"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "Overlay_Splash_Hotkey" "Tryk på %hotkey% for at begynde" "Overlay_Splash_Message" "Hav adgang til Steam-fællesskabet i spil." "Overlay_SettingsTabTitle" "I spil" "Overlay_SettingsTabTitleApp" "I applikation" "Overlay_SettingsDescription" "Steam kan forblive aktiv i spil, hvilket giver adgang til Steam-fællesskabsfunktioner, mens du spiller." "Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam kan forblive aktiv og give dig meddelelser fra Steam-fællesskabet samt et komplet 'venner'-interface, mens du bruger en applikation." "Overlay_SettingsEnable" "Slå Steam-overlayet til mens du spiller" "Overlay_SettingsEnableApp" "Slå Steam-fællesskabet til, mens du bruger en applikation" "Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Brug Big Picture-overlayet, når der bruges en Steam Input-aktiveret controller fra skrivebordet" "Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay-genvejstaster" "Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Skærmbillede-genvejstaster" "Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skærmbillede tages" "Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Brug skrivebordsspilbiografen når der køres spil fra skrivebordet mens SteamVR er aktivt" "Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Brug skrivebordsspilbiografen mens SteamVR er aktivt" "Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inkluder i VR-bibliotek" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-tæller i spil" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Fra" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til højre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til højre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høj kontrastfarve" "Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk" "Steam_Settings_Library_Size_Small" "Lille" "Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Mellem" "Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor" "Steam_Settings_Library" "Biblioteksindstillinger" "Steam_Settings_Library_Size_Title" "Størrelse på brugergrænsefladeelementer i biblioteket" "Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementernes størrelse bestemmes af vinduesbredden)" "Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Lav båndbreddetilstand" "Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reducerer den ​​båndbredde, der bruges, ved at deaktivere funktioner såsom automatisk indlæsning af fællesskabsindhold." "Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Lav ydelsestilstand" "Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Forbedrer bibliotekets ydelse ved at deaktivere visse grafiske forbedringer og overgange." "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Slå fællesskabsindhold fra" "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Forhindrer automatisk indlæsning af fællesskabsindhold, når du ser spildetaljer." "Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Aktiveret pga. lav båndbreddetilstand.\n\nForhindrer automatisk indlæsning af fællesskabsindhold, når du ser spildetaljer." "Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Vis spilikoner i venstre kolonne" "Overlay_WebBrowserTitle" "Webbrowser, mens du spiller" "Overlay_WebBrowserTitleApp" "Webbrowser, mens du bruger en applikation" "Overlay_Settings_Title" "Steam - Indstillinger" "Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åbn link i en ny fane" "Overlay_SettingsHomepageLabel" "Webbrowserside" "Overlay_Taskbar_Friends" "Venner" "Overlay_Taskbar_Settings" "Indstillinger" "Overlay_Taskbar_Players" "Spillere" "Overlay_Taskbar_Achievements" "Præstationer" "Overlay_Taskbar_News" "Nyheder" "Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spilgrupper" "Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chatrum" "Overlay_Taskbar_WebSite" "Websted" "Overlay_Taskbar_Forums" "Diskussioner" "Overlay_Taskbar_Close" "Klik her for at vende tilbage til spillet" "Overlay_Taskbar_CloseApp" "Klik her for at vende tilbage til applikationen" "Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Webbrowser" "Overlay_Taskbar_Screenshots" "Skærmbilleder" "Overlay_Taskbar_DLC" "DLC" "Overlay_Taskbar_Guide" "Vejledning" "Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD-nøgle" "Overlay_Taskbar_Recommend" "Anbefal" "Overlay_Taskbar_Workshop" "Værksted" "Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Fællesskabsguider" "Overlay_Taskbar_Music" "Musik" "Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Gennemtving lukning" "Overlay_Hotkey_Explain" "lukker også overlay-vinduet" "Overlay_ForceQuit_Title" "Luk applikation" "Overlay_ForceQuit_Description" "Ikke gemte data vil gå tabt." "Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controller-konfiguration" "Overlay_Playtime_Stats" "Spilstatistik" "Overlay_Playtime_Intro" "Du har spillet dette spil" "Overlay_Playtime_IntroApp" "Du har kørt denne applikation" "Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% timer - seneste to uger" "Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutter - seneste to uger" "Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% timer - i alt" "Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutter - i alt" "Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutter - aktuelle session" "Overlay_Playtime_TimedTrial" "%hours_trial% timer og %minutes_trial% minutter tilbage af prøvetiden" "Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Du har %numfriends% venner online" "Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Du