"lang"
{
"Language" "danish"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Tryk på %hotkey% for at begynde"
"Overlay_Splash_Message" "Hav adgang til Steam-fællesskabet i spil."
"Overlay_SettingsTabTitle" "I spil"
"Overlay_SettingsTabTitleApp" "I applikation"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam kan forblive aktiv i spil, hvilket giver adgang til Steam-fællesskabsfunktioner, mens du spiller."
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam kan forblive aktiv og give dig meddelelser fra Steam-fællesskabet samt et komplet 'venner'-interface, mens du bruger en applikation."
"Overlay_SettingsEnable" "Slå Steam-overlayet til mens du spiller"
"Overlay_SettingsEnableApp" "Slå Steam-fællesskabet til, mens du bruger en applikation"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Brug Big Picture-overlayet, når der bruges en Steam Input-aktiveret controller fra skrivebordet"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay-genvejstaster"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Skærmbillede-genvejstaster"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skærmbillede tages"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Brug skrivebordsspilbiografen når der køres spil fra skrivebordet mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Brug skrivebordsspilbiografen mens SteamVR er aktivt"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inkluder i VR-bibliotek"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-tæller i spil"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Fra"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til højre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til højre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høj kontrastfarve"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automatisk"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Lille"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Mellem"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Stor"
"Steam_Settings_Library" "Biblioteksindstillinger"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Størrelse på brugergrænsefladeelementer i biblioteket"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(elementernes størrelse bestemmes af vinduesbredden)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Lav båndbreddetilstand"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reducerer den båndbredde, der bruges, ved at deaktivere funktioner såsom automatisk indlæsning af fællesskabsindhold."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Lav ydelsestilstand"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Forbedrer bibliotekets ydelse ved at deaktivere visse grafiske forbedringer og overgange."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Slå fællesskabsindhold fra"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Forhindrer automatisk indlæsning af fællesskabsindhold, når du ser spildetaljer."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Aktiveret pga. lav båndbreddetilstand.\n\nForhindrer automatisk indlæsning af fællesskabsindhold, når du ser spildetaljer."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Vis spilikoner i venstre kolonne"
"Overlay_WebBrowserTitle" "Webbrowser, mens du spiller"
"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Webbrowser, mens du bruger en applikation"
"Overlay_Settings_Title" "Steam - Indstillinger"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åbn link i en ny fane"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Webbrowserside"
"Overlay_Taskbar_Friends" "Venner"
"Overlay_Taskbar_Settings" "Indstillinger"
"Overlay_Taskbar_Players" "Spillere"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Præstationer"
"Overlay_Taskbar_News" "Nyheder"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spilgrupper"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chatrum"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Websted"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Diskussioner"
"Overlay_Taskbar_Close" "Klik her for at vende tilbage til spillet"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Klik her for at vende tilbage til applikationen"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Webbrowser"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Skærmbilleder"
"Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Vejledning"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD-nøgle"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Anbefal"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Værksted"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Fællesskabsguider"
"Overlay_Taskbar_Music" "Musik"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Gennemtving lukning"
"Overlay_Hotkey_Explain" "lukker også overlay-vinduet"
"Overlay_ForceQuit_Title" "Luk applikation"
"Overlay_ForceQuit_Description" "Ikke gemte data vil gå tabt."
"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controller-konfiguration"
"Overlay_Playtime_Stats" "Spilstatistik"
"Overlay_Playtime_Intro" "Du har spillet dette spil"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Du har kørt denne applikation"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% timer - seneste to uger"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutter - seneste to uger"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% timer - i alt"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutter - i alt"
"Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutter - aktuelle session"
"Overlay_Playtime_TimedTrial" "%hours_trial% timer og %minutes_trial% minutter tilbage af prøvetiden"
"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Du har %numfriends% venner online"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Du har %numfriends% venner på denne spilserver"
"Overlay_Friends_ViewAll" "Vis alle venner"
"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Vis spillere"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Vis alle præstationer"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Vis alle nyheder"
"Overlay_Achievement_Title" "Præstationer / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress" "Du har opnået %earned% ud af %total% præstationer"
"Overlay_Achievement_Recent" "Seneste"
"Overlay_Achievement_Soon" "Så tæt på..."
"Overlay_WebBrowser_Back" "TILBAGE"
"Overlay_WebBrowser_Forward" "FREMAD"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "GENINDLÆS"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP"
"Overlay_WebBrowser_Home" "STARTSIDE"
"steam_menu_friends_view" "Venner"
"steam_menu_friends_sortbyname" "Sorter efter navn"
"steam_menu_friends_showavatars" "Vis avatarer"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Vis kun venner, der er online"
"steam_menu_friends_players" "Spillere"
"steam_menu_friends_tools" "Værktøjer"
"steam_menu_friends_add" "Tilføj en ven..."
