godta venneforespørselen fra %persona% og legge dem til i vennelisten din?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Godta forespørsel"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Vil du ignorere venneforespørselen fra %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorer forespørsel"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Spillinvitation"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitasjon er for et annet spill enn hva du spiller nå.\nStäng det spill du spiller nå og akseptere invitasjonen fra skrivebordet."
"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaksjon"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Autoriser"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Forny med Steam-lommebok"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Oppdater faktureringsinformasjon"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam fakturerer automatisk din lagrede betalingsmetode når abonnementet ditt fornyes. Hvis du ikke har lagret fakturainformasjon, forsøker Steam å bruke eventuelle penger i din lommebok."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Legg til penger"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Avbryt"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% har bedt om godkjenning for følgende:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Totalt skyldig"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Navn"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Pris"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Kvantitet"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Avgift"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Avbryt transaksjon"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Er du sikker på at du vil avbryte denne transaksjonen?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Avbryt transaksjon"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Fortsett med transaksjonen"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "Du vil bli belastet %cost% med intervall på %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Belastet %cost% hver %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "år"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "måned(er)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "uke(r)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(er)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Du vil bli belastet"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyr refusjoner for disse gjenstandene innen 48 timer av kjøpet hvis de ikke har blitt brukt, endret eller overført. Lær mer"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse gjenstandene kan ikke refunderes. Les mer"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Tilkoblingsfeil"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Transaksjonen kunne ikke gjennomføres fordi det oppstod et problem med kommunikasjonen med Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Utilstrekkelige midler"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har ikke nok penger i Steam-lommeboken til å gjennomføre kjøpet. Vil du legge til mer penger for å fortsette?"
"Overlay_Screenshots_Title" "Skjermbildeopplasting"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skjermbilder"
"Overlay_Screenshots_Show" "Vis:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disken)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Vis nettbiblioteket"
"Overlay_View_Screenshots" "Vis skjermbilder"
"Overlay_View_Local" "Vis på harddisken"
"Overlay_Set_Shortcut" "Sett snarvei"
"Overlay_Publish" "Last opp"
"Overlay_Delete" "Slett"
"Overlay_Details" "Vis på nett"
"Overlay_Current_Session" "Gjeldende økt"
"Overlay_Last_Session" "Forrige økt"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn igjen"
"Overlay_Add_Caption" "Legg til bildetekst"
"Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke publisere skjermbilder i frakoblet modus"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Trykk %screenshot_hotkey% i et spill for å ta skjermbilder."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Trykk %screenshot_hotkey% i et program for å ta skjermbilder."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Feil"
"Overlay_Publish_Error" "Det oppstod en feil med å publisere skjermbildet. Vennligst prøv igjen senere."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plass igjen til å laste opp dette skjermbilde"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plass igjen til å laste opp disse skjermbildene"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Det oppstod en feil med å slette skjermbildet. Vennligst prøv igjen senere."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Merk med røpealarm"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop - Juridisk avtale"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du må akseptere den nyeste juridiske avtalen til Steam Workshop før gjenstanden din blir fullt publisert."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis gjenstand"
"Overlay_Share" "Del på Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Hvis dette skjermbildet blir delt på Facebook, vil det være synlig for alle."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Utallige skjermbilder kan ikke deles på Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot" "Denne applikasjonen er ikke offentlig ennå. Skjermbilder kan ikke offentliggjøres på Steam-samfunnet og kan ikke deles på Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Se på dette skjermbilde på Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Se på dette skjermbilde av %gamename% på Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Samfunnssentral"
"Overlay_Guides_Panel_Title" "Veiledninger"
"Overlay_View_Guides" "Vis alle veiledninger"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgjengelige"
"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Samfunnssentral"
"Overlay_View_CommunityHub" "Vis samfunnssentral"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% samfunnsbidrag"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskusjoner"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskusjoner"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskusjoner"
"Overlay_SaveUncompressed" "Lagre en ukomprimert kopi"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Velg ekstern mappe for skjermbilder"
"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du kan ikke velge roten av en stasjon"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du må velge en gyldig skjermbildemappe"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillat varsler?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillat varsler"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Ikke tillat"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spillet støtter asynkron spilling, slik at du kan lukke spillet mellom turene dine. Vil du motta varsler i Steam-klienten når det er din tur?"
"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Kringkasting"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne kringkastingen følges for øyeblikket av %numviewers% seere"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åpne samtale"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Innstillinger"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Stopp"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Kringkasting - Samtale (%numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "Du har nådd grensen for tid på nett i dag.\nTa en pause, og prøv i morgen etter kl. 8."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "Du har nådd grensen for tid på nett i dag.\nTa en pause, og prøv i morgen etter kl. 8."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Spillere under 18 kan ikke spille dette spillet mellom\nkl. 22 og kl. 8 neste dag. Ta en pause."
}
}