har %numfriends% venner på denne spilserver" "Overlay_Friends_ViewAll" "Vis alle venner" "Overlay_Friends_ViewPlayers" "Vis spillere" "Overlay_Friends_ViewAchievements" "Vis alle præstationer" "Overlay_Friends_ViewNews" "Vis alle nyheder" "Overlay_Achievement_Title" "Præstationer / %percent%%" "Overlay_Achievement_Progress" "Du har opnået %earned% ud af %total% præstationer" "Overlay_Achievement_Recent" "Seneste" "Overlay_Achievement_Soon" "Så tæt på..." "Overlay_WebBrowser_Back" "TILBAGE" "Overlay_WebBrowser_Forward" "FREMAD" "Overlay_WebBrowser_Reload" "GENINDLÆS" "Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP" "Overlay_WebBrowser_Home" "STARTSIDE" "steam_menu_friends_view" "Venner" "steam_menu_friends_sortbyname" "Sorter efter navn" "steam_menu_friends_showavatars" "Vis avatarer" "steam_menu_friends_hideoffline" "Vis kun venner, der er online" "steam_menu_friends_players" "Spillere" "steam_menu_friends_tools" "Værktøjer" "steam_menu_friends_add" "Tilføj en ven..." "steam_menu_friends_settings" "Indstillinger" "friends_searchOnline" "Søg blandt medlemmer af Steam-fællesskabet" "Overlay_LowBattery_Message" "Du har %batteryTime% minutters batteritid tilbage" "Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spil kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når spillet beder om den, skal du indtaste den som vist her." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spil kræver adskillige produktnøgler. Når spillet beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler." "Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Denne Steam-applikation kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når applikationen beder om den, skal du indtaste den som vist her." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Denne Steam-applikation kræver adskillige produktnøgler. Når applikationen beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler." "Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Tryk på %hotkey% for at lukke denne besked" "Overlay_CDKeyNotification_Title" "CD-nøgle til %gamename%" "Overlay_DontNotifyAgain" "Underret mig ikke om dette igen" "Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Genstand" "Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Produktkode" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Venneændringsbekræftelse" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Bekræft ændring" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Annuller" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Vil du gerne tilføje %persona% til din venneliste?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Tilføj ven" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Ønsker du at fjerne %persona% fra din venneliste?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Fjern ven" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vil du gerne acceptere venneanmodningen fra %persona% og tilføje vedkommende til din venneliste?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accepter anmodning" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Vil du gerne ignorere venneanmodningen fra %persona%?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorer anmodning" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Spilinvitation" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitation er til et andet spil end det, du er i gang med.\nLuk det spil, du er i gang med, og accepter invitationen fra dit skrivebord." "Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaktion" "Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Godkend" "Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Forny med Steam-tegnebog" "Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Opdater faktureringsoplysninger" "Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam opkræver automatisk din gemte betalingsmetode, når dit abonnement fornyes. Hvis du ikke har nogen gemte faktureringsoplysninger, vil Steam forsøge at bruge midler fra din Steam-tegnebog." "Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Tilføj penge" "Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Annuller" "Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% har anmodet om godkendelse for følgende:" "Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Samlet udestående" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Navn" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Pris" "Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Antal" "Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo" "Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Moms" "Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Afbryd Transaktion" "Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Er du sikker på, at du vil annullere denne transaktion?" "Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Annuller transaktion" "Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Fortsæt transaktion" "Overlay_MicroTxnSubscription" "Du vil blive opkrævet %cost% hver(t) %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Faktureret %cost% hver(t) %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "år" "Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "måned(er)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "uge(r)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(e)" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Du vil blive opkrævet" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyder refundering af disse genstande inden for 48 timer efter købet, hvis de