"steam_menu_friends_settings" "Indstillinger"
"friends_searchOnline" "Søg blandt medlemmer af Steam-fællesskabet"
"Overlay_LowBattery_Message" "Du har %batteryTime% minutters batteritid tilbage"
"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spil kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når spillet beder om den, skal du indtaste den som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spil kræver adskillige produktnøgler. Når spillet beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Denne Steam-applikation kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når applikationen beder om den, skal du indtaste den som vist her."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Denne Steam-applikation kræver adskillige produktnøgler. Når applikationen beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Tryk på %hotkey% for at lukke denne besked"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "CD-nøgle til %gamename%"
"Overlay_DontNotifyAgain" "Underret mig ikke om dette igen"
"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Genstand"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Produktkode"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Venneændringsbekræftelse"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Bekræft ændring"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Annuller"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Vil du gerne tilføje %persona% til din venneliste?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Tilføj ven"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Ønsker du at fjerne %persona% fra din venneliste?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Fjern ven"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vil du gerne acceptere venneanmodningen fra %persona% og tilføje vedkommende til din venneliste?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accepter anmodning"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Vil du gerne ignorere venneanmodningen fra %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorer anmodning"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Spilinvitation"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitation er til et andet spil end det, du er i gang med.\nLuk det spil, du er i gang med, og accepter invitationen fra dit skrivebord."
"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaktion"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Godkend"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Forny med Steam-tegnebog"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Opdater faktureringsoplysninger"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam opkræver automatisk din gemte betalingsmetode, når dit abonnement fornyes. Hvis du ikke har nogen gemte faktureringsoplysninger, vil Steam forsøge at bruge midler fra din Steam-tegnebog."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Tilføj penge"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Annuller"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% har anmodet om godkendelse for følgende:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Samlet udestående"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Navn"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Pris"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Antal"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Moms"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Afbryd Transaktion"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Er du sikker på, at du vil annullere denne transaktion?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Annuller transaktion"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Fortsæt transaktion"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "Du vil blive opkrævet %cost% hver(t) %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Faktureret %cost% hver(t) %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "år"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "måned(er)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "uge(r)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(e)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Du vil blive opkrævet"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyder refundering af disse genstande inden for 48 timer efter købet, hvis de ikke er blevet opbrugt, ændret eller overført. Lær mere"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse genstande er ikke berettiget til en refundering. Læs mere"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Forbindelsesfejl"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Din transaktion kunne ikke gennemføres, fordi der opstod et kommunikationsproblem med Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Utilstrækkelige midler"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Du har ikke nok penge i din Steam-tegnebog til at gennemføre købet. Ønsker du at tilføje flere penge for at fortsætte?"
"Overlay_Screenshots_Title" "Skærmbillede-uploader"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skærmbilleder"
"Overlay_Screenshots_Show" "Vis:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disk)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Vis online-bibliotek"
"Overlay_View_Screenshots" "Vis skærmbilleder"
"Overlay_View_Local" "Vis på drev"
"Overlay_Set_Shortcut" "Angiv genvej"
"Overlay_Publish" "Upload"
"Overlay_Delete" "Slet"
"Overlay_Details" "Vis online"
"Overlay_Current_Session" "Nuværende session"
"Overlay_Last_Session" "Sidste session"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn tilbage"
"Overlay_Add_Caption" "Tilføj en billedtekst"
"Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke udgive skærmbillede i offline-tilstand"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du er i et spil."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du kører en applikation."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Fejl"
"Overlay_Publish_Error" "Der opstod en fejl under udgivelsen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade dette skærmbillede"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade disse skærmbilleder"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Der opstod en fejl under sletningen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag som potentiel spoiler"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam-værkstedets juridiske aftale"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du skal acceptere den seneste juridiske aftale for Steam-værkstedet, før din genstand er fuldt udgivet."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis emne"
"Overlay_Share" "Del på Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Hvis dette skærmbillede er delt på Facebook, vil det have offentlige visningsindstillinger."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Adskillige skærmbilleder kan ikke deles til Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot" "Denne applikation er ikke offentlig endnu. Skærmbilleder kan ikke gøres offentlige på Steam-fællesskabet og kan ikke deles på Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Se dette skærmbillede på Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Se dette skærmbillede af %gamename% på Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Fællesskabshub"
"Overlay_Guides_Panel_Title" "Guider"
"Overlay_View_Guides" "Vis alle guider"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgængelige"
"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Fællesskabshub"
"Overlay_View_CommunityHub" "Vis fællesskabshub"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% fællesskabsbidrag"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskussioner"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskussioner"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskussioner"
"Overlay_SaveUncompressed" "Gem en ukomprimeret kopi"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Vælg ekstern skærmbillede-mappe"
"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du må ikke vælge drevets rod"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du skal vælge en gyldig skærmbillede-mappe"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillad notifikationer?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillad notifikationer"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Forbyd"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spil understøtter asynkront gameplay, hvilket lader dig lukke spillet mellem dine ture. Vil du gerne modtage notifikationer i Steam-klienten, når det er din tur?"
"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne broadcast følges på nuværende tidspunkt af %numviewers% seere"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åbn chat"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Indstillinger"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Stop"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "You have accumulated 3 hours of online time.\nPlease take a break of at least 5 hours.\nEngage in physical activity."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "You have reached your limit of online time for today.\nPlease take a break and try tomorrow after 8AM."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Players under 18 can't play this game between 10PM\nand 8AM the following day. Please take a break."
}
}