ikke er blevet opbrugt, ændret eller overført. Lær mere" "Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse genstande er ikke berettiget til en refundering. Læs mere" "Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Forbindelsesfejl" "Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Din transaktion kunne ikke gennemføres, fordi der opstod et kommunikationsproblem med Steam." "Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Utilstrækkelige midler" "Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har ikke nok penge i din Steam-tegnebog til at gennemføre købet. Ønsker du at tilføje flere penge for at fortsætte?" "Overlay_Screenshots_Title" "Skærmbillede-uploader" "Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skærmbilleder" "Overlay_Screenshots_Show" "Vis:" "Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disk)" "Overlay_View_All_Screenshots" "Vis online-bibliotek" "Overlay_View_Screenshots" "Vis skærmbilleder" "Overlay_View_Local" "Vis på drev" "Overlay_Set_Shortcut" "Angiv genvej" "Overlay_Publish" "Upload" "Overlay_Delete" "Slet" "Overlay_Details" "Vis online" "Overlay_Current_Session" "Nuværende session" "Overlay_Last_Session" "Sidste session" "Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn tilbage" "Overlay_Add_Caption" "Tilføj en billedtekst" "Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke udgive skærmbillede i offline-tilstand" "Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du er i et spil." "Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du kører en applikation." "Overlay_Publish_Error_Title" "Fejl" "Overlay_Publish_Error" "Der opstod en fejl under udgivelsen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere." "Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade dette skærmbillede" "Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade disse skærmbilleder" "Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Der opstod en fejl under sletningen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere." "Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag som potentiel spoiler" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam-værkstedets juridiske aftale" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du skal acceptere den seneste juridiske aftale for Steam-værkstedet, før din genstand er fuldt udgivet." "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis emne" "Overlay_Share" "Del på Facebook" "Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Hvis dette skærmbillede er delt på Facebook, vil det have offentlige visningsindstillinger." "Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Adskillige skærmbilleder kan ikke deles til Facebook." "Overlay_PrivateScreenshot" "Denne applikation er ikke offentlig endnu. Skærmbilleder kan ikke gøres offentlige på Steam-fællesskabet og kan ikke deles på Facebook." "Overlay_ScreenshotOnSteam" "Se dette skærmbillede på Steam" "Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Se dette skærmbillede af %gamename% på Steam" "Overlay_Taskbar_GameHub" "Fællesskabshub" "Overlay_Guides_Panel_Title" "Guider" "Overlay_View_Guides" "Vis alle guider" "Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgængelige" "Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Fællesskabshub" "Overlay_View_CommunityHub" "Vis fællesskabshub" "Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% fællesskabsbidrag" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskussioner" "Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskussioner" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskussioner" "Overlay_SaveUncompressed" "Gem en ukomprimeret kopi" "Overlay_SetScreenshotFolder" "Vælg ekstern skærmbillede-mappe" "Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du må ikke vælge drevets rod" "Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du skal vælge en gyldig skærmbillede-mappe" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillad notifikationer?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillad notifikationer" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Forbyd" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spil understøtter asynkront gameplay, hvilket lader dig lukke spillet mellem dine ture. Vil du gerne modtage notifikationer i Steam-klienten, når det er din tur?" "Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast" "Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne broadcast følges på nuværende tidspunkt af %numviewers% seere" "Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på" "Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åbn chat" "Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Indstillinger" "Overlay_Broadcast_Stop" "Stop" "Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)" "Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS" "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one hour." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for three hours.\nConsider taking a break." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half." "SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "You have accumulated 3 hours of online time.\nPlease take a break of at least 5 hours.\nEngage in physical activity." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "You have reached your limit of online time for today.\nPlease take a break and try tomorrow after 8AM." "SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Players under 18 can't play this game between 10PM\nand 8AM the following day. Please take a break